Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-15 / 285. (1619.) szám

Ul«<M-A\V<yé?An-HimiAT> 1927 december 15, estttörtök. A tarackrasznai kettős rablégy ilkosság a legfelsőbb bíróság előtt Einhorn Zeíman és Einhorn József tarackrasznai kereskedőket hozzá­tartozóik szemeláttára gyilkolta meg öt ruszin legény — A legfelsőbb bíróság három vádlott büntetését tizenötévi fegyházra emelte fel, a többiekét helybenhagyta ebiben az ifjúságiban mór megkezdődött s a magyai géniusz megkezdte munkáját: jövőt teremtő mun­kát a mull értékein állva. Sebesi Ernőnek Domon­kos József olvasta fel egyik novelláját nagy siker­rel. Sebesi Ernő, ki legkitűnőbb drámaírónk, egy­formán otthon van a szépprózában és a versben, kitűnő stümüvész, éles megfigyelő és eredeti meg­látásai vannak. — Kissóczy József né, Kolos Ernő- né, Hartmanm Ilus, Szinai Hilda és Vajdicska Edit, a hölgygárda legkitűnőbb müvésztagjai, nagj sikerrel adtak elő 6zámos Győry- és Sebesi-verset Az est féDyét előadásaik nagyban emelték és válto­zatossá tették. Győry: „Nyugdíjas család" és Se- 'beei: „Elégia apám szemeiről" című verseinél alig maradt szem száraz. Minden tekintetben kifogás­talan, nívós, előkelő és meleg est volt. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Volga hajósai. ADLON: Egy asszony, aki nem lúd nemet mondani. TÁTRA: Az ellená hatatlan asszony. ELITE: Isten veled, le szép ifjúság! AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szerda és csűörtök: Zoro és Uuru, mint műkor­csolyázók. Péntek: Az ismeretlen katona. (*) Orbók Attila sikere Párisban. Orbók Atti­lának, a fiatal szinmüirógárda egyik legtehetsége­sebb tagjának most adták a párisi Théatre de Nou- veaulé színházban darabját, „A király negyven ló­erős autója" cimmel, századszor. A darabnak állan­dó sikere van s a szin'ársulaf, min' staggione, va­lószínűleg Svájcba. Belgiumba és Algirba szerző­dik le a vígjátékkal. (*) „A levél“. (Somerset Maugham színmüvének bemutatója a pozsonyi magyar színházban. Pozso­nyi szerkesztőségünk jelen i: A szlovenszkói ma­gyar színház kedden es^e muta'ta be Somerset Maugham „A levél" cimü színművé'. A darab ele­jéből végig izgalmas és drámaian lük'ető. Már az első jelenete — amikor a hűtlen asszony hat re- volverlövéssel leteriti elhidegül' szeretőjét, — azt mu'atja, hogy ru'inos, a színdarabot jól ismerő; íróval van dolgunk és a cselekmény további fel- épi'ése és kidolgozása csak megerősíti ítéletünket A szerző nem ad irodalmat, legfe'jebb egy-egy elejtett mondat, vagy finom szólás jelzi a darab mélyén meghúzódó Írót. A színház együt'ese min­dent megtett, hogy tökéletes játékkal a darab min­den előnyét kihozza. Elsősorban Mágary Mária já-; ’éka keltett igazán lenyűgöző ha’ást. Egy-egy si­koly, megrezzenés, búcsúpillantás, szótlan ájulás; a három felvonáson át színlelt önuralom külön- külön hóditó fegyver művészeteinek gazdag arza-; náljában. Justh Gyula egy ügyvéd szerepében ko­moly és nyugodt alakítást nyuj'ott, Némelhy Zol- ’án pedig a férj szerepében őszinte és mér'éket tartó játékával tűnt ki. Bókay egy kínai figura pompás alaki'ásával járult hozzá a közös sikerhez. A szépen lá’ogatott ház végig érdeklődé'sel hall­gatja a lebilincselő előadást és a szereplőket sok­szor kitapsolta a függöny elé. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Csütörtök: A királyné rózsája. (Bucsuelőadás.) ÉRSEKUJVÁROTT: Szombat: A legkisebbik Horváth lány. Megnyitó­előadás. Vasárnap d. u.: Nófás kapitány. Vasárnap este: A legkisebbik Horváth lány. Hé’fő: Ezüst kazetta. Kedd: Cigányszerelem. Szerda: Bíbor-ruhás asszony. Rádióműsor. PÉNTEK PRÁGA: 11.00, 12.05, 16.30 és 22.20 Hangver­senyek. — 17.45 Német előadás^ — POZSONY: 17.00, 18.35 Hangverseny. — 18.05 Szlovák nyelv­lecke néme'ek számára. — BRÜNN: 12.15 és 22.20 Zene. — 19.00 R. U. R. Csapelc drámája, Prága és Pozsony számára. — KASSA: 19.25 Szólista hang­verseny. — BUDAPEST: 16.00 Asszonyok tanács­adója. — 17.00 Kárpát Zoltán magyar nótákat ját­szik. — 18.00 A magyar Operaház „Istenek alko­nya" előadása. — 20 00 Katonai előadás. — 23.10 Kurína Sírni cigányzenekara. — BÉC3: 11.00, 16.15, 17.35 és 19.00 Zene. — ZÜRICH: 16.00, 17.00, 20.00 20.40 és 21.20 Hangversenyek. — BERLIN: 17.30 Hegedű-hangverseny. — 20.50 Zenekari hangver­seny. — STUTTGART: 16.15, 20.00 és 22.00 Hang­versenyek. HAMBURG: 17.00 Hangverseny. — HANNOVER: 20.00 Dalesf. — KÖNIGSBERG: 22.00 Rádiő 'áncóra. — RÓMA: 20.40 Könnyű zene. — MILÁNÓ: 20.45 Zenekari hangverseny. — ZÁGRÁB: 18.00 Korkus-kvartett. — 20.30 Zongora­est. — 22.00 Könnyű zene. — Pénzhamisító banda Konstaníinápoly- ban. Konstantinápolyból táviratozzak: Kon­stantinápolyban tegnap egy nagy pénzhamisí­tó bandát lepleztek le, amelynek tagjai hamis ottomán bankjegyeket hoztak forgalomba. xx Újdonság! Uriasszonvok és urileányok! Ha Igazán szépek és üdék óhajtanak lenni, olvassák vasárnaponként a Prágai Magyar Hírlapban az „IZA“, pozsonyi kozmetikai intézet tanácsait. A pompás hírnek örvendő intézet diszkrét kérdésekre is szívesen feleL ha a kérdezősködő válaszbélyeget mellékel. A postacsomagok cimjeizés nélkül küldet­nek szét. A kozmetikai intézet egész nap nyitva van. Pozsony, Stefanik-utcg 19/11. 5165 Szeplők, májfoi ok, pattanások és mindennemű arclisztátalanság ellen a legjobb és legbiü’osabban ható s^er a hires MARY CRÉME Rövid néhány nap múlva arca porcellánsima és alabastrom-fehér lesz. Kapha'ó mindenütt. Főlera­katok: Bratislava, Cenfráldrogéria, Veniur-utca, ,Trnava, Schlosser gyógyszertár; Trenöin, A. Ku- biöek parfüméria; Zilina, S'ern parfüméria; Topol- öany Ph.-M. Mecsir drog.; Komárno Marta parfümé­ria. Készítő: L. Pollak dr. gyógyszerész, PieSfany. Naponta postai szétküldés. Óvakodjunk után­t;-: :-: :-: za'októl. — Az adóvallomások benyújtása. Az uj adótörvény szerint a jövedelemadóra, az álta- lános kereseti adóra és a járadékadóra vonat­kozó adóvallomásokat az 1927. évi adókivetés céljaira 1928. évi február végéig kell benyúj­tani. Az adóvallomások képezik az adókivetés alapját és az uj adótörvény szerint súlyos hát­rányokkal jár az adóvallomások