Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)
1927-12-10 / 281. (1615.) szám
w 1927 december 10, azom hat. Lt-^xx íAU.HXUMEi KMOM* V - ,**um •< •: - >/ * -tfC2« 3 55K Madame sans géné pihenni téri,.. Az országos gyász impozáns megnyilvánulása Rozsnyón ~ Soha nem látott tömegeit a hősleíhii magyar asszony temetésén részéről, Fdbrjj Viktor, sz eperjesi ev. egyház és maga nevében. Dzurdnyi László a P. M. 1L szerk. és az újságíró szindikátus nevében, Gömör, Rima- vö gye szerkesztőségei, Flnchbarlh Ernő dr. a Köz- pon’i Iroda nevében, Schubert Tódor, Rimaszombati Regös Cserkészek nevében Weinberger Tibor, Losonci Rcí. Nőcgy'et s‘b. Most már pihen Az, aki míg élt, soha meg nem szűnt a magyar ku’turáért fáradni. Hisszük éa valljuk, hogy pihenése csak akkor lesz édes, ha itt lenn folytatjuk nvndazt, amit ö félbenhagyot. És frissen hantolt sírjánál fogadjuk is. hogy az ö nemes, nagy példaadásának hii követői leszünk. T. K. BAII-PALAIS THÉATRE A1HAN&RA PRAHA II, VACIAVSKC HAM. 1*1 Naponként szenzációs műsort 25 vüásattrakcié 5 társasági táncos A késdnséstáncol Kezdete 9 óra lO perckor Pilsudskl megérkezett Qenfbe A népszövetségi tanács mostani ülésszakán már nem foslalkeiík érdemben a lengyel-litván konfliktussal — Fontos politikai reggeli- ken tárgyalták meg a keleteurópai kése kérdését "Rozsnyó, december 9. (Saját tudósitónk’Ől.) {Tegnap leiueltük... Tegnap még legalább kopor- pójái simognhat’a könnyes tekintetünk. Ma már iVÍragerdő és koszoruhulom jelöl a belyot, ahová (Biőkru pihenni tért, mert nagyon megfáradod a m ití rétiünk való szűnő'en harcban,,, Még csak Irmai ébredtünk reá, hogy valóság? Csakugyan, a pil Madame sans géne-ünk nincs többé? Még csak iezu’An. holnap, és később és örökké íogjuk érezni, bogy hiányzik, mindenütt, mindenhonnan hiánytik, ahol a magyar ügyért tenni, áldozni, fáradni, le kesheni kell. A rozsn)ói temető gazdagabb le’.l egy sirhalommal, mely gyászoló gzivü magyarok Zarándokhelye lesz, de mimagunk vég’elenül szegényebbek icltünk, .Valakivel, Aki pótolhatatlan. # Tegnap délu'án, minlha egyetlen fekete tengeráradás borította volna el az Ev. Leányegyesü et gyúszpoiitpájával díszítőit evangélikus templomot Ilyen ember ömegot nem lá'tak még az ősi boltívek. Nem lehel itt riportot Írni: ki volt ott. Mindenki oí volt. A legnehezebben dobbanó sziveket is megrázta ez a szörnyű sorstragédia, amely szemünk ládára ment végbe. Rozsnyón nem lehetett érdemes társada mi, közcélú kulturális megmozdulás, melyben Madame sana géné nemcsak részes, do irányi ó, szervező, lelkesítő ue lett volna. {Mindezeknek testületéi la ott gyászoltak most a nagyközönséggel, a zsúfolt padsorokban. A templom közepén a vlrágrengeíeggcl elborított ko]K)i só. Előző este hozta meg az au ő Pestről, ahol nagy magyar asszonyok, beláthatatlan nagy magyar közönség búcsúztatta s inclilo'ta útnak Dűihozzánk. Szivszorong.tó csendben lép az oltár eló Egyed Aladár, akit — és L. Fizéy Ödönt — a hőd.etkü Elhunyt még életében kért, hogy végtlsz- jes-égén fungáljanak. Egyed Aladár nagyszerű szónok, pünkösdi ihlettel égő lé'ek, de talán soha olyan vérző, együt'szcnvedő, költőien ihletett szavakat nem talált