Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)
1927-12-28 / 294. (1624.) szám
2 :^A<iVm-KTPnrífft> 1927 december 28, szerda. Pr&bálja ki mind előbb az uj végerősítő lámpát RE 134 Oromé fog benne telni! IIIIPIINKBN Eltemették Haitsv Pált Budapest, december 27. (Budapesti szerkesztőségünk 'teliefanjekratése.) Tegnap déö- előtt teanottétk el óriási részét mellett Hoitsy Pált, a magyar újságíród kar nesztornál A temetése® megjelent többek között Hercaeg Ferenc, Zsifcvay Tibor házéinak, Huszár Károly, « imuukásbizitositö elnöke-', Dréhr és Ángyán áillamtií (károk, “Ugrón Gátbor, Nagy Emil és számos más előkelőség. 'A gyászszertartást Raffay Károly evangélikus püspök végezte s ő tartotta az első gyászbeszédet ás a ravatalnál. — Jóságos, szerető meleg sziiv, igaz ember volt Hoitsy —• mondotta többek között a püspök könnyekig megható gyászbeszédébe® —, akinek személye irányítást adott nekünk, kortársainak. Élete minden körülmények között világitó fáklya Volt a magyar közéletiben. Az Otthon-kör nevében Sziklay alelnök, az üjságirőegyesület nevében Márkus Miksa búcsúztatta el az elhunytál A magyarországi szociáldemokraták passzivitásba lépnek? Budapest, december 27, (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A budapesti Reggel értesülése szerint a magyarországi szociáldemokraták január 6-án tartják meg országos pártkongresszusukat, amelyen a passzivitás kérdésében fognak dönteni. Garami Ernő szólította fel legutóbb a pártveze- iőséget, hogy a legközelebbi pártgyülés foglalkozzék a passzivitás kérdésével s ennek elősegítése céljából igyekezzék megegyezésbe jutni a polgári ellenzékkel is. Politikai körökben nem tartják valószínűnek, Shogy a pártkongresszus ikimondaná & teljes passzivitást Az olasz komán? kártalanítja az elbocsátott tanóráit Mma, december 27. Égy itteni satőügy- nökség jelenti, hogy az olasz kormány legközelebb rendeletet ad ki, amelyben megállapítja az olasz nyelv nem tudása miatt elbocsátott tanerők nyugdíjjogosultságát. Megmozdult a föld az őrök városban Hagy pánik Ráma utcáin—A rentés a vidéken is pusztított Róma, december 27. Hétfőn délután kevéssel négy éra után Rómában elég erős földrengést észleltek. A megriadt embereken borzasztó pánik vett erőt és lakásukból az utcára rohantak. Szerencsére a rengés nem követelt emberéletben áldozatot és az anyag] kár is jelentéktelen. Csupán egy Fortuna nevű teológiai hallgató sérült meg súlyosabban egy lehulló faldarabtól, amely a San Carlino templom falából esett ki. A közönség, amely a tribünökön állott, menekül© ssz érül eg akarta elhagyni a templomot és a nagy tolongásban többen könnyebben megsérültek. A rengést a Szentatya is érezte, aki ebben az időben éppen könyvtárában tartózkodott. A rengés centruma körülbelül 20 km-nyire lehetett Rómától, Frascati és Rocca di Papa között, a régi Monté Oavo vulkán lejtőjén. A két városkában több ház súlyosabban megrongálódott, emberélet azonban itt sem esett áldozatul. Más hírek szerint a rengési centrum Valetriben volt, ahol szintén súlyos károk estek a rengés következtében. A legnagyobb károkat azonban Nemi vára és környéke szenvedte, ahol a telefonösszeköttetés megszakadt és igy a rengés pusztításainak mértékéről még nincs is hiteles jelentés. A szeizmografikus műszerek négy percig tartó rengést regisztráltak. Frosinatében is házak dőltek össze. Hir szerint Nemiben a lehulló házfalak három embert megöltek. Nagyon heves volt a rengés Gcnzanóban is. Nápoly, Térni, Avezzano és Sulmona tartományokban a rengést nem észlelték. BAII-PA1AIS S?MÉATRE ALHAMBRA PEAHA