Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)
1927-12-03 / 276. (1610.) szám
1927 december 3, szombat. A szudéfanéiReisft egységes némái parlamenti szövetséget kfivetel r nánsetpolitikai tábor nagy események elüt áll - Az e$y- sésesitési a német ellenzék aktivista szárnya kezdeményezte ŰiiREBC. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A prágai hóhér (Főszerepben Fristensky Gusztávval, Csehszlovákia birkozóbajnokával.) 'HVEZDA: A. prágai hóhér. 'JULIS: Pokol a paradicsomban. (Bassermann AI- bert-tal.) KAPITOL: A drölsövények mögött. (Pola Negrive’) ] KORUNA: Az utolsó határ. (William Boyd-dal.) j LUCERNA: Királyok királya (5-:k hét). ] SVETOZOR: Langdon, a Herkules és Vilma (Harry j Langdon és Dorohy Mackail két vigjátéka.) ^ MŰSORON KÍVÜL I 1 CATHERINETTE Paris, november vége. 1 ( A főkötőjét letépték, az arcáról ledörzsölték a pudert, a szájáról aperitifszagu szájak le- ( csókolták a rúzst, a szeme karikás, egy égé- j szén finom, huszonötévé® ránc van a szeme s . a halántéka között, a feje fáj és a szive bi- j j zonytaian és zavart. Reggel nyolc óra van, . mindjárt megy a munkába. De előbb, egy pil- : lanatra, megáll még és elcsodálkozik a tükör , előtt. j Künn esik az eső. Ma van november hu- j szonhatcdika. Tegnap, egy napra, egy elegáns , és kegyetlen tradíció nekiadta egész Párist. j !A ruhaszalonokat, ahol évszámra görnyed, , s havi négyszáz frankért varrja a tizezerfran- ^ kos ruhákat, s ahol tegnap a „patron“: Le- * long ur, Patou ur, Poiret ur, Worth ur, s mind ; a többi modern és előkelő basa személyesen ^ töltögette a „petites mains“-eknek a pezsgőt, osztogatta a sandwicheket, s annak, aki elmúlt a „kis kezek“, a „másodkézek“ közül húszon- ( öt éves, adott ajándékba egy ruhára való selymet, ( Tegnap Catherinetté voltak a lokálok, az 1 wtca; miniszterek mondtak tősztot reá, pénzt ; ’és dijakat dobáltak neki, csapatokban szalad- ; •tak az utcán, megtámadták a rendőröket, akik "boldogan tűrtek, hogy a pityókos Catherinette leverje a fejükről a sapkát ... A rue de la Paix ablakaiban ültek, pezsgőt ittak, a lábukat lógatták, s konfettit szórtak az idegenek fejére. Minden ruhaszalonban ünnep volt és sztrájk; a klienseket nem szolgálták ki; Cathe- írinette elmúlt huszonöt éves . . . Egész nap pezsgőt ivott. Barettes diákok (jöttek üdvözölni őt a ruha atel iérkban, s- elegáns autók álltak rendelkezésére az atéliér-k kijárata előtt. Minden dancingban nekik lelkendeztek a néger dobosok. Minden bal mu- eette nekik nyögette a jazz-dudát. Az utcán megálltak az autók, ha átvonult az úttesten Catherinette. Egész nap szájaltak és visitoz- *ta3: és pezsgőt ittak és csókol óztak mámoros és festékes szájakkal. S a tradicionális tour- íbiLon éifélután elsodorta őket a hotelek man- zardszabá'inak ágyaiba. Nem mindig egyedül. ‘Micsoda ébredés az esős novemberben, Catherinette! Az arany főkötő, az első ifjúság arany főkötője, amit ezen a napon előirásszerüen viselt, az ágy mellett hever a földön, tépett és pezsgőszagu. Az arany csipkék bágyadtan és ■ziláltan hevernek egy sáros férficipő mellett. Az első ifjúság elmúlt, Catherinette. Nagy ünnep volt, ugy-e? Csupa vihogás és pommes- frites-ebéd 10 sou-ért, csupa utcaálmény és kirakatábránd, mozíbübáj és néha egy éjszakára Rolls Royceos valóság egy délamerikai karjai között valami Champs-Eiysées dancingban, ■vagy egy szerb diák szobájában a boutmicliel hoteljeiben. Huszonöt éves vagy, Catherinette. Szedd le a felelőtlenség arany főkötőjét homlokodról, s nyomd a fejedbe a munka negyvenfrankos szürke feutre-módelljét. Kilenckor nyitás: a komoly élet nyit és esik az eső. S Lelong ur, Patou ur, Worth ur az irodában vár, s udvariasan mondja: „ön mától kezdve „első kéz“, kisasszony. Heti százötven frank. Kezdheti a munkát.