még, mint most. Madame sans gOno ravatalánál. Nem mondhatunk szebbet: ez a jbucjuz’ató mél ó volt a nagy halódhoz. A zokogás, min: a felszakadó fájdalom zápora vert végig 4 fekete tömegen. A Rozsnyó Városi Da’árda gyönyörű énekkel mélyítette a sziveket amúgy is rabul ejtő hangulatot. Majd L. t'izély Ödön lépett a szószékre és a nagy llalo’t emlékét az ádventi gondola'körbe kapcsolva pihen'ette meg a fájdalomban elmerült sziveket. Gyógyító, hilet-osz'ó szavai balzsamként iiuü'nk megannyi vérzó sebünkre. A dalárda újabb művészi énekszáma után a koporsót a hulot'as kocsira emelték, — a kocsi előli a ncgyveunól több koszorút és csokrot vivő külön kocái — s a végeláthatatlan gyászmenet Jnu'gindu'.t, a templomközön át, as Elhunyt 0 thona, 9 lu horánus parócbia mellett, szorosan as örökre elhagyott édes otthon küszöbénél.,, ki, a város főutcájára és főterére. A mérhetetlen ember'öme- gel nem is lehető t rendezett sorokban tartani, — elárasztott* a* az egéu üllőstül 4 temető bejáraiéig. A gyftszmenetben képviselve voltak az összes fozsnyói egyesületek és testülo'ek, egyházak. hatóságuk, hivatalok mellett a szloveuszkói magyar nő- nio/galom vezérei, a Kazinczy-Társaság, Toldy-Kör, Kazinczy-Társaság NŐI Szakosztálya, Rimaszombati Po gári Olvasókör, Nagyasszony szerkesztősége, Göműr szerkesz ősége, magyar nemzeti párt, országos kérészi én yszociaüsta párt A mene ben ott láttuk Szilassy Bé át és nejét, Téchijni Biirlóky Máriát, Eder Elzát, Holéczyné Jaczkó Ilonát, Törköly József dr. szenátort. Nagy Sándor orsz. igazgatót, Dorlsdk Lajos dr.-t, Lórinczy Juditbot, Márkus Lász ó főszerkesztőt, stb. A gyászo ók fekete áradata körülhömpölyögie a sírhelyet, melynél Bmid István rozsnyói ev. lelkész mondo't megha’ó, kö.töi szépségű imát A szlovenszkói magyar asz- jszon.yok uovében Péchyné Baróky Mária omló könnyeivel küzdve, szivbemarkoló szavakkal bu- fcsuz'aüa nagy halotlunkat. Ulo’só islenhozzádjára az egész gyászlömegből újból fel'ört 4 zokogás. rósch Erzsébet, az Elhunyt állal alapított Ev. Lcányegyesület elnöke, remegő, megha'ott, mélyen álérzett szavakkal parentál a el Azt, Aki egyesi! e'ük éle rehivója, le'ke minden© volt. Tichy Ká mán a Rozsnyói Művelődési Egyesület nevében 6/ólva kös/.ön'ö te utoljára az Egyesület feledhetetlen alelnőkót s titkárát Fejes János a ker.-szoc. párt kegye etes adóját rőt* i le poélikus, szép szavakban. A búcsúztatók u'án a Városi Dalárda megírni i'óan zengő éneke közben kezdtek lassan, dübörögve hu'lani a rögök, hogy örökre elfedjék szemeink elől a koporsót, mely Madame eana géné gokat szenvedet tes'ét magába zár'a... Vasárnap ő'a, mikor az első hirt kap*uk, az egész város fájdalmas lázban égett A rettenetes, minden képzeled felülmúló tragikus sorscsapás minden' szivet niegindi'o't. Madame sans géné férje, az ev. egyház szereted lelkésze, Szkalos Emil, maga is súlyos be'egségéből a'ig épülőben elkísérte fonón szeretet’hitvesé'utolsó u’jára és mindnyájan icgyii t remeg’ünk érle. hogy ezt a kegyetlen megpróbál atást kibirja. Most ő, három gyermeke s megtört öreg szülőik talán balzsamot találnak mély sebükre abban az országos gyászban, mely mindenben velük együtt érez. A részvé'távira ok egész halmaza érkezett a családhoz. Közüük kiemelendők: Grosschmid Géza dr. szená'or, a maga és a ker.