II, VACIAVSKt NAM. 11 Naponként sseniádös műsort 25 világattrakciő 5 társasági táncos A kösAnsés táncol Kezdete 9 éra 1© perckor Brlend szerint uiabb világháború fenyegetett a lengyel-litván konfliktus miatt Németország és Oroszország mentették meg a helyzetet — Szenvedélyes harc Parker Gil&ert Javaslata körül — xx Á.8 „Ifjúsági könyvtár” az iskolai nevelés szerves kiegészítője, rendelje meg tehát sürgőse® könyvosztályunknál. Páris, december 27. A kamarának a karácsonyi ünnepek előtt való utolsó éjjeli ülésén Poincaré nagy beszédet mondott, amelyben foglalkozott Parker Gilbert reparációs ügyvivőnek jelentésével. Németország adósságának nagyságái a reparációs bizottság állapította meg. Ennek a bizottságnak sincs már meg az a joga, hogy az adósság összegét megváltoztassa, csak az érdekelt kormányok kölcsönös megegyezése alapján lehetne ezt a változtatást végrehajtani. A Volonté ünnep utáni számában vezércikkben foglalkozik Parker Gilbert javaslatával és felhívást intéz a francia politikusokhoz, akiknek vitája a reparációs és ..adóssági kérdésről idáig abban merült ki, hogy olyan okmányokat ásson ki, amelyeknek semmiféle értékük nincs. A lap Poincaré azon tézisére céloz, amely szerint a német adósság értéke 132 milliárdban van megállapítva. Bármilyen gyakran hangoztassa is Poincaré ezt a fölfogást mégis fennáll a tény, hogy Németország sohasem fogja kifizetni ennek az adósságnak még csak a háromnegyed részét sem és a világon nincs egy jóhiszemű ember, aki másképpen gondolkodnék. Esztelenség azt állítani, írja a lap, hogy az a londoni határozat, amely a német adósságokat 132 milliárdban szabta meg, még mindig érvényes. Nem lehet változtatni a tényen, hogy Franciaország a Dawes-terv aláírásával ennek az összegnek behajtásáról effektive lemondott. Berlin, december 27. A Vossische Zeitung karácsonyi számában interjút közöl, amelyet Sauerwein folytatott Briand-naL A nemzetközi együttműködés előrehaladására vonatkozólag a külügyminiszter megjegyezte, hogy az előkaladás annái örvendetesebb, mert ^ - -. u. oo/ő*£3?s Európa csaknem a legnagyobb veszedelem karjaiba rohant. Még mindig sók seb van, amely vérzik. Ezért az európai kérdések intézése nemcsak állandó figyelmet igényel, hanem a felelős államférfiaknak minél gyakrabban személyesen kell véleményüket kicserélniök. Briand emlékeztet a lengyel-litván konfliktusra, amikor a fegyverek csaknem elszabadultak végzetes útjukra. Az ilyen ellenségeskedést, ha egyszer kitört, nem lehet lokalizálni. Keleteurópában, a Balkánon, vagy Európa más pontján egy kis háborús konfliktus is egymásután kiterjed az államokra és hamarosan újból óriási tűzvész pusztítaná el a kontinenst. Ha még nagy nehézségeket is kell leküzdeni, valószínű, hogy Lengyelország és Litvánia között mos már megegyezésre kerül a sor Briand hangsúlyozta, hogy ezt az eredményt az érdekelt államok jóakaratán kívül Németország és Oroszország magatartása is elősegítette. A szerb parasztpárt vezére német orientációt sürget Belgrád, december 27. Jugoszláviának volt bécsi és londoni követe, a szerb parasztpórt vezére, Jowan Jowanowies, a No- vosti legújabb számában Jugoszláviának Németország felé orientálódását sürgeti. Cikkében a következőket mondja: Néhány évvel ezelőtt azt kérdeztük, szabad-e Németországgal együtt haladni? Egy évvel ezelőtt már az volt a kérdés, leliet-e és ma már pozitív formában kell kijelentenünk: Németországgal együtt kell haladnunk. A német—jugoszláv szövetség nemcsak gazdasági, pénzügyi és közlekedési tekintetben jelentene nagy előnyöket Jugoszláviára, de nagy előnyöket