Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-20 / 16. (1643.) szám

ATIv i lm január üt), péntek. ■■■■■■■■■EaDMHI A>ZmHAZ-ZEDF. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: KEPOUTE: Egy férfi királysága. ’ADLON: Carmen. TÁTRA: Alpesi tragédia. ÉLTTÉ* A Maxim kifutója. AZ UNO VARI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat: Sueztól keletre. Pola Negri. Vasárnap: A rabszolgakirálynő. Repriz Korda MáriávaL Hétfő: A táncoló bolond. Karina Bell, Gösta Eck- mann. Kedd: Van Isten! Josef Scbildkraut, William Boyd. Szerda: Van Isten! J. Schildkraut, W. Boyd. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKIJ JVÁROTI: Csütörtök: Nebánts virág (operett). Péntek: Az ügyvéd és a férje ('vtigjáték, újdonság). Szomlbat d. u.: A levél (dráma), este: Mesék aa írógépről (operettujdonság). Vasárnap d. n.: Aranyhattyn, eetet Mesék a* írógépről (Komély M. és Ro- honcay búcsúja). Hétfőn: János bácsi sarafoázat res» (énekesjáték, Horváth B., Bellák és. Vágó búcsúja). Pozsonyt**®: Hétfőn: Hote] Napóleon­Kedden: A templom egere. * Rimaszembattbain: Szerda, csütörtök: Mesék as írógépről. Péntek: A levél. Szombat d. u.: A háai tündér, este: A legkisebbik Horváth-leány. Vasárnap d. u.: Hajtó vadászat. esté: A legikisebbib Horváithdeány. ; )( Franciaország válogatott úszói Németország ellen. A franciák válogatottjai, akik Németország ellen fognak szerepelni, a következők: 4X200 méterei stafétában Vandenplanque, Taris, Klein és Padou. A francia vizipólócsapat felállítása pe­dig: Brouet, BulteL, Cuvelier, Pador .Tribouillet, Mavard éa Vandenplanque. )( Johnston, aki hosszabb ideig nem vett résst aktive a tenniszsportban, Tildén és Hunter távol­létében, akik Európában tartózkodnak, részt fog venni a Davis Cup előmérkőzésein. )( A norvég miiborcsolyázás bajnokságát va/- sárnap bonyolították le. A női verseny bajnoka Sonja Hennie lett, a férfiversenyben Arne Lle, mig a páros bajnokság győztese a Lie—Hennie pár lett. )( Nők az olimpiásxom. Párisi távirat szerint a nemzetköz!] sportszövetség határozatot hozott a nóá sportolóknak az olimpiai játékokban való részt- vótele mellett. )( A spanyol bajnok tenniszezőnő sníyos bal­esete. Genfből táviratozzák: A világszerte ismert bajnok tenniszezőnő. Senorita Alvarez, skiezés közben súlyos balesetet szenvedett St.-Moritzban. Á bajnoknő a bokáját kíficamitotta. A szerencsét­lenség következtében több versenyről le kell mondania. )( Megjavítottak három uszó-világrekordot. j Newyorki lapjelentések szerint sikerült három uszó-világrekordot megjavítani. A 300 méteres stafétában győzött a brooklini csapat és pedig Róbert Hősié, Spense és Harry Lewis 3:12.8 idő­ben. Kojac a 100 yardos hátuszásban megjavította Weissraüller 1.03.4 rekordját 1.02.6-ra, végül Spence megjavította a 100 yardos mellúszás re­kordját 1.08.4-ről 1.08.2-re. )( A Cross-Countryt Parisban 8500 méteren Boitard nyerte meg Schnellmann és De May előtt. )( IJjabb francia uszórekord. Planecke Pá­riában beállitottr a 200 méteres szabaduszás francia rekordját 2:29.6 idővel. A régi rekordot Padou tartotta 2:30.6 idővel. )( Európa uj félközépsnlyu bajnoka. Párisi távirat szerint a nemzetközi boxszöveteég a belga Dartont Európa fél középsúlyú bajnokának nyilvá­nította. A címet idáig az olasz Boeisson tartotta. )( Franciaország győzött Algírban 2:l-re egy északafrikai válogatott ellen. )( A finn bajnokságokon vasárnap Thunberg 1500 méteren uj finn rekordot állított fel 2:22.5 időben, Backman volt a második 2:25.5 idővel. A másik rekordot 10 ezer