Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-10 / 281. (1615.) szám

w 1927 december 10, azom hat. Lt-^xx íAU.HXUMEi KMOM* V - ,**um •< •: - >/ * -tfC2« 3 55K Madame sans géné pihenni téri,.. Az országos gyász impozáns megnyilvánu­lása Rozsnyón ~ Soha nem látott tömegeit a hősleíhii magyar asszony temetésén részéről, Fdbrjj Viktor, sz eperjesi ev. egyház és maga nevében. Dzurdnyi László a P. M. 1L szerk. és az újságíró szindikátus nevében, Gömör, Rima- vö gye szerkesztőségei, Flnchbarlh Ernő dr. a Köz- pon’i Iroda nevében, Schubert Tódor, Rimaszom­bati Regös Cserkészek nevében Weinberger Tibor, Losonci Rcí. Nőcgy'et s‘b. Most már pihen Az, aki míg élt, soha meg nem szűnt a magyar ku’turáért fáradni. Hisszük éa valljuk, hogy pihenése csak akkor lesz édes, ha itt lenn folytatjuk nvndazt, amit ö félbenhagyot. És frissen hantolt sírjánál fogadjuk is. hogy az ö nemes, nagy példaadásának hii követői leszünk. T. K. BAII-PALAIS THÉATRE A1HAN&RA PRAHA II, VACIAVSKC HAM. 1*1 Naponként szenzációs műsort 25 vüásattrakcié 5 társasági táncos A késdnséstáncol Kezdete 9 óra lO perckor Pilsudskl megérkezett Qenfbe A népszövetségi tanács mostani ülésszakán már nem foslalkeiík érdemben a lengyel-litván konfliktussal — Fontos politikai reggeli- ken tárgyalták meg a keleteurópai kése kérdését "Rozsnyó, december 9. (Saját tudósitónk’Ől.) {Tegnap leiueltük... Tegnap még legalább kopor- pójái simognhat’a könnyes tekintetünk. Ma már iVÍragerdő és koszoruhulom jelöl a belyot, ahová (Biőkru pihenni tért, mert nagyon megfáradod a m ití rétiünk való szűnő'en harcban,,, Még csak Irmai ébredtünk reá, hogy valóság? Csakugyan, a pil Madame sans géne-ünk nincs többé? Még csak iezu’An. holnap, és később és örökké íogjuk érezni, bogy hiányzik, mindenütt, mindenhonnan hiány­tik, ahol a magyar ügyért tenni, áldozni, fáradni, le kesheni kell. A rozsn)ói temető gazdagabb le’.l egy sirhalommal, mely gyászoló gzivü magyarok Zarándokhelye lesz, de mimagunk vég’elenül sze­gényebbek icltünk, .Valakivel, Aki pótolhatatlan. # Tegnap délu'án, minlha egyetlen fekete ten­geráradás borította volna el az Ev. Leányegyesü et gyúszpoiitpájával díszítőit evangélikus templomot Ilyen ember ömegot nem lá'tak még az ősi bolt­ívek. Nem lehel itt riportot Írni: ki volt ott. Min­denki oí volt. A legnehezebben dobbanó sziveket is megrázta ez a szörnyű sorstragédia, amely sze­münk ládára ment végbe. Rozsnyón nem lehetett érdemes társada mi, közcélú kulturális megmoz­dulás, melyben Madame sana géné nemcsak ré­szes, do irányi ó, szervező, lelkesítő ue lett volna. {Mindezeknek testületéi la ott gyászoltak most a nagyközönséggel, a zsúfolt padsorokban. A templom közepén a vlrágrengeíeggcl elbo­rított ko]K)i só. Előző este hozta meg az au ő Pest­ről, ahol nagy magyar asszonyok, beláthatatlan nagy magyar közönség búcsúztatta s inclilo'ta útnak Dűihozzánk. Szivszorong.tó csendben lép az oltár eló Egyed Aladár, akit — és L. Fizéy Ödönt — a hőd.etkü Elhunyt még életében kért, hogy végtlsz- jes-égén fungáljanak. Egyed Aladár nagyszerű szónok, pünkösdi ihlettel égő lé'ek, de talán soha olyan vérző, együt'szcnvedő, költőien ihletett sza­vakat nem talált még, mint most. Madame