“ Ma reggel ezer és tízezer Catherinette megvonja a vállát: „(Test comme ca . . .“ „Ó, la, la . . Szép volt? No, ne pityeregj, Catherinette. (m. s.) —• Sakkozóink figyelmébe! Lapunk holnapi számában a csehszlovákiai sajtóban elsőnek közöljük a világbajnoksági mecos 34., döntő játszmáját. — Szkalos Emilnét, Madame sans géne-t megoperálták. Szí övein s-zkő egész magyar társadalmában őszinte részvétet keöbett az a fair, hogy Szkaflos Emilnét, a Madame sans géné névéin ismert kiváló srMvenszkói Írónőt, a magyar nőimozgalom l-elkes apostolát, nagy betegen Budapestre szállították. Miint artosit Budapestről jelentik, Szikailos Emiiilnéf a Bgikny-kéiintkán meigoperáliták. A műtőt nagyszerűen sikerült és Szka'losné állapotá- bam, örvieindeles jaivufilás állott be. jf TCigCl) ClGOClTl DÖF o. hZUQ6la.rlGlTi6lGt* politikai tábora, amely a íoiradalom után pártállásra való iekmcet nélkül, a parlamentben egészen az 1925. évi nemzetgyűlési választások kiírásáig egységesen járt el, a választás után két részre szakadt. Az egyik tábor az aktivista, a másik a negativista álláspontot képviseli. Az aktivistákat egy ideig nyűgöd- . tan hagyták dolgozni, azt várva, hogy nem a pártok, vagy egyes szeméjyek fognak az akti- vi/.mustól hasznot huzni. hanem maga a szu- détanémetség. A másféléves német aktivizmus primhe- gedüjét a Bánd dér Landwirte játsza, amely Windirsch parlamenti klubelnök túlzó politikája folytán teljesen háttérbe szoritőtta a nemzetiségi problémát. A párt oszálypolifiká- ja révén a cseh agrárpárt járszalagjára került. Már hetekkel ezelőtt beszéltek politikai körökben, hogy a szudétanémet táborban tekintélyes tényezők mozgalmat indítottak az irányban, hogy a szudétanémetek egységét reális alapon ismét éleírekeltsék. A napi politikától távol álló német körök éppen ezért elsősorban a német nemzeti és nemzeti szocialista pártokat igyekeztek rábírni, hogy intranzi- gens negativizmusukat mérsékeljék s a nemzetek önrendelkezési jogának teljes fenntartásával aktivista, azaz konstruktív politikát folytassanak. A szudétanémet egység újjászületésének előkészítése igen szépen haladt előre. A német nemzetiek és nemzeti szocialisták a költségvetési bizottságban elhangzott beszédeikkel jelezték, hogy ők is kívánják a cseh-né- met kiegyezést, csakhogy nem olyan alapon, mint a Bund dér Landwirte. Ők a kiegyezést a nép és nép között, nem pedig pártok és egyes osztályok között akarják. Ennek alapfeltétele azonban csakis a német pártok egységes föllépése lehet. Brunár dr., a német nemzeti párt vezére ki is dolgozott egy tervet s egy nemzetgyűlés-szövetség megalakítását javasolja, amelyben minden párt helyet foglalna anélkül, hogy programját revízió., alá kellene venni, de a szudétanémet- ség összeségét érintő kérdésekben a szövetség tagjai kénytelenek a többség akaratát respektálni Az utat az egység felé tehát most már maguk a német nacionalisták egyengették. Közben azonban Windirsch klubelnök ismét megkeverte a kártyákat s parlamenti beszédében diszkreditá’Ta a szudétanémetség nemzeti politikáját azzal, hogy a forradalom alatti küzdelmet nevetségesnek és groteszknek minősítette. Nem szabad ugyanis elfelejteni azt, hogy az úgynevezett „Deutschböh- misehe Landesregierung“-ban nemcsak Lodg- mann volt benne, hanem az elhunyt Seeliger német szociáldemokrata vezér és az