helytelen ki­töltése. A nagyfontosságu adóvallomásoknál hasznos és úgyszólván nélkülözhetetlen se­gédeszközt képez Kocsner János dr. kosicei (Posta u. 15.) pénzügyi főtanácsos és Gom­bos Bertalan dr. khelmeci (zsupa XX.) ügy­véd szerkesztésében megjelent magyarnyelvű kézikönyv, amely a terjedelmes és bonyolult uj adótörvény részletes és könnyen érthető magyarázatát tartalmazza. A könyvet 103 ko­rona vételár előzetes beküldése ellenében bérmentve és ajánlva küldik a szerzők. •' 7522-1. Brünn, december 14. (Saját tudósítóinktól.) A brünni legfelsőbb birőság tegnap tárgyalta a ta­rackrasznai kétfős rablógyilkosság bűnügyét, mely- lyel ez év szeptemberében öt napon keresztül fog­lalkozott a buszti esküdtszék. A borzalmas bűntett annakidején egész Ruszilnszkó'szerte óriási izgal­mat keltett e a huezti főtárgyalásra úgyszólván egész Ruszi né zik óból érkeztek érdeklődők. Tarackraszna községben évek hosszú sora óta békésen éldegélt a két Einhorn-fivér: Einíhoni Ze-1- man és József. A két testvérnek közös üzlete volt és háztartásukat is együttesen tartották fenn. Eiin- horn Zeknannak, az idősebbnek a fivérek közük hatalmas családja volt: ihat gyermekről kellett gon­doskodnia. Einhorn József csak múlt év januárjá­ban szánta el magát a nősülésre, amikor feleségül vette egyik szomszédja leányát. így éldegélt a kö­zös házban a két család, az üzlet jól jövedelmezett, mikor múlt év szeptemberében tragikus esemény vetett váratlan véget Einíhornék zavartalan béké­jének és boldogságának. Múlt év szeptemberének 15-én éjjel a két fivér arra ébredt, hogy a® üzletben titokzatos látogatók járnak. A nesz­re mindkét férfi az üzletbe ment, ahol megret­tenve látták, hogy bekormozott arcú banditák törtek be hozzájuk. A rablók baltákkal és lőfegyverekkel voltak fel­fegyverkezve s mikor megpillantották Einhornékat, azonnal fölemelték fegyvereiket, (hogy végezzenek velük. A két halálraszánt fivér könyörgésre vette a dolgot s rimánkodással, esdekléssel igyekeztek a rablókat szándékuktól eltéríteni. Az üzletből a lakásba vezető ajtó mögött a közben szintén felriadt családtagok hangta­lan zokogással, rémültein figy elték, hogy a ban­diták megkegyelmeznek-e a két fivér életének. Odasomíordált az ajtóihoz egy szegény vándor zsi­dó is, akit Eimhomék éjjeli szállásra fogadtak be házukba, mikor azonban látta, hogy a két fivér ret­tentő küzdelmet vív a banditákkal puszta életűk megmentéséért, észrevétlenül az udvarra som- polygott. A vadul kiáltozó banditák azonban nem akar­tak elállani szándékuktól. Einhorn Z-elman gyerme­kei riadtan, bújtak össze, amikor apjuk könyörgő hangját hallották, amint hat gyermeke életére hi­vatkozva, kegyelmet esdett a rablóktól, Einhorn József fiatal felesége .pedig félig ájul tan támaszko­dott az ajtófélfának, amikor a férje reá hivatkozva igyekezett a rablókat lebeszélni gyilkos szándékuk kiviteléről. A rablók részéről azonban csak kegyet­len, durva röhej volt a felelet. A következő pillanatban az ajtó mögött felso­rakozott, rémüldöző családtagok hangos kiáltással