sans gOno ravatalánál. Nem mondhatunk szebbet: ez a jbucjuz’ató mél ó volt a nagy halódhoz. A zokogás, min: a felszakadó fájdalom zápora vert végig 4 fe­kete tömegen. A Rozsnyó Városi Da’árda gyönyörű énekkel mélyítette a sziveket amúgy is rabul ejtő hangula­tot. Majd L. t'izély Ödön lépett a szószékre és a nagy llalo’t emlékét az ádventi gondola'körbe kap­csolva pihen'ette meg a fájdalomban elmerült szi­veket. Gyógyító, hilet-osz'ó szavai balzsamként iiuü'nk megannyi vérzó sebünkre. A dalárda újabb művészi énekszáma után a koporsót a hulot'as kocsira emelték, — a kocsi előli a ncgyveunól több koszorút és csokrot vivő külön kocái — s a végeláthatatlan gyászmenet Jnu'gindu'.t, a templomközön át, as Elhunyt 0 thona, 9 lu horánus parócbia mellett, szorosan as örökre elhagyott édes otthon küszöbénél.,, ki, a város főutcájára és főterére. A mérhetetlen ember'öme- gel nem is lehető t rendezett sorokban tartani, — elárasztott* a* az egéu üllőstül 4 temető bejá­raiéig. A gyftszmenetben képviselve voltak az összes fozsnyói egyesületek és testülo'ek, egyházak. ható­ságuk, hivatalok mellett a szloveuszkói magyar nő- nio/galom vezérei, a Kazinczy-Társaság, Toldy-Kör, Kazinczy-Társaság NŐI Szakosztálya, Rimaszombati Po gári Olvasókör, Nagyasszony szerkesztősége, Göműr szerkesz ősége, magyar nemzeti párt, or­szágos kérészi én yszociaüsta párt A mene ben ott láttuk Szilassy Bé át és nejét, Téchijni Biirlóky Máriát, Eder Elzát, Holéczyné Jaczkó Ilonát, Tör­köly József dr. szenátort. Nagy Sándor orsz. igaz­gatót, Dorlsdk Lajos dr.-t, Lórinczy Juditbot, Már­kus Lász ó főszerkesztőt, stb. A gyászo ók fekete áradata körülhömpölyögie a sírhelyet, melynél Bmid István rozsnyói ev. lelkész mondo't megha’ó, kö.töi szépségű imát A szlovenszkói magyar asz- jszon.yok uovében Péchyné Baróky Mária omló könnyeivel küzdve, szivbemarkoló szavakkal bu- fcsuz'aüa nagy halotlunkat. Ulo’só islenhozzádjára az egész gyászlömegből újból fel'ört 4 zokogás. rósch Erzsébet, az Elhunyt állal alapított Ev. Lcányegyesület elnöke, remegő, megha'ott, mé­lyen álérzett szavakkal parentál a el Azt, Aki egye­si! e'ük éle rehivója, le'ke minden© volt. Tichy Ká mán a Rozsnyói Művelődési Egyesület nevében 6/ólva kös/.ön'ö te utoljára az Egyesület feledhe­tetlen alelnőkót s titkárát Fejes János a ker.-szoc. párt kegye etes adóját rőt* i le poélikus, szép sza­vakban. A búcsúztatók u'án a Városi Dalárda meg­írni i'óan zengő éneke közben kezdtek lassan, dü­börögve hu'lani a rögök, hogy örökre elfedjék sze­meink elől a koporsót, mely Madame eana géné go­kat szenvedet tes'ét magába zár'a... Vasárnap ő'a, mikor az első hirt kap*uk, az egész város fájdalmas lázban égett A rettenetes, minden képzeled felülmúló tragikus sorscsapás minden' szivet niegindi'o't. Madame sans géné fér­je, az ev. egyház szereted lelkésze, Szkalos Emil, maga is súlyos be'egségéből a'ig épülőben elkísérte fonón szeretet’hitvesé'utolsó u’jára és mindnyájan icgyii t remeg’ünk érle. hogy ezt a kegyetlen meg­próbál atást kibirja. Most ő, három gyermeke s megtört öreg szülőik talán balzsamot találnak mély sebükre abban az országos gyászban, mely min­denben velük együtt érez. A részvé'távira ok egész halmaza érkezett a családhoz. Közüük kiemelendők: Grosschmid Gé­za dr. szená'or, a maga és a ker.