-szoc. párt kassal kötődj* nevében, Füssy Kálmán kéjrviidő, TorGenf, december 9, A Jengyefl-litván konfliktus a szerda délutáni tanácsüiléscn kerüli első ízben tárgyalásra* Valdiomaras és Za leski heves szóosatát folytatlak. Voldetmaras a következő javallatot terjesztette elé: 1. A tanács küldjön ki bizottságot, moly a longyol-litván határ kot oldalán állapítsa inog és ollonőrizzo a tényleges liolyzctot, hogy mindkét részen mogszünjön a támadástól való lélolcm. 2* Indítsanak vizsgálatot a lengyel földön, 4 határ közelében végbemenő banda- alakulásokról, mert a litván kormány a bandák további betörése ©setén hasonló erősségű bandákat kénytelen szervezni. 3. Vessenek véget a litvánok üldözésének a vilnai területen. Zaleski a tanács figyelmét a népszövetségi paktum 11. artókuiliusára hivta föl. Amíg a litván kormány a hadi állapotot fentartja, Európa békéje mindig veszély bem forog, l/emgyélország még egyszer felajánlja a békét az egész világ színe előtt szomszédijának. A szóharc befejeztével a tanács a konfliktus elaődójlnl Van BlooklancI holland külügyminisztert választotta meg, akii a román-magyar optámspörnek is az előadója. ! Zalesk! az unió híve Pária, december 9. Az Exceléior genfi miunkalársa beszélgetést folytatott Zaileftoi- vei-. A lemgyel külügyminiszter kiijekeinfekte, hogy a hadii állapot fen tartása Litvánia részéről nem felél meg a .reáltis szükségbe leknek. Csak arra szolgál, hogy az agresszív nacioMoszkva, december 9. Az orosz sajtó jelentéseket hoz arról, hogy Lengyelország a 1 ongycl-1 lírám konfliktus ügyében követelésekkel lépott fel a népszövetséggel szemben ég azzal fenyegetőzik, hogy ha ozoket a követeléseket nem teljesítik, katonai rendszabályokat alkalmaz Litvániával szembon. A lengj e! kormány máris előkészületeket tott Kovnó megszállására és ezt a kedvezőtlen népszövetségi döntés esetén haladéktalanul végrehajtja. A megszállás tartama alatt Kovnóbon egy litván kormányt állítanak fel, amely aláírja a Lengyelországgal megkötendő unió szerződését, azután pedig a lengyel csapatokat haladéktalanul kivonják Litvánia területéről. Az egész akciót a legrövidebb időn belül hajtják végre, hogy a népszövetséget befejezett tények elé állítsák és a szomszéd államoknak no adjanak időt a beavatkozásra. Egy Vilnában tartott tanácskozáson azonban elhatározták, hogy egyelőre eltekintenek a Litvánia ellen indítandó offenzivától, mert feltételezik, hogy a népszövetség döntése Lengyelország javára üt ki. Ha ez nem igy történik és ha a népszövetségi tanács a döntést el akarja ódázni. Lengyelország végrehajtja tervéi, amelyről a hatalmakat is értesítik. A szovjet- sajtó jelentése szerint Lengyelország Géniben is erélyes harcot indított meg, hogy ellene szegüljön egy olyan indítványnak, amely a lengycl-liiván konfliktus megvizsgálására bizottságot akar kiküldeni és ennek a jelentése alapján csupán a jövő ülésszakon kívánja a konfliktust tárgyalás alá venni. Pilsudski érkezése Genf, december 9 Ma átlóén tizénliél óra tizenkét perckor naüiizrmis mesterséges válaszfallá! emelje