rohantak be az üzletbe, mert a banditák fegyve­reiket már a két férfi mellének szegezték. Azon­ban a gyermekek és asszonyok siránkozása, két­ségbeesett rimánkodása sem segített, a rablók meghúzták a fegyverek ravaszát és öt puskából öt lövés dördült el. Einhorn József és Einhorn Zelmau átlőtt testtel, holtan ha­nyatlott le a földre. A gyilkosok véres tettük után, a többi családtago­kat nem bántva, feltúrták az egész lakást, össze­szedték a házban talált egész készpénzvagyont, va­lamint az értéktárgyakat, majd a boltban felhalmo­zott áru nagy részét zsákokba rakták és zsákmányukkal elillantak az éjszakában. A banditák eltávozása után a családfők nélkül maradt két család dermedten, mint egy álombéli lidérc nyomása alatt nézte a két véres tetemet. Reggelig nem mozdultak el a holttestek mellől s nem is gondoltak a följelentés megtevésére, any- nyira lesújtotta őket a kettős tragédia. Azonban a csendőrség még az éjszaka folyamán értesülést szerzett az Einlhom-házban lejátszódott borzalmas bűntényről a házaló révén, aki a rablók eltávozása után felkerekedett s a csend őr őrsön jelentette az esetet. A csendőrség azonnal megindította a nyo­mozást, melynek során megállapították, hogy egy Hricam Pedor nevű falubeli legény rossz viszonyban élt m egyik Einhornmal. Hrican a gyanút alibi segítségével akarta elosz­latni s ennek igazolására Fabrici Mihály nevű ba­rátja kihallgatását kérte. Fabrici kihallgatása al­A legbiztosabb és legenyhébb csokoládé hashajtó FOlerakat: Vörös Rák Bratisiava Egy doboz Íra 3.80KB. halmával azonban az egyik Einhorn özvegye ráis­mert benne az egyik banditára, mire a gyilkos töredelmes vallomást tett s ennek alapján sikerült valamennyi rablót letar­tóztatni Hrican Fedor tarackrasznai, Fabrici Mi­hály oroszmokrai, Liipej Ilko ökörmezei, Files Va- szil ökörmezei és Suhaj Mihály kalocsai ruszin le­gények személyében. Suhaj Mihály egyébként öccse aanta hírhedt Sultajnak, aki a forradalmat követő években rettegett réme volt a Verchovinának és akinek csendőrgoilyó oltotta ki bűnös életét. A rablóbanda ügyében ötnapi izgalmas tárgya­lás után hozott ítéletet ez év szeptemberében a huszti esküdtszék. A bíróság a marasztaló verdikt alapján Hrican Fedorf, a banda vezérét, tizenötévi, Lipej Ilkót és Filep Vaszilt tizenkétévi, Suhaj Mi­hályt tízévi, Fabrici Mihályt pedig háromévi fegy­házra ítélte el. Az elítéltek felfolyamodtak a leg­felsőbb bírósághoz, de semmiségi panasszal élt az államügyész is. A legfelsőbb birőság tegnap foglal­kozott az üggyel és hosszas tárgyalás után az el­ítéltek semmiségi panaszait elutasította, viszont helytadott a® államügyés® semmis égi pana­szának és Lipej, Files, valamint Suhaj büntetését tizenöt- évi fegyházra emelte fel, a többiek ‘büntetését pe­dig helybenhagyta­MőYÉSZET-IRODAűOM.. Hódinka Tivadar dr. huszonötéves irói jubileuma • Eperjes, december 14 (Saját tudósítónktól.) Hódinka Tivadar dr., a kiváló szlovenszkói iró és ujságiró a napokban ülte meg írói munkásságának huszonötéves jubileumát. Hódinka Tivadar