méteres távon érte el Blomquist 17:56.4-el, 2. Thunberg 18:19.7 és 3. Skutnabb 18:23.2. H csehszlovák ff emel Bank üzletévé J&PORT" Tízezer ember fogadta az Egyiptomból hazatért Ferencvárost Budapest, január 19. A sport népszerűségét és a Ferencváros csapatának zöld-fehér színei iránti rajongását bizonyította az a tízezer ember, j aki tegnap délután elfoglalta a keleti pályaudvar j indóházának minden talpalatnyi helyét. Három - óra öt percre volt jelezve a belgrádi gyors érke- \ zése, amely a Ferencváros csapatát hozta, de már háromnegyed óra előtt le kellett zárni a pálya­udvar perronját és be kellett szüntetni a Jegy- kiadást. "X: "} V ■ A lelkes sportközönség azonban valamikép­pen mégis bejutott a pályaudvarra, úgyhogy egy rendőrszakaszt kellett kérni, hogy valamiképpen fentartsák a rendet. A főnökség, hogy baleset ne történjék, úgy intézkedett, hogy a vonat a külső vágányon álljon meg. Mire a csapat a kijárathoz érkezett, a tömeg már elfoglalta a pályaudvaron bent állő vonatnak a tetejét s egetverő éljenzéssel köszöntötte ked­venceit, akik piros egyiptomi fezben, napbarni­tottan sodródtak a tömeg között a felállított kor­don közepébe. Dinicb Vidor a labdarugőtársadalom nevé­ben, majd Fazekas Dezső a Ferencváros nevében üdvözölte a csapatot. A közönség egymás kezébe adta utána kedvenceit. Prága, január 19. Ha a Csehszlovák Nemzet! Bank Jelenlegi állományát, ahogyan a december 31-iki kimutatásból kitűnik, az 1926. április else­jei megnyitó kimutatással összehasonlítjuk, ak­kor elsősorban azt kell szem előtt tartanunk, hogy egy decemberi ultimé rendszerint rendkí­vüli határidő, mert a kereskedelmi szükséglét ilyenkor nagy mértékben felduzzad és olyan kö­vetelményeket támaszt, amelyek az összes pénz­intézetek ama szándékából származnak, hogy egész évi üzleti jelentésükben készpénzkészletük­ről olyan képet adjanak, amely mozgékonyságu- j kát bizonyítja. Ha emellett a momentum mellett a gazdasági élet élénkebb, rohamosabb .pulzusát tekintetbe vesszük, amely 1927-ben különös sze­repet játszott, akkor a bankjegyforgalomnak 1270 millió koronával való gyarapodása és a ssi- rószámlának 243 millióval való csökkenése nem nevezhető túlzottnak, A tabellák ezenkívül a passzívákban csak 113 millió koronás emelkedést mutatnak ki, - ­Az,aktívák oldalán az ércek és devizák kész­lete 1.255 millió koronás emelkedést mutat és az „egyéb aktívák'* 746 millióval emelkedtek, amely emelkedés nagyrészt a devizák beözöhíéséből származott, mert ezek képezik a bank manipulá­ciós tartalékát. Ezzé! szemben a második év vé­gén a bank hitelüzletei, amelyek már a bank megnyitásakor csak 281 millió koronát tettek ki, tovább csökkentek és pedig 155 millió koronával, bár közben az állami bankjegyadősság maradéka összesen 727 millióval csökkent és pedig egyrészt a vagyonleadásra befizetett összegek, másrészt az állam által visszafizetett adósságok révén. A kereskedelmi mérleg többletei, másrészt a külföldön elhelyezett tőkék állandó vissza- özönlése és kisebb mértékben ama rövidlejá- ratn kereskedelmi hitelek, amelyeket a kül - löld igen kedvező feltételek mellett felajánl, uj tőkeképződésekkel egyesülve elég nagy forrást nyújtottak arra. hogy a belföldi gaz­daság szükségletét, sőt a tavaszi kampány megnagyobbodott követeléseit és igényeit is ki tudták elégíteni. A Csehszlovák Nemzeti Bank állománya a máso­dik üzletév végén tehát eléggé kedvező volt, de a bank szempontjából ennek árnyoldala is van, annyiban, hogy a banknak nincs egyenes befolyá­sa a pénzpiacra, már pedig erre