jelentene az európai demokrácia "fejlődése szempontjából is. Ebből a Baltikumtól az Égei-tengerig nemzetközi stabilitás következnék be és az erős Németország erős Jugoszláviát és Olaszországgal szemben megfelelő erős nyomást jelentene. Ezt a szövetséget Oroszország bevonásával kellene megerősíteni. — Hlinka cikke miatt elkobozták a néppárt naptárát. Hlinka András, a kormányban levő néppárt vezére a párt naptárába cikket irt. A cikk — szerzőjének minden kormánypártisága dacára — olyan hangú volt, hogy* az ügyészség a köztársaság védelméről szóló törvény paragrafusaiba ütközőnek találta s emiatt a tízezer példányban megjelent naptárt elkoboztatta. JÉSi, az elsőszere&m —. i ■ mnnm—m'tiiiiiimmiiiiiiiiiiiimÍiibmmmiiiiiiiiih iiiiii hiiiiii mmi ’ ‘ RECéMV. i’rU: MaRAI ‘SanÍ>o‘r * Az ilyesmi nem történik napra ... a ha- : jam, persze, az deres volt, de ilyen volt már hat esztendeje is. S mégis, az emberek láttak rajtam valamit. Valami változást, vagy romlást . . . nem mondták meg soha pontosan.- S én nem kérdeztem, soha nem kérdeztem meg. Kitérő feleletet adtam, semmi, jól vagyok. Igaz, hogy ezek a megjegyzések mellékesek, szórakozottak voltak; inkább udvariassági megjegyzések, mint: „nem jól aludtál?", vagy „sápadt vagy, igyál egy jó kis vörösbort". Mindenki hamarább veszi észre az ilyen változást, mint az ember maga. Néhány hónapra az ötvenedik születésnapom után, akkor vettem észre valamit magam is. Reggel nehezemre esett felkelni az ágyból. Tizennyolc esztendeje télen-nyáron minden nap hajnalban hat órakor keltem. Nem emlékszem, hogy egyszer is elaludtam volna ezt az órát. Vekker sem kellett, azt hiszem, percre ébredtem, mint egy gép. Az ilyesmi csak akarat kérdése. A szervezetet be lehet állítani, mint egy órát. Hatkor ébredtem, félhétkor már reggeliztem. Hétig olvastam az újságot. Hétkor felálltam, magamhoz vettem a noteszemet, s meghegyeztem a ceruzát. Mindég csak egy kissé, csak annyira, hogy aznap még lekopjon a hegye. Erre nagyon vigyázok még ma is; ahogy visszaérni ékszem, iskolás korom óta magam szerettem hegyezni a ceruzáimat. Egy kis, szórakozott babona is fűződött ehhez, valami olyasmi, hogyha sikerült a-he0) gyezés, akkor jő napom lesz, de ha letörött a ceruza hegye, valami kellemetlenség fog aznap érni. Ez ostobaság, de megszoktam. Persze, ha évtizedeken át hegyez ceruzát az ember, bizonyos kézügyességre tesz szert; évek óta nem emlékszem, hogy letörtem volna a ceruzám hegyét. Igaz, hogy évek óta nem is ért nagyobb kellemetlenség; nem tudok visz- szaemlékezni se különösen „jó", se különösen „rossz" napokra; egyik nap olyan volt, mint a másik. Ha meghegyeztem a ceruzát, magamhoz vettem az esernyőmet és a kalapomat s pontosan hét órakor elindultam a Bástyán körbe egy félórára. A magamfajta magányos, idősebb embernek szüksége van a pedantériára, ha nem akarja, hogy hosszú legyen a nap. A napot agyon kell ütni, percről-percre, óráról- órára, különben fáraszt és idegesít a céltalan idő. Lehet az, hogy csak én vagyok ilyen? Nem hiszem. A kollégáimon is észrevettem ilyen tüneteket, különösen azokon, akik nem családos emberek. Ez a séta az esernyővel,'tudom jól, ez komikus. A kaszinóba jár a „Flie- gende Blátter", ott is igy rajzolják a tanárokat, esernyővel a hónuk alatt. Szép időben is hordom, bizonyára az benne a komikus. A magam részéről megszoktam azt. Szívesebben megyek el esernyővel hazulról, mint sétabottal; megtanultam, hogy az időjárásban nem lehet bízni, a derűs idő is csalhat. A sétabob nem véd meg, ha elered az eső. Az esernyő - elvégzi a sétabot szolgálatait