ujságiró pályája 1902-ben indult el, amidőn az agrárius „Hazánkéban és Bánffy Dezső báró hires „Magyar Szó“-jában tollából cikkek, novellák és versek je- len'ek meg, bár kisebb Írásai vidéki lapokban s a „Kolozsvári Szépirodalmi Lapokéban már előzőén is napvilágot láttak s egyik versét a Pe'őfi-Társa- ság is dicséretben részest ette. 1903 tavasza már az amerikai Egyesült Államokban találja, ahol a cle­velandi „Magyar Napilapénak segédszerkesztője lett, majd az ugyanott megjelenő „Magyar Hirmon- ló“ főszerkesztője. Magyarországra 1908 tavaszán tért vissza s amerikai tapasztala’airól két könyvben, („Pennyk a dollárok hazájából" és „Tengeren in­nen, tengeren túl") számol be. Majd Sárosvárme­gye aljegyzője le't. Ezidőben és a háború alatt is a helyi lapokba (,Sáros", „Felvidék", „Eperjesi La­pok") sűrűn irogat, de a fővárosi lapok (Budapes'i Hírlap, Magyar Hírlap, Pesti Hirlap, Magyaror­szág és a Magyar Figyelő) hozzák Írásait. A forra­dalom u'án egyideig Magyarországon tartózkodott és a Világ cikkírója volt. Itt jelent meg Kant-tanul­mánya és Andrássy Dénes grófról írott történelmi tanulmánya. Utóbb Szlovenszkóra jött és a Prágai Magyar Hírlapnak, valamint a Kassai Naplónak a munkatársa. Jelenleg essay-irással foglalkozik „Eperjes udvari poétája". Nagyszámú eperjesi tisztelői és barátai irodal­mi se'élyen ünnepelték meg jubileumát. Sebeái Ernő mélyen átérze't, magas szárnyalásu ódában köszön'ö te a jubilánst, melyet Hartmann Ilus sza­valt el nagy hatással. Szinay Hilda Hódinka Tiva­dar két szép versét mond'a el nagy tetszést aratva. A kitünően sikerült es'élyen még számos felkö­szöntő hangzott az iró barátai és tisztelői részéről. Győry, Sebesi, Sziklay szerzői estje Eperjesen Eperjes, december 14. Vasárnap este a Vigadó márványtermében régi át ott szép estélyen, előkelő közönség előtt tar­tottál: meg az első eperjesi szerzői estét elhatá­rozó sikerrel. Győry Dezső, Sebe6i Ernő és Sziklay Ferenc mutatkozott be a közönségnek. Ünnepi han­gulat volt. A három kitűnő ító varázsa és az iro­dai omszer etet összehozta Eperjes egész kulturtár- eadalmát, mely újból összetalálkozott a művészet égisze alatt s ezzel a mindenkép fehér est jelentős kultur misézi őt teljesített. — Sziklay Ferenc, a ki­váló esztéta és kulturember, európai nívójú, mag­vas és rokonszenves előadást tartott a szloven- Bzíkói magyar irodalom életéről. Pompás áttekin­tést adott a múlt évek irodalmának történetéről s megjelölte az utakat, melyen haladni kell. Ma az iró hármas életet kell, hogy éljen: nappal robotol a kenyérért, szabadidejében alkot és még az ad­minisztrációt is magának kell végeznie: nincs könyvkiadó s a sajtó sem áll kellő mértékben az irodalom rendelkezésére. Szózatot intézett a kö* zönséghez, hogy támogassa ezt az irodalmat s ve­gye meg a szlovenszkói írók könyveit. Győry Dezső a kisebbségi fiatalság leikéről beszélt Pél­dákkal hasonlította össze a régi ‘és a mai fiatalság eltérő életét s ennek eredményét: a mai kisebbségi fiatalságot, a komoly, felelősségteljes, aktív mun­kát követő