egyrészt az egészséges hitel szempontjából volna szükség, másrészt pedig azért, hogy a jegybank váltó tár­cája elasztikus légyen. A forgó anyagot a piacon megnövekedett szükséglet esetén főképpen az ultímó-igényeknél gazdaságosán gyarapitljás.sa és fordítva a túlságos tőkeképződés és tőketöbblet idejében a terminusra benyújtott váltók inkasszó­jával csökkenthesse. Amennyiben ez az elasztikus berendezkedés nincs meg, « pénzpiac pénzbősége rendszerint a Nem­zeti Banknál felhalmozott kamatlábnélküíi követelésekben és psirószámlákban nyilvánul meg és pedig sokkal nagyobb mértékben, mint ahogyan ez rendezett viszonyok között -A lenni szokott, Ezen részben tálán ügy Tehetne segíteni, hogyha a devizakereskédelmet szabaddá tennék, mert a nem foglalkoztatott anyagi eszközök átmenetileg a külföldi követelések vásárlásával keresnének elhelyezkedést. A genfi gazdasági tárgyalások és a cseh­szlovák feltételek. A genfi gazdasági konfe­rencián az egyes államokra bizták, hogy a "behozatal és a kivitel szabaddátétele kérdésé­ben feltételeiket közöljék a genfi konferen­ciával. A csehszlovák ipar és a kereskedelem tárgyalásai ma kezdődnek a kereskedelem­ügyi minisztériumban. A feltételeket jegyzék formájában legkésőbb február elsején kell a genfi konferenciának átnyújtani. A BANDITA Irta: EDGÁR Fordította Kosáryné Réz Lola (15) Egyébként három napig az első találkozás után semmit sem hallott róla. A magándetektiv, akit az önzetlen emberbarát követésére és megfi­gyelésére fogadott fel, arról számolt be, hogy An- thony egész napját rendesen a szobában tölti be­zárkózva magas, hosszúlábú barátjával, akinek kíséretében rendesen utazni szokott. A negyedik napon véletlenül találkozott az utcán Tonyval és átment a túlsó oldalra, hogy beszélhessen vele. 1 — Halló! — kiáltotta jókedvűen. — Hogy megy az üzlet? Hogyan áll jőtékonycélu sv;ndlik dolgában? Hány házat épített már fel a hajlékta­lan tengerészeknek? Tony nevetett. — Köszönöm, nagyszerűen megy a dolog. A pénze mintha már a zsebemben lenne. Match rábámult. — Kitalálta már a módját? Tony felvonta a vállait. — Még nem egészen, de lassan kialakul. Watts úgy találta fel a gőzgépet, hogy a forró ▼Izet nézte. Én a túlságosan erős önbizalmat fi­gyelem meg a magam szempontjából... — Hát csak figyelje, — biztatta őt a millio­mos. — Figyelje, amig a szeme bírja. Indult, de Tony a karjára tette a kezét. — Szeretnék valamit mondánk Tucatnyi módját tudom, hogy megkapjam öntől a pénzt, ele egyiket sem tartom tisztességesnek. Egyszerűen hamisíthatnám a nevét. Kirabolhatnám, vagy ki­raboltathatnám a morpetlií pénztárát,, ismerem a terepet és tudom, hogy egy földszinti ablakból könnyen be lehet jutni — Próbálja meg! — biztatta Matcli jólelküen. . — Oh, tudom, hogy. nem fél, ismerem a mindenféle betörőellenes készüléket, a csengő­ket meg vaktölténves önműködő fegyvereket. Egy darab rézsodronnyal meg egy fúróval ártal­matlanná teszem valamennyit. De az eszembe sem jut, ■ hogy ilyet tegyek. Az ilyesmiben nincs művészet. Utálnám igy elvenni a pénzt. Viszont azonban, meg kell vallanom, ön meglehetősen nehéz ember... Nem könnyű elbánni önnel. Nincs vesszőparipája, nyugodt a lelkiismerete... Rend­kívül éleseszü... — Hizeleg, — mosolygott mr. Match. — Ez egyszer igy van. önnek nem mondha­tom, hogy kincseket ásson ki valahonnan, sem nem ijeszthetem meg azzal, hogy tudok mindent az előéletéről, ön becsületes pióca, aki nyíltan szipolyozza ki az embereket, — akárcsak én — és nyíltan Jelenti ki, hogy nem tartja szükséges­nek, hogy a fia a hazát szolgálja'... Amint lá­tom, egyetlen pontja van,’ahol megsebezhető... Mr. Match gyorsan ránézett. , — Mondja csak meg, mi rr, a gyönge pont a azonnal megerősítem. —■ Túlságosan bízik önmagában, — mondta Tony. —■ Ennek alapján fogom legyűrni önt. — Próbálja meg. — Meg is próbálom. — ígérte Tony. Délre járt az idő s éppen a vasúti vendéglő étterme előtt álltak meg. Tony a milliomoshoz fordult: — Jöjjön meg .