is ős véd minden eshetőséggel szemben. Lehet, hogy kémikus, de már megszoktam az esernyőt. Ide is magammal hoztam. Tegnap is magammal vittem a délutáni sétára, gyönyörű időben; s mikor félhat felé hazaindultam, hirtelen, futó zápor kerekedett. Az én jó öreg esernyőm megóvott. Ha nincs velem, most talán náthásán feküdnék már az ágyban. Fiatal embereknek persze mulatságos az ilyesmi. Szó sincs róla, nehézkes lesz az ember. Akkor, néhány hónappal az ötvenedik születésnapom után, először esett meg velem, hogy elaludtam a hat órát. Nem is aludtam el; felébredtem hatkor, de nem keltem fel rögtön. Talán egy félóráig feküdtem még, fáradtan és félálomban, az ágyban. Ez megismétlődött egész héten. Ez a félórái tovább-al- vás persze eltolta az egész napirendemet. A reggeli sétát meg kellett rövidítenem, később egészen él is hagytam. Szerettem volna tenni ellene; erőszakoltam a fölkelést; de a szervezetem, ez a pontos óramű, cserben hagyott; kierőszakolta ezt a félórás alvástöbbletet. Egy rugó meglazult valahol, a gépezet lazábban járt. Szüksége volt a pihenésre. Megadtam neki. Azóta egy félórával többet alszom. Más is volt. Minden lazábban ment ©gy kicsit. Kétszer előfordult, rövid egymásutánban, hogy otthon felejtettem a noteszemet. Ez sok kellemetlenséggel járt, mert notesz nélkül nem tarthattam előadást s el kellett sza- lasztanom a növendékek közül az egyiket, bizonyos Novák nevezetűt, hogy kérje el a noteszt a gazdasszonytól. Ebben a Novákban aránylag még legjobban megbíztam. Tisztességes s stipendiumos növendék volt, de az ilyesminek, ha egy tanár notesze a növendékek keze közé kerül, kiszámíthatatlanok a következményei. A fegyelmi, a morális következményekre gondolok. A növendékek előre tudhatják az osztályzatokat, akik biztosnak érzik magukatj kevesebbet tanulnak, akiknek reménytelenül rossz az osztályzatuk, azok meg se kísérlik a menekvést. Egy tanári noteszt úgy kell őrizni, mint a kereskedő őrzi a pénz- tárti könyvet. Ismétlem, ez a Novák stipen- diurnos volt, benne bíztam meg legjobban. Stipendiumos fiuk félnek magukra vonni a tanár haragját. Ha eljár a szája, elveszítheti a stipendiumot. Az az érzésem, hogy nem is csalódtam benne. Legalább is nem vettem észre a növendékek viselkedésén semmit. Igaz, hogy a pedellust is elküldhettem volna a noteszért; de, hogy őszinte legyek, a pedellusokban kevésbé bízom, mint Novákban. A pedellusunk, sajnos, iszákos ember. Az igazgató sokat elnéz neki, szánalomból, mert nagy családja van. Ez nem változtat azon, hogy iszákos ember. Az ilyen ember mindenre képes. Talán arra is, hogy kilesse a notesz titkait, s pénzért árusítsa a titkokat a növendékeknek. Akkor vettem észre, hogy engedményeket kell tennem. Engedményeket, valami ismeretlen, zavaró erőnek, egy beavatkozásnak, ami erősebb mint én. Az ember sokáig .nem tudja, hogy mi ez? Általában azt mondják: öregedés. De ez érthetetlen, mert semmi sem változott; nem voltam beteg; nem éltem mértéktelenül; tegnap még semmi bajom nem volt s ma már egy félórával későbben ébredek föl. Otthon felejtem a noteszt. Mi történt közben? Mikor történt? Nappal nem vettem észre semmit. Álmában lepi meg az embert? És hol kezdődik? A lábakban, vagy a fejben? A kézben, vagy a hajszálakban? Megfoghatatlan. . Engedményeket kellett tennem. Kezdett terhemre esni a borotválkozás is egyidő múlva. Ekkor növesztettem ezt a lusta szakállt. Ebben nincsen semmi különös. Az én koromban már nyugodtan ereszthet szakállt az ember. A városban több idősebb ur hord szakállt. A törvényszék elnöke is szakállt hord. (Folytatjuk.) %