magasba azon célból, hogy Lengyetlország kul- •vnrálás befolyását visszaszorítsa. Egészében véve Lengyolország és Litvánia között sem kulturális, som civilizáció beli, sem pedig nemzeti különbség nincsen. Lengyelország sohasem hitte, hogy a kon- filiik tusból általános háború Levetkőzhetik. ZaiLeeki még ma is kételkedik Voltíemairas ál látásainak 'igazságában, amely sze nin i egy fegyveres konfliktus esetén Oroszország és Németország Litvánia oldalán beleavatkoznék a háborúba. Mindeneisetre Litvioov személyesen biztosította őt az etilem kelőjéről, tuduiiilllik Oroszország békés szándékairól. A holland előadó javaslata London, december 9. A Daily Telegraph genfi tudósítója közli, hogy a lengyel-látván konfliktus holland előadója a konfliktus rendezése céljából a népszövetségi tanácshoz a következő javaslatot terjeszti be: 1. Lengyelország olismori Livániának, mint szuverén államnak teljes függetlenségét. 2. Az úgynevezett hadiállapot megszűnik. Ehhez nem szükséges a konzuli é* diplomáciai kapcsolatok ujhél való felvétele, azonban magával kell hoznia a két ország vasúti, posta- és távirdaszolgálatának megnyitását és a zavartalan tranzitóíorgalmat. B. A népszövetségi tanácsnak egy bizottsága tanulmányozza át a határ két oldalán a katonai helyzetet. 4. A Vilna-kérdést a népszövetségi tanács márciusi ülésszakára halasztják el. érkezeit meg a zürichi gyorsvonattal Pilsudski marsall, A hatóságok attól tartottak, hogy Pilsudski politikai ellenfelei a marsall ellen demonstrációt fog megkísérelni és ezért éppen úgy, mint már a határon, Genf városában is megfelelő biztonsági intézkedéseket léptettek életbe. Elsősorban a fogadtatási szertartás idejét fogták rövidre. A pályaudvart a detektívek egész raja szállotta meg és Pilsudszki csak akkor szállott ki szalonkocsijából, amikor a zürichi gyorssal érkező utasok tömege már szétoszlott. A mai-sallt a lengyel delegáció élén Zaleski külügyminiszter várta és megjelent üdvözlésére a francia vezérkonzul is, aki közvetítette Briand reggelire szóló meghívását. A marsall nagyon öreges benyomást ébresztett és törődöttnek látszott. Amikor szalon- kocsiját elhagyta, a lengyel delegáció élénken üdvözölte és egy fiatal hölgy lengyel nemzeti színekből összeállított virágcsokrot nyujott át nekL A marsall civilruhában vtolt, de nagyon kényelmetlenül érzte magát és nem tudta, hogy az üdvözlésekre leemelje-e a kalapját, vagy pedig szalutáljon? Egyetlen kísérőjének, Beck-Pistor ezredesnek kíséretében a fogadtatás után azonnal a Hotel de Bergesbe hajtatott. Pilsudski megjelenésétől nem várnak nagy meglepetéseket. A marsall okmányokat hoz magával, amelyek állítólag bebizonyítják, hogy Voldemaras egy időben beleegyezett abbat hogy Vilna Lengyelországhoz tartozzék. Ebből arra következtetnek, hogy Pilsudski a Vilna-kérdést most egyszersmindenkorra el akarja intézni. Azonban nagyon valószínűtlen, hogy ez a terv sikerüljön, mert a tanács egész napirendje a litván kérdés számára már lezárult. Pilsudski genfi utazásának főmotivumát tehát inkább abban lehet keresni, hogy a marsall végre össze akar kerülni Európa vezető államférfiaival. A tervek szerint Chamberlainnal, Brianddal