agráriusok részéről Meixner is tagja volt. Windirsch beszédét az egész német sajtó súlyosan elitéíi, viszont a cseheknek nagy örömet szerzett. A németek közt általános az a vélemény, hogy Windirsch, aki pártjában diktátori allűröket vett fel, ' a párt előzetes tudomása nélkül mondotta j el beszédét, hogy ezzel újabb éket verjen a szudétanémet ] tábor két csoportja közé és lehetetlenné te- j gye a parlamenti szövetséget. Emiatt minden- ; ki várta, hogy a Bund dér Landwirte elnöksé- | ge és Spina miniszter olyan formájú .nyilat- : kozatol fognak tenni, hogy a beszéd csupán J Windirsch személyes akciója volt. Ez azonban | nem történt meg. Sőt ellenkezőleg, Wagner képviselő tegnapi beszédében a klub nevében bejelentette, hogy az szolidáris Win- dirschsel. Amint parlamenti munkatársunk teljesen megbízható helyről értesült, Windirschet mégis bukott politikusnak tekintik, mert a szudétanémet közvélemény követeli a megegyezést és meg akarja fosztani a cseheket attól a gyönyörűségtől és kárörömtől, amellyel a németek közötti viszálykodást szemlélik. Érdekes az a tény, hogy amíg a német agráriusok Windirsch vezetése mellett feltétel nélkül Svehla uszályhordozói lettek, addig a német keresztényszocialisták nem provokálják az ellenzéki német pártokat, ami Luschka j dr. klubelnök politikai tapintatára vall. A nemei keresztényszocialista párt sem- j mit sem engedett abból a programjából, melyet kormány balé petekor vallott. Aktivista politikát folytat, de nem hajlandó > opportunizmusra. Most is nyilt őszinteség- | gél támadja Benes külügyminiszter propagandáját, kritizál és köveipi. Nehezebb helyzetben \an a harmadik né-j met kormánypárt, a német iparospárt a Bund dér Landwirtéval kötött választási egyezsége miatt. Azonban erről a pártról sem állíthatjuk azt, hogy feltétlenül meghajol Windirsch | közvetítésével Svehla előtt. Az iparospárt igyekszik aktivista politikájával választóinak valamilyen hasznot elérni. SteutzI klubelnök helyzete azonban igen kényes, mert hiszen kis klubja egyszerre két felé is orientálódik, az egyik szárny csehbarát, a másik német nacionalista irányban. Mindaddig azonban amig függő helyzetben van a német agráriusokkal szemben, kénytelen olyan politikát fo’ytalni, amely egyrészt kielégíti a kormányt, másrészt védekeznie kell a cseh iparospárt ipari hegemóniájával szemben. Ebben a vonatkozásban szenzációs fordulatnak tekinthető a német nemzeti párt mai parlamenti klubülése, mely a német kérdéssel foglalkozott. A klub eddigi elnöke Keibl képviselő lemondott s helyébe Rosche dr. képviselői választották meg. Köztudomású, hogy Rosche dr. a konstruktív politika hirdetője s igy nyilvánvaló, hogy Rosche megválasztásával a német nemzeti pártban a konstruktivista irány került vezetésre. Kopper Miksa. — A XVIL oszítálysorsjáték 5. osztályának mai húzásán a következő nagyobb nyereményeket sorsolták ki: 80.060 koronát nyert 33249. 5000 koronát nyert66743. 2000 koronát nyertek: 7922 80745 75922 306S2 10040. 1QOO koronát nyertek: 81780 46411 23548 12108 104921 37523 66417 119161 2238 70055 39582 115645 80176 17274 67601 40532 115964 8S834 24158. 1 JltwúbokfViSjisdálytHM i vételtoMjegyek kaphatók* cfiuna/i. 