és villásreggelizzen velem, ígérem, hogy sem ki nem fosztom, sem le nem ütőin, sem nem hipnotizálom. — Rendben van, bólintott -a milliomos jó­kedvűen. — Majd tovább beszélgetünk a dolog­ról. Maga mulattat engem. Mr. Matclmak csak a villásreggeli után jutott megint az eszébe ez a tárgy. Evés közben Tony különböző kalandjainak elbeszélésével mulattatta öt és mr. Match elragadó asztal társnak találta a kalandort. — Igaz! Maga as én túlságos önbizalmamról • beszélt és azt mondta, hogy az lesz a vesztem. Nem magyarázná meg ezt jobban? Mr. Newton felhúzta a vállát. — ügy értettem, hogy ön korlátlanul bizik a saját intézkedéseiben minden pénzbeli dologra vonatkozólag. így például, ha én egv nyolcezer fontról szőlő csekket kérnék öntől, nyugodtan ideadná, mert tudná, hogy ezer módja van reá, hogy meggátolja a kifizetést s a pénz mégsem jutna jótékonycélra. A hajókirály egy pillanatig gondolkozott. — Igen, — mondta aztán, — azt hiszem, nyugodtan jelenthetem ki, anélkül, hogy túlságos önbizalom lenn°, bár maga annak Ítéli, hogy adhatnék magának... vagy akár adok is... egy áthúzott csekket nyolcezer fontról. — Arra gondol, hogy letilthatja? Talán ezzel a Jelzéssel akarja ellátni: Csak külön rendeletre fizetendő ki? A másik bólintott. — Talán nem is mára, de holnapra állítaná ki? Match bólintott megint — És akkora az önbizalma az üzleti dolgok te­rén, hogy azt hiszi, nincs mód reá, hogy a csek­ket mégis beváltsam0 — Azt hiszem, — mondta a milliomos. — Vagy, ha mégis beváltaná, nagy pácba kerülne, kedves barátom. •— Akár pácb. jutok, akár nem, — mondta Tony, odanyujtva a cigarettatárcáját — kihívom párbajra. Adjon csekket. Megígérem, hogy ha nem kapom meg az ellenértékét, nem fogom töb­bet háborgatni. Egy pillanatig némán nézett Tonyra a hajó­király,. aztán azzal a fürgeséggel, ami minden mozdulatát jellemezte, előrántotta zsebéből csekk­könyvecskéjét, a másik zsebéből a töltőtollát és máris irt. Tony, aki a válla fölött nézte, látta, hogy a csekket másnapra keltezte. Az aláírás alatt pedig ez volt olvasható: „Ez. a. csekk csak a kiállító egyenes Idván- j ságára fizetendő ki*. Mikór készen lett, két nehéz vonással keres®*» UJ eiaánmnekűr a CHAT NOiR-ban Hasvmóssy Lali Dczsb a legkiválóbb magyar cigányprímás Prága legolcsóbb szórakozóhelye B R A B E C „Ziaffl sktlpek“-ie PRAHA, VODlGKOVA 7 Berky Lajos cigányprim is — Spéciéi csirke* rngout-levea — Szabad bemenet — Este 8-tól tánc-parkett — Szlovák rizlmg 6 Ki A pozsonyi kábelgyár stabilizációs mér­lege. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi Kábel­gyár r.-t. legközelebbi közgyűlésén stabilizá­ciós mérleget fog előterjeszteni. A dollarkölcsön konvertálása. A pénzügy­minisztérium és az állami 7.5 százalékos dol- lárkölcsön konzorcium közötti konvertálási tárgyalások közvetlenül befejezés előtt álla­nak, úgy hogy már a legközelebbi időben a konvertálást végre is hajtják. Uj tizenöt évi tartamra szóló kölcsönt fognak kibocsátani, amelynek összege három-négyszázmillió ko­rona lesz. Erről az összegről ma fognak vég­leg határozni. A kamatláb a beavatott körök szerint 5 százalék lesz. A hivatalos