és St re se maiinál kíván hosszabb megbeszélést folytatni, akik szintén nagy érdeklődést tanúsítanak a találkozás iránt, hogy Pilsudski politikai személyiségét és céljait megtsinerjék- Ezok a leláikozások szombaton, vasárnap és hétfőn, a népszövetségi tanács záróülése elölt f guak vegbenienni és a kelcteurópai békepolitika további fejlődéséit n nagy jelentőségűek lesznek. Ez°k a megbeszélések hozzák magukkal a bensőleg mar elintézett genfi tanácskozások kulmináció* pontját. A reggelfzoasztalnál döntenek kelet sorsáról A lengyel miniszterelnök megérkezése után Btiaiidná; volt reggelin és a délután folyamán a népszövetségi tanács lengyel-litván el(adójúval, a holland külügyminiszterrel tárgyal. Stresemariii délben feleségével együtt as angol külíigyn iniszternek volt a vendége és ezen * reggf’in is a keieteurópai probléma volt a rapirenden. Azokkal az áltamőan íelmerülő híresztelésekkel szemben, hogy öliesemann egy keleti Locaruo tervezetével óli elő, arra mufut- :r*k rá. hegy erre nem kent Lt1 a sor, mert már rég inegyeztek abban, hogy Kelet bizr tonságát a Németország és Lengyelország, továbbá a Németország és Csehszlovákia között megkötött biztonsági szerződések, azonkívül Franciaországnak ezzel a két állammal meg* kötött biztonsági szerződései, amelyek a locan női jegyzőkönyv függelékeként szerepelnek, teljesen biztosítják. Minden érdekelt fél egy* ségse abban, hogy keleten bárminemű területi változtatást, ha arra a békének fenlartása érdekében szükség lesz, csak békésen, a népszövetség utján, tehát a különböző érdekek kiegyenlítésével lehet végrehajtani. Hogy a mostani tanácskozások alkalmával meg lehessen tenni az első lépést Keleteuró- pa végleges pacifikálása érdekébeu, kizártnak látszik. Ilyen dolgok olyan temperamentumos tárgyaló féllel szemben, mint minő Pilsudski marsall, csak nagyon lassan haladhatnak előre és ezért a másik oldalon is minden meggondolatlanság csak rossz következményekkel járna. Bizonyos azonban az, hogy a csütörtök déli kettős genfi reggeli mész- sze meghaladta a lengyel-litván kérdés szűk kereteit. Voldemarasnál okmányokat keresnek Varsó, december 9. Kovnóból jelentik Rigán keresztül: Ismeretlen tettesek tegnap éjszaka betörtek Voldemaras miniszterelnök lakásába és Íróasztalából fontos politikai okmányokat tulajdonítottak el. A kovnói rendőrség erős noymozást indított és idáig hetven személyt tartóztattak le. Orosz-német tárgyalás Berlin, december 9. Tegnap este az orosz követségen diner volt, amelyen Krestinszki követen kivül Litvinov és Lunacsarszki nép- bizosok vezetésével résztvelt az orosz genfi delegáció minden tagja és a német államférfiak közül megjelentek Marx kancellár, Gess- Ier hadügyminiszter, Wallreth minisztérium? igazgató és Becker porosz kultuszminiszter. A megbeszélések a genfi események körül forogtak és a tanácsülés kérdései kerültek felszínre, amelyek úgy Oroszországot, mint Németorszá- igöt elsősorban érdeklik Lengyelország Kovno megszállására készül? ruiüyay Zol’án, Limbacherék, Mécs László, Pozsonyi Leáuycserkész csapat Parancsnoksága, MAKK Pozsony, MAKK választmánya Prága, Sziklay Ferenc dr. a maga nevében és a Kazinczy-Társaság