Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)
1927-12-20 / 289. (1623.) szám
11)27 december 20, Íredd. 5 4ELH .'l.[■■■■■■"■■■■ .....»» ■■' ' ,' . n MŰ SORON KÍVÜL — A SZÉP Paris, december 17. Szép az, ami érdek nélkül tetszik. A p-apirkereskedésben, ahol borítékokra alkuszom, bejön egy francia bö.gy és képes falinaptárt óhajt vásárolni. A kisasszony Kél festményt tesz elébe. Mindkét festmény ovális alakú, falra akasztható, letéphető naptárlapokkal, 1928 titokzatos napjaival, amik részben az idők mellében, részben itt a letéphető naptárboriték aialt szunnyadnak egyelőre. A hölgy előrelátó, s már most lefedezi magát az Időben. Előrelátó és közlékeny: „Ajándék újévre** — mondja bizalmasan a kisasszonynak. „Praktikus ötlet" — mondja a kisasz- szony. Állnak, nézik a képeket Mindkettő kézifestés. Az egyik egy kék tavat ábrázok amit kék sziklák vesznek körül. A kék égen egy sárga félhold lóg, s a kék tóban egy sárga ladik ring. A másik egy vörös tavat ábrázol, amit vörös sziklák vesznek körül, s a vörös égen egy sárga nap lóg, s a sárga tóban egy vörös ladik ring. Az értelmesebb szem.élő rögtön látja, hogy f.z egyik az éjszakáit ábrázolja, a másik a Reggelt. A kéknek 14, a pirosnak 15.5 frank darabja. „Kézifestés** — mondja a kisasszony. Szó sincs róla, kézifeslés. Meg lehet fogni, érzi az ember, hogy kézifestés. Nézem a képet és látom a kezet, ami festette. Hosszú, száraz női ujjúkat látok, vörös kézfejet, az ujjak közölt egy ecsetet, ami gondosan mozog sárga és kék színekkel egy kartonon szik’a, tó és ladik vázlata födött. Napjában többszúz- szor. Kézifeslés. A hölgy megfogja mindkettőt s az ajtóhoz megy. velük, mert az üzletben már sötétedik. Megnézi az utcai világításnál és visszajön. A boltos fegyujtja a villanyt. Ez egy olyan egészen szegény kis paplrkereskedés, ahol mindenki csak hatvan centimesért szokott vásárolni: ceruzát, tollat, levélpapír darabját, matricát. Tizen négyfrankos üzlet itt már iiz’et. Érdemes felgyújtani a villanyt. A hölgy egyik kezébe fogja a kék, másik kezébe fogja a vörös tavat s kissé eltartja magától, hogy jobban lásson. A kissasszony mögéje áll. A tulajdonos is mögéje áll. Én is mögéje állok. Mind a négyen lehunyjuk az egyik szemünket, a bált, hogy jobban lássuk a képet. Mind a négyen nagyon komolyak vagyunk. A Szép az, ami megejtett bennünket. A Művészet az, ami egy pillanalra kiterjesztette fáradt Leökeiink fölé suhogó és ■örök szárnyait. Az örök tűz, ami, kék és vörös fényben, f edd óbban t itt közöltünk. Idegenek vagyun k egymásnak m i nban égvén, de összekötöz egy pillanatra a közös Szép. Mimid a négyünknek érdek nélkül tetszik. Na, a tulajdonosnak tatám kissé érdekből is tetszik. Azt hiszem, a szive mélyén neki a piros jobban tetszik. Az egyötvenned drágább. De ezt nem mulatja, egy szóval! sem. A hölgy aem óvatos vásárló, elárulja, iioav tetszik neki az áru. o* v { Kimondja: p.f „Gharmont." ’ — f Megfogták a képek. Nem tud dönteni. Venni fog, ez most már biztos. Ezt a találatot ilt neon hagyja. Julius Meyer-Graeíe igy állhalott meg az első Greoo-k előtt, szintén kézifestés. Csak dönteni tudna. A kisasszony se tud dlöilleni. Neki is egyformám tetszik mindrkettő. Ott fog lógni egy fádon, a korai-mód fölött, egy bronz Psyohe fölött. Nekem egyik jobban tetszik, mint a másik. A hölgy felénk fordul, szinte szemérmesen mosolyog: „Igazán nem tudom" — azt mondja. „A pirosat" — mondja a tulajdonos —■ „inkább nappali szobába ajánlom. A kéket inkább hálószobába ajánlom.