'K XX ELSŐ POZSONYI SPECIAL tartós ondoláció és hajfestő női fodrász-szalon. Deutsch József, Bratisíava, Kecske-n. 7l Telefon 26-62. — Kétórás munkanap lesz Oroszországban? Moszkvából távirat ózzák: Az orosz gazdasági bizottság bizottságot küldött ki a hétórás munkanap bevezet csenek előkészi tésére. xx Rummy- és Bridgc-kártyák, harisnyák, mindenféle lámpaáruk, zseblámpák, sek, üveg- és porceliánáruk, szóval majdnem minden, nagyban és kicsinyben. Duschiusky, Bratisíava, Námesti renubliky 11. — Fleiscílimamn Gyula kassai előadása a köz- igazgatási reformról. Kassáról jelentik: A kerosztényszocialis'a szervezetek tudományos előadásai sorában legutóbb Fleiscbmann Gyula dr. ió'OVár tar’o't nagy é —ek'őlés mellűt előadást a közigizgatási refomnó1. A kérdés szakszerű is- itie^e'ére és történelmi előzményeiuek alapos tanú mányozására val ó közét lekii előadást a í-eba’k- ház-szállő nagytermét megtöltő közönség lelkes, tapssal honorá'ía. xx Elsőrangú korcsolyák, kül- és belföldi gyártmányok, nagy választékban és olcsó árak mellett Neurath és Fia cég, Bratisíava—Pozsony, Köztársaság-tér 17. — Vaján Vilmos Pozsonyba érkezett. Pozsonyi tudósitiónk jelenti telefonon: Értesülésünk szerint Vaján Vilmos szlovák újságíró, a Becsben élő szlovák emigránsok vezére, amnesztiát kapott és a napokban Olmützbe érkezeit. Ott jelentkezett az ügyészségen, azonban szabadlábon hagyták, úgy látszik, a minisztériummal történt előzetes megállapodás alapján. Vaján Vilmos ma délelőtt Pozsonyba érkezett. — Nagy földrengés a Csendes-óceán déH partjain. Washingtonból táviratozzák: A georgelowni egyetem obszervatóriuma éjszaka heves földrengést jelzett, amely bárom órán át tartott és valószínűleg a Csertdes-óoeán déli partjain pusztított. J E:sS szlovák ékszer-, arany- és ezfistgyár Y«i!a!«S€»BtOSOfe: FI£®ST26 TES7WÉS&E8* Gyár: Bratisíava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: * Bratisíava, Mihálykapu 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50°/o megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon Ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5°/0 engedményt kapnak Javításokat azonnal eszközlünk Szep'ők, májiüi ok, pattanások és mindennemű arclisztátalan ág eLen a legjobb és legbis psabban ható szer a híres MARY CRÉME Rövid néhány nap múlva arca porceHánsiraa és aiabastrom-fehér lesz. Kapha'ó mindenü’L Fő!era- katok: Bratis’ava, Ceutrá'drogéria, Ven’ur-u'ea, Trnava, Schlosser gyógyszertár; Trenőin. A. Kii- biöek parfüméria; Zilina. Sem parfüméria; Topót- öany Ph.-M. Mecsir drog ; Komárno Mar'a parfüméria Készítő: L. Pollak dr. gyógyszerész, PieSfany. Naponta postai szétküldés. Óvakodjunk u'áii:-: :-: :-: ga'októL , xx Kellemes meglepetés minden hölgynek! Az ideális háziruha kényelmes, meleg és olcsó legyen. Ezt a három tulajdonságot egész biztossággal együtt találhatjuk, ha készen vásárlunk. Természetesen csak egy különlegességi üzletben, amilyen EISNER, a Jindrisska-utca 20. sz. alatt, a Nekazankával szemben. Ez a vállalat, amely a Prágai Magyar Hírlap olvasói előtt ismert illusztrált hirdetései utján, minden nőnek, aki Prágán ki'vül, esetleg Szlovenszkóban is lakik, azt az előnyt nyújtja, hogy postán rendelhet. Azonban nem szabad elfelejteni a mell- és esipőbőséget és a ruhahosszuságot megadni, hogy a helyes nagyságban szállíthassák a ruhákat. A rendelés nem rizikó, mert ha nem megfelelő, Eisner készséggel becseréli az árut. Ajánlatos mielőbb megtenni a rendeléseket, míg nagy választéka van. Különösén felhívjuk a figyelmet a kiváló flanellpongyo- lákra, melyeknek ára 89 korona és az elegáns bársonypongyolákra, melyeket 98 koronáért árusítanak. Ezek Prágában általános tetszést keltettek és olvasónőinknek is tetszeni fognak. »==•=-= ................—- ■ — I! Az előkelő magyar társaság találkozóhelye 11 CaSé Continental i>> Prága I., Graben 17 I e'etoo 300-8-8. ér 723-70. Bécsi reggeli 5.— Kí — Bridge íáléMerem %