ifjúságot. A magyar lelki reneszánsz Miiven idő várható? A balti mélynyomásu terület nyúlványai Csehszlo­vákiába is eljutottak, úgy, hogy az esőzések telje­sen megszűntek. A hőmérséklet nagyjában váltó­sat tan, miiüinnumi étáira! iireden —9 fok volt. —• Időprognózds: Jobbária derült, száraz, változatlan hőmérséklettel. xx Kárpitozott bútorok és függönyök készíté­sével bízzuk meg a Sziovenszkón közismert, arany­éremmel többszörösen kitüntetett HELYEI kár- pitosme-stert Kassán (Fő-u. 58.). — Letartóztatták a gyilkos katonaszökevényt. Losonci tudósítónk jelenti: A Losoncon állomásozó 10. füzérezrednek egyik közlegénye, a rimakoko- vai származású Pentka Mihály, pár nappal ezelőtt az ezredétől teljes felszereléssel és szolgálati fegy­verével megszökött s a magyar határ felé vette útját. Tárnics község határában azonban a cseh­szlovák határőrök feltartóztatták. A szökevény nem engedte magát lefegyverezni s rövid tűzharc után vállfegyverével lelőtte Pilár Gusztáv határőrt s az­után a határon át elmenekült. Pilárt vasárnap te­mették el Losoncon katonai dísszel. A csehszlovák hatóságok megkeresése folytán Magyarországon nyomozást indítottak a gyilkos katonaszökevény után s ma megérkezett a szécsényi magyar csend­őrség távirati értesítése, hogy Pentkát Gergelyfal- ván, ahol rokonainál elrejtőzve tartózkodott, letar­tóztatták. xx Rendelje meg azonnal levelezőlapon az uj játékhoz szerencsesorsjegyét az „Urá­nia" szerencsebanknál, Nővé Zámky-ban. — Egy hónapot kapott, mert megverte fiának tanárait. Pozsonyi, tudósítónk jelenti telefonon: Ha­tósági személy elleni erőszak vétségével vádol tan állott ma a törvényszék előtt Boriszek Ridhárd 47 éves szakolcai erdészmérnök, aki ez év tavaszán berontott a szakolcai gimnáziumba, amelynek fiai ‘tanulói voltak és a tanári kar előtt rátámadt Tomay János igazgatóra: „Maga igazgató, én nem hagyom gyermekeimet 'kínozni!" Ugyanaznap délután a városka főterén rátámadt Szedlacsek József tanár­ra s botjával ütlegelni kezdte. Boriszek azt vallotta, hogy tettét elkeseredésében követte el, mert a ta­nárok túlságosan szigorúan bántak fiaival, sőt üt­legelték is. A bíróság egyhónapi fogházra és 240 korona pénzbüntetésre Ítélte az eidészmórnölvöt. Rendeljünk a Kovács áruházából RímaEsombat-Rimavska Sobota különböző játékokat és karácsonyi aján­dékokat!! — Nagy bankrablás Máramarosszigeten. Máramarosszigetről jelentik: Tegnap éjszaka ismeretlen tettesek a falon keresztül beha­toltak a Yoirat-bajnk pénztárhelyiségébe, ahol a Wieadheim-szekrényt kifúrták. A be bőrök mintegy 100.000 lej értékű ékszert és 110.000 heg ikészp-énzt raboltak ed. A rendőrség szé­leskörű nyomozást indított a tettesek kézr-e- kexittésére, akik valószánüleg Csehszlovákia felé menekültek. xx Borzalmas könnyelműség, ha rádiószükség­letének beszerzését nem a „Berag", Bratislava, Ventur-u. 5., tel. 14—40, cégnél eszközli. Ott min­dent kap nagyban és detailban. Rossz készülékeket megjavítanak, vagy átépítenek. Műszaki tanács, ajánlat díjtalan.

Next

/
Thumbnails
Contents