kommü­niké a következőket mondja: Az 1925-ös 7.5 százalékos állami dollárkölcsön, amely 1945 október elsején esedékes, április elsején fel- mondatik és az összegeket készpénzben visz- sza fogják fizetni. Az esedékes adósságleve’e- ket e célból nem kell Amerikába küldeni, mert a tulajdonosoknak megvan a módjuk arra, hogy a 7.5 százalékos dollárkölcsönpa- pirokat az itteni kifizetési helyeken (posta- csekkhivatal, országos bank és Zsivno bank) válthassák be. A deviza kiözonlése. A Nemzeti Bank az év kezdetétől, tehát két hét alatt 263 millió korona értékű devizát adott el. Az erős ke­reslet jelenleg is tart. Értesülésünk szerin! a devizaszükséglet tisztára arra vezethető visz­aza, hogy a bankok csebkorouás készpénzü­ket megint idegen valutákba fektetik, mert. idegenvaluta állományukat december SÍ-én mérlegtechnikái okokból eladták. Ez az irány­zat minden valószínűség szerint még néhány napig fog tartani. Egyébként a Nemzeti Bank devizaforgalma normális, a behozatal nem nagyobb, mint máskülönben és az igények nem túlzottak. Ma diszkontcsökkentés Parisban? Páris- Ból jelentik: A Tompa azt hiszi, hogy a Fran­cia bank január 19-én a hivatalos bankra tát újra csökkenteni fogja és pedig 4-ről 3.5 szá­zalékra. A tőzsde már az utolsó héten várta ezt az intézkedést, amelyet a bank annál könnyebben foganatosíthat, amennyiben a szabad forgalomban szokásos tételeknél még az uj bankráta is magasabb valamivel. A berlini cuborkonferenela kezdete. Berlin­ből jelentik: Az európai cukoripar képviselői holnap folytatni fogják ma megkezdett tárgyalá­sukat. Eddig elhatározták a német cukorkiviteii szövetség egyezményének prolongálását 1930. szeptember elsejéig. A. német cukoriparnak most tehát meg van a törvényes alapja ahhoz, hogy nemzetközi szerződéseket köthessen. tülhuzta az egészet és mosolyogva nyújtotta oda Tonynak. Tony mély, megkönnyebült sóhajtással vette át... — Köszönöm, — mondta. — Látom, hogy a bemutatónak fizetendő. — A bemutató nem fogja olyan könnyen megkapni a pénzt, — mondta mr. Match. A milliomos egyenesen az irodájába ment vissza s azonnal felhívta telefonon a bankárját: — Halló... Maga az, Gilbert? Itt Match be­szél. Éppen az előbb állítottam ki egy csekket nyolcezer fontról... Érti? Hallói A csekk szá­ma: A. B. 714.312. Érti? Halló! Letiltom ennek a csekknek a kifizetését. Semmi körülmények kö­zött ne fogadják el. Levélben majd megmagyará­zom a dolgot. Meg kell vallani, mr. Matchnak megvoltak a maga külön gyönyörűségei. Szerette összemérni az eszét méltó ellenféllel és a lelke mélyén a va­gyont is csak azért szerette, mert győzelmet je­lentett, legyőzését az akadályoknak, a körülmé­nyeknek, a többi embernek. Nem bizonyos, hogy Tony ennyire ismerte volna őt, mikor Newvasde- be érkezett, de hogy most jól ismerte már. az kétségtelen. A magándetektiv két újságot hozott neki ezen a napon. Aa egyik az volt, hogy Bili, Tony barátja, Londonba utazott, a másik pedig, hogy mr. New­ton kibérelte egy kiskereskedő kirakatát s hogy onnan most nagy sietséggel rakosgatnak ki min­den árut. Semmi egyéb nem történt ezen a dél­utánon. Tony egyelőre semmit sem tett ki .i kira­katába. Csak másnap délután mozdult meg, egy- időben az esti lapok megjelenésével. Félháromkor mr. Match a következő táviratot kapta Londonból: „Fogadja szerencsekivánataimat és mély kö- szőnetemet értékes adományéért/' Ennyi volt aláírva: Farrel. — Ki az ördög ez a Farrel? — kérdezte Match meghökkenvé. Még töprengett mikor Tóm, a fia. rontott ba a szobába ?

Next

/
Thumbnails
Contents