** „A tapétától is függ** — mondja még. „Ah!" — mondja a hölgy. M' nbenesetre egy kis ünnepély, ami történik négyünk életében: a szépérzékünk egy pillanatra kibillent. Az enyém balra billeni ki, az övék jobbra. Én attól még nem leszek boldogabb, hogy ilyen szakértő vagyok és nekem nem tetszik, ők attól mindenesetre boldogabbak, hogy nekik tetszik vadc mi. Nekem érdek nélkül nem tetszik, ' Nekik érdek nélkül tetszik. A hölgy a kéket választja, elég szemérmesen. Ugylátszik, hálószobába lesz. A műtárgyat becsomagol jók. Jámboran és szelíden elválunk egymástól. Máraj Sándor. — Harang, mint guillotine. Rómából távira- tozzák: Egy bolognai temetés alkalmával az ötvenéves harangozót a nagyba rang lelragadta és a szó •20X03 ért elm ében lelijezta, ...........— Az orosz kommunista párt kizárta az ellenzék összes vezetőit Kamenev, Radek és Rakovsklj Is Trolzkij és Z ncvjev sorsára kerültek — A sztálinizmus döntő győzelme anw arat <«aa Moszkva, december 19. Az orosz kommunista párt tizenötödik kongresszusa a politikai hivatalnokok és pártfunkcionáriusok választásának és egyes határozati javaslatok megtárgyalásának kivételével vasárnap a lényeges pontokban befejezésre jutott. A kongresszus logikus zárófejezete volt az utóbbi hónapok fejleményeinek és kifelé • stalini többség toljos győzelmét és nz oilouzük végleges vereségét dokumentálja. Stalin a párt vezértitkára marad, az ellenzéknek összes jelentékeny tagját pedig kizárták a pártból. Az ellenzék, amelyből a kongresszus tartama alatt egyes csoportok levá.tak, az utolsó pillanatig kétségbeesett kísérleteket követett el, hogy a pártban bentmaradhasson. Zinovjev híveinek csoportja Kamenevvel az élen nyilatkozatot adott ki, hogy a áveti magát a párthatározatoknak és pártfegyelemnek és minden propagandáról lemond. A trockijánus csoport Rakovili i».mi— m .1 .. J m . ,■ Fölhívás a szudétanémei egységre Félszáz közétett etöketősósf az ellenzék és a kormánypártok között az együ.ftmüködést kívánja Prága, december 19. Már régebb óta fokozott figyelemmel kisérjük a politikai táborban a német autonómista mozgalom kifejlődését. Az akció fejlődésében kétségtelen elhatározó lépést jelent az a fölhívás, mely a Bohemia vasárnapi számában vezető helyen megjeleni s a német pártok közeledését szorgalmazza. A fölhívást különböző pártokhoz tartozó személyiségek Írták alá, akik azonban a napi politikában nem vesznek részt, hanem mint szellemi és gazdasági vezető egyéniségek, nagy súllyal léphetnek föl a német közvélemény uevcben. A fölhívás a következő: — Az alulírtak örömmel állapítják meg, hogy a német kormánypártok ós a német ellenzék pártjai a csehszlovák köztársaság ál- Iamtcstén bélül a német nép érdekében való együttes pozitív munka mellett nyilatkoztak. Erre az alapra fölépíthető n német lakosság által oly régen óhajtott pártokou fölül álló német organizáció. A legutóbbi parlamenti események a legszélesebb felelős körökben fölébresztik az aggodalmat, hogy a német pártok behatóbb együttműködése ezúttal nem valósult meg. Az alulírottak kötelességüknek érzik, hogy valamennyi német törvényhozót, újságot, bizalmi embert és pártalkalmazottat fölkérjenek arra, hogy a pártok közeledését szolgáló tendenciát föntarlsák s támogassák és mindent kerüljenek el, ami a fejlődést föltartóztalhatná vagy zavarná. Minden együttműködés előfeltétele a kölcsönös személyi megbecsülés és a mások meggyőződésének tisztelése. Azért minden személyi támadás mellőzendő s a szükséghez mérten legminimálisabbra korlátozandó pártharcok szigorúan tárgyilagosak maradjanak, mert különben a személyi diszharmónia és a bizalmatlanság lehetetlenné tenné az együttes objektív tanácskozásokat. Az alulírottak kifejezik azt az óhajtásukat, hogy a német pártok a fennálló vagy felállítandó szudétanémet szervezeteket (védegyletek, önkormányzati testületek, politikai munkahivatal, népszervezetek stb.) a a pártküzdelmcktöj mentesítsék s azok kiépilésélien tevékenyen vegyenek részt, hogy ezek fokozódó mértékben semleges bázisul szolgálhassanak a népünk érdekében folyó tanácskozások és a közös uemzeli munka részére. Ezt a fölhívást félszáz előkelőség irta alá, főleg német városok polgármesterei, egyetemi tanárok, nagyiparosok és földbirtokosok. A kiáltvány ugyan nem tűz ki politikai célokat, csupán a közeledés lélektani előfeltételeit kívánja minden oldalról biztosítani, de feltétlenül nagy visszhangra számíthat a német politikában. A Bohemia ezt igy fejezi ki: „A német nép válogatottjai szóllak, most a német nép választottjain a sor". Finom ékszer a legszebb ajándék Weinstabl Móricz ékszerész Pozsony, Halászkapu utca 2. szám. i i^bwi műn ■wiow—i»»rrM^«wr « pedig az Egyesült Állomok részéro bizonyos jogokat tart fenn a bevándorlás kérdésére ós a Mimroc-dok Irinára vonatkozólag. Politikai körökben megjegyzik, hogy a francia—amerikai tárgyalások gyors előrehaladása annál figyelemreméltóbb, minthogy Coclidge elnök az elmúlt hónapban kijelentette, hogy egy ilyen megegyezés ellentétbe juthatna az alkotmány bizonyos határozmá- nyaival. Jól informált helyeken tudni vélik, hogy az amerikai államtitkár nz uj egyezmény megkötésének terminusául már február 6-át ajánlotta, amikor a most érvényben levő francia-amerikai döntőbírósági szerződés lejár. »•*»««*•%•«•»««««•«*••«« ffl lüván emigráció fegyveres felkelési készít elG? London, december 19. A Times jelentés© szerint a Litvánia és Lengyelország között eddig fennállott hadiádapot megszűntével Litvánia Olaszországhoz, Lengyelország pedig Franciaországhoz fordult, hogy a tárgyalások alkalmával érdekeiket ez a két nagyhatalom védelmezze. A két áhamnak ez a megegyezése az első lépés a uormális diplomáciai viszony felvételére, Varsó, december 19. A rigai Jaunakas Zinas beszélgetést folytatott a Lengyelországban élő litván emgiránsok vezérével, Pletskaitia volt szocialista képviselővel és Poplatskival, akik a következő nyilatkozatot telték a lapnak: Most már nyíltan kijelenthetjük, hogy fegyveres felkelést készítünk elő Litvániád bán, amely már a közel jövőben kitör és , Voldeiuaras kormányát elleszi az útból. Litvániában vissza kell állítani a demokratikus államformát. Nem egyeztünk meg a lengyei kormánnyal a felke.és esetleges támogatására és váltakozásunkat saját felelősségünkre készdjük elő. Lengyelország csak azilumot nyújtott számunkra. Városi közgyűlés Pozsonyban Pozsony, december 19. (Pozsonyi tudó- tónk te.eiunjelenlése.) Pozsony város képvi- soluleslüielo ükúnyik Lajos dr. poigarmeater i tíinökfose uieilett ma tartotta meg december ! havi rendes ülését, ameiy a tárgysorozat terjedelmeié vaió leiiiulellei túöreiuiUulüiag üá- | rom uapig fog tarLani. Az ütés mejon Júzsa Ferenc kommunis- 1 la kép; iseiotestUitíli tag tette le a fogadalmát | majd Ukányik Lajos puigáruieslre bejeieulet- te, nogy tíz városi tisztviselő elbocsátása miatt interpellációt nyujlotluk be, amit azonban I formai okok unult ei kelleti utasítania. Az á.lampoigárságok mdezetlenség© miatt akarnak elbocsátani a várostól tíz tisztviselőt s eobeu az ügyben uyujtullak be interpellációt. Suiger Jenő a polgármester beje.eu- lése után indítványozza, hugy legalább január ersejtíig ne bocsássák el adásukból ezeket * tisztviselőket. A közgyűlés ig^y is határoz. A városi iparostauonciskoiák ügye került ezután sorra. Schulz Ignác csehszlovák szuciál- dtmokrala követeli, hogy a tanoncok számára tegyék kötelezővé a sport- és zeneoktatást. Üzüdo tSáudor kereszlényszocialista ellenzi az indítványt, amely után nagy vila indul meg. Neumann Ferenc kereszlényszocialista felszólalásában iparoslauonc-mternátus felállítását javatoija, amelyre sürgős szükség vau, amenyr.yiben több miül kétezer tanouc vau Pozsonyban. Kozák Margit kommunista Szüliővel polemizál, majd Ükányik berekesztelle a vitát é* bejelentette, hogy a városi költségvetésre báron hónapos indemnitást kér. Markovira Iván dr. volt miniszter szólalt fel a tárgyhoz elsőnek. Megszavazza ugyan az indui..utast, de figyelmezteti a város vezetőségét, hogy jobban gazdálkodjon, mert a szociáldemokrata párt a jövőben nem hajlandó a város gazdálkodását mindenben aláirnL Tomanek Flórián szlovák néppárti képviselő volt a következő szónok aki beszédében a Rothermere-akcióra is kitért. Lapzártakor az ülés tart. — ötévi börtönre Ítélték a pozsonyi Siemens-gyár sikkasztó cégvezetőjét. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A törvényszék ma tárgyalta Vohoril János, a Siemensgyár pozsonyi cégvezetőjének sikkasztási ügyét, aki csaknem háromnegyedmillió koronával károsította meg a céget. A biróság rövid tárgyalás után a sikkasztó cégvezetőt ötévi börtönre itéite. Amerika és Franciaország békepaktuma Kettogg tervezete a francia kormány előtt _ A ffrsucla szocialisták választási előkészületei Páris, december 19. A szocialista Seine- föderáció tegnapi kongresszusán a parlamenti választásokkal egybefüggő kérdéseket tárgyalta meg. Többek között elfogadták a centrum és a baloldali szárny által előterjesztett határozati javaslatot, amely a vagyonleadást követeli. A tárgyalás főpontját azonban a választási taktika képezte. A francia választási rendszer ugyanis a második szkrutiniumban a pártoknak allian- szát kívánja meg és ez a kérdés foglalkoztatja most az összes francia pártokat, elsősorban a radikális és a szocialista páriot. A szocialista párt karácsonykor megtartandó kongresszusán négy határozati javaslatot terjesztenek elő. A párt jobboldala azt követeli, hogy a szocialisták a második menetben a radikális, kommunista vagy republikánus jelöltre szavazzanak, aszerint, hogy az első menetben melyikük kapta a legtöbb szavazatot. A baloldal ezzel szemben visszautasítja a burzsoá pártokkal való együttműködést és csak a kommunistákkal való szövetséget ajánlja. A kongresszus valószínűleg a párt vezére, León BJum által képviselt határozati javaslatot fogadja el, amely • szavazatoknak arra a jelöltre való koncentrálását indítványozza, akinek a legtöbb kilátása van a reakciós jelölttel szemben való küzdelemben. Ezen a gyűlésen León Blum javaslata máris 1408 szavazatot ért el és igy lehetséges, hogy a kongresszuson is győzedelmeskedni fog. A karácsonyi kongresszuson ezt a határozati javaslatot négy delegátus fogja képviselni és ugyancsak négy delegátus terjeszti be a baloldal javaslatát is, luejy Ma.proletariátus a kapitalizmus ellen** paroláját követeli. Külön határozati javaslattal lép lel a szocialista párt balszárnya is. A francia népszövetségi ligában Francia- ország volt népszövetségi delegátusa, a szocialista llenry de Jouvenel szenátor nagyon jelentős nyilatkozatot telt. A szenátor szerint a népszövetség súlyos krízise, amely miatt ő megvált a francia delegáció vezetésétől, nagy részben megoldódott. A lengyel —litván konfliktus elintézése bebizonyította, hogy mit tehet a népszövetség, ha teljes nyíltsággal tárgyal és a tanács elszánt arra, hogy a nehézségeket a tényleges nemzetközi munka ulján oldja meg. Különösen jelentékeny beszédének az a része, amelyben haszontalannak mondja a világháborús felelősségről szóló vitát. Minden objektív ember meggyőződhetik róla, — mondotta a szenátor, — hogy egyetlen európai nemzet sem akarta a háborút. A háborúra csak azért kerülhetett a 6or, mert az európai államok politikája a háborús rendszert készítette elő, mig a békerendszer egyáltalán nem volt kifejlődve. Páris, december 19. Amint a Newyork Héráid jelenti Washingtonból, Kellogg államtitkár Paul Claudcl francia követnek jegyzéket nyújtott át, amelyben Amerika a francia kormány elé egy az örök béke előkészítésére irányuló tervezetet terjeszt. A megegyezésnek négy pontot kell tartalmaznia. Az első pont a háborúra vonatkozik, a második és harmadik pont a döntőbirósági eljárás szabályait irányozza elő, a uegyedik pont szkij és Radek vezetésével kijelentette, hogy alkalmazkodik a párthoz, de a párt keretén belül a statútumok