-szoc. párt kassal kötődj* nevében, Füssy Kálmán kéjrviidő, Tor­Genf, december 9, A Jengyefl-litván kon­fliktus a szerda délutáni tanácsüiléscn kerüli első ízben tárgyalásra* Valdiomaras és Za leski heves szóosatát folytatlak. Voldetmaras a következő javallatot terjesztette elé: 1. A tanács küldjön ki bizottságot, moly a longyol-litván határ kot oldalán állapítsa inog és ollonőrizzo a tényleges liolyzctot, hogy mindkét részen mogszünjön a támadás­tól való lélolcm. 2* Indítsanak vizsgálatot a lengyel föl­dön, 4 határ közelében végbemenő banda- alakulásokról, mert a litván kormány a ban­dák további betörése ©setén hasonló erős­ségű bandákat kénytelen szervezni. 3. Vessenek véget a litvánok üldözésé­nek a vilnai területen. Zaleski a tanács figyelmét a népszövet­ségi paktum 11. artókuiliusára hivta föl. Amíg a litván kormány a hadi állapotot fentartja, Európa békéje mindig veszély bem forog, l/emgyélország még egyszer felajánlja a bé­két az egész világ színe előtt szomszédijának. A szóharc befejeztével a tanács a konfliktus elaődójlnl Van BlooklancI holland külügyminisztert választotta meg, akii a román-magyar optámspörnek is az elő­adója. ! Zalesk! az unió híve Pária, december 9. Az Exceléior genfi miunkalársa beszélgetést folytatott Zaileftoi- vei-. A lemgyel külügyminiszter kiijekeinfekte, hogy a hadii állapot fen tartása Litvánia részé­ről nem felél meg a .reáltis szükségbe leknek. Csak arra szolgál, hogy az agresszív nacio­Moszkva, december 9. Az orosz sajtó je­lentéseket hoz arról, hogy Lengyelország a 1 ongycl-1 lírám konflik­tus ügyében követelésekkel lépott fel a népszövetséggel szemben ég azzal fenyegetőzik, hogy ha ozoket a követe­léseket nem teljesítik, katonai rend­szabályokat alkalmaz Litvániával szem­bon. A lengj e! kormány máris előkészü­leteket tott Kovnó megszállására és ezt a kedvezőtlen népszövetségi döntés ese­tén haladéktalanul végrehajtja. A meg­szállás tartama alatt Kovnóbon egy lit­ván kormányt állítanak fel, amely alá­írja a Lengyelországgal megkötendő unió szerződését, azután pedig a lengyel csapatokat haladéktalanul kivonják Lit­vánia területéről. Az egész akciót a leg­rövidebb időn belül hajtják végre, hogy a népszövetséget befejezett tények elé állítsák és a szomszéd államoknak no adjanak időt a beavatkozásra. Egy Vilnában tartott tanácskozáson azonban elhatározták, hogy egyelőre eltekintenek a Litvánia ellen indítandó offenzivától, mert fel­tételezik, hogy a népszövetség döntése Len­gyelország javára üt ki. Ha ez nem igy tör­ténik és ha a népszövetségi tanács a döntést el akarja ódázni. Lengyelország végrehajtja tervéi, amelyről a hatalmakat is értesítik. A szovjet- sajtó jelentése szerint Lengyelország Géni­ben is erélyes harcot indított meg, hogy elle­ne szegüljön egy olyan indítványnak, amely a lengycl-liiván konfliktus megvizsgálására bizottságot akar kiküldeni és ennek a jelen­tése alapján csupán a jövő ülésszakon kívánja a konfliktust tárgyalás alá venni. Pilsudski érkezése Genf, december 9 Ma átlóén tizénliél óra tizenkét perckor naüiizrmis mesterséges válaszfallá! emelje ma­gasba azon célból, hogy Lengyetlország kul- •vnrálás befolyását visszaszorítsa. Egészében véve Lengyolország és Litvánia között sem kulturális, som civilizáció beli, sem pedig nemzeti különbség nincsen. Lengyelország sohasem hitte, hogy a kon- filiik tusból általános háború Levetkőzhetik. ZaiLeeki még ma is kételkedik Voltíemairas ál látásainak 'igazságában, amely sze nin i egy fegyveres konfliktus esetén Oroszország és Németország Litvánia oldalán beleavatkoz­nék a háborúba. Mindeneisetre Litvioov sze­mélyesen biztosította őt az etilem kelőjéről, tuduiiilllik Oroszország békés szándékairól. A holland előadó javaslata London, december 9. A Daily Telegraph genfi tudósítója közli, hogy a lengyel-látván konfliktus holland előadója a konfliktus ren­dezése céljából a népszövetségi tanácshoz a következő javaslatot terjeszti be: 1. Lengyelország olismori Livániának, mint szuverén államnak teljes függetlenségét. 2. Az úgynevezett hadiállapot megszű­nik. Ehhez nem szükséges a konzuli é* diplomáciai kapcsolatok ujhél való felvétele, azonban magával kell hoznia a két ország vasúti, posta- és távirdaszolgálatának meg­nyitását és a zavartalan tranzitóíorgalmat. B. A népszövetségi tanácsnak egy bi­zottsága tanulmányozza át a határ két olda­lán a katonai helyzetet. 4. A Vilna-kérdést a népszövetségi ta­nács márciusi ülésszakára halasztják el. érkezeit meg a zürichi gyorsvonattal Pilsudski marsall, A hatóságok attól tartottak, hogy Pilsudski po­litikai ellenfelei a marsall ellen demonstrá­ciót fog megkísérelni és ezért éppen úgy, mint már a határon, Genf városában is megfe­lelő biztonsági intézkedéseket léptettek élet­be. Elsősorban a fogadtatási szertartás idejét fogták rövidre. A pályaudvart a detektívek egész raja szállotta meg és Pilsudszki csak akkor szállott ki szalonkocsijából, amikor a zürichi gyorssal érkező utasok tömege már szétoszlott. A mai-sallt a lengyel delegáció élén Zaleski külügyminiszter várta és megje­lent üdvözlésére a francia vezérkonzul is, aki közvetítette Briand reggelire szóló meghívá­sát. A marsall nagyon öreges benyomást éb­resztett és törődöttnek látszott. Amikor szalon- kocsiját elhagyta, a lengyel delegáció élénken üdvözölte és egy fiatal hölgy lengyel nemzeti színekből összeállított virágcsokrot nyujott át nekL A marsall civilruhában vtolt, de nagyon kényelmetlenül érzte magát és nem tudta, hogy az üdvözlésekre leemelje-e a kalapját, vagy pedig szalutáljon? Egyetlen kísérőjének, Beck-Pistor ezredesnek kíséretében a fogad­tatás után azonnal a Hotel de Bergesbe haj­tatott. Pilsudski megjelenésétől nem várnak nagy meglepetéseket. A marsall okmányokat hoz magával, amelyek állítólag bebizonyítják, hogy Voldemaras egy időben beleegyezett abbat hogy Vilna Lengyelországhoz tartozzék. Ebből arra következtetnek, hogy Pilsudski a Vilna-kérdést most egyszersmindenkorra el akarja intézni. Azonban nagyon valószínűt­len, hogy ez a terv sikerüljön, mert a tanács egész napirendje a litván kérdés számára már lezárult. Pilsudski genfi utazásának főmotivumát tehát inkább abban lehet keresni, hogy a marsall végre össze akar kerülni Eu­rópa vezető államférfiaival. A tervek szerint Chamberlainnal, Brianddal és St re se maiinál kíván hosszabb megbeszélést folytatni, akik szintén nagy érdeklődést tanú­sítanak a találkozás iránt, hogy Pilsudski poli­tikai személyiségét és céljait megtsinerjék- Ezok a leláikozások szombaton, vasárnap és hétfőn, a népszövetségi tanács záróülése elölt f guak vegbenienni és a kelcteurópai békepolitika további fejlő­déséit n nagy jelentőségűek lesznek. Ez°k a megbeszélések hozzák magukkal a bensőleg mar elintézett genfi tanácskozások kulmináció* pontját. A reggelfzoasztalnál döntenek kelet sorsáról A lengyel miniszterelnök megérkezése után Btiaiidná; volt reggelin és a délután fo­lyamán a népszövetségi tanács lengyel-litván el(adójúval, a holland külügyminiszterrel tár­gyal. Stresemariii délben feleségével együtt as angol külíigyn iniszternek volt a vendége és ezen * reggf’in is a keieteurópai probléma volt a rapirenden. Azokkal az áltamőan íelmerülő híreszte­lésekkel szemben, hogy öliesemann egy ke­leti Locaruo tervezetével óli elő, arra mufut- :r*k rá. hegy erre nem kent Lt1 a sor, mert már rég inegyeztek abban, hogy Kelet bizr tonságát a Németország és Lengyelország, to­vábbá a Németország és Csehszlovákia között megkötött biztonsági szerződések, azonkívül Franciaországnak ezzel a két állammal meg* kötött biztonsági szerződései, amelyek a locan női jegyzőkönyv függelékeként szerepelnek, teljesen biztosítják. Minden érdekelt fél egy* ségse abban, hogy keleten bárminemű területi változtatást, ha arra a békének fenlartása érdekében szükség lesz, csak békésen, a népszövet­ség utján, tehát a különböző érdekek ki­egyenlítésével lehet végrehajtani. Hogy a mostani tanácskozások alkalmával meg lehessen tenni az első lépést Keleteuró- pa végleges pacifikálása érdekébeu, kizárt­nak látszik. Ilyen dolgok olyan temperamen­tumos tárgyaló féllel szemben, mint minő Pil­sudski marsall, csak nagyon lassan haladhat­nak előre és ezért a másik oldalon is minden meggondolatlanság csak rossz következmé­nyekkel járna. Bizonyos azonban az, hogy a csütörtök déli kettős genfi reggeli mész- sze meghaladta a lengyel-litván kérdés szűk kereteit. Voldemarasnál okmányokat keresnek Varsó, december 9. Kovnóból jelentik Rigán keresztül: Ismeretlen tettesek tegnap éjszaka betörtek Voldemaras miniszterelnök lakásába és Íróasztalából fontos politikai okmányokat tulajdonítot­tak el. A kovnói rendőrség erős noymozást indított és idáig hetven személyt tartóztattak le. Orosz-német tárgyalás Berlin, december 9. Tegnap este az orosz követségen diner volt, amelyen Krestinszki követen kivül Litvinov és Lunacsarszki nép- bizosok vezetésével résztvelt az orosz genfi delegáció minden tagja és a német államfér­fiak közül megjelentek Marx kancellár, Gess- Ier hadügyminiszter, Wallreth minisztérium? igazgató és Becker porosz kultuszminiszter. A megbeszélések a genfi események kö­rül forogtak és a tanácsülés kérdései ke­rültek felszínre, amelyek úgy Oroszországot, mint Németorszá- igöt elsősorban érdeklik Lengyelország Kovno megszállására készül? ruiüyay Zol’án, Limbacherék, Mécs László, Pozso­nyi Leáuycserkész csapat Parancsnoksága, MAKK Pozsony, MAKK választmánya Prága, Sziklay Fe­renc dr. a maga nevében és a Kazinczy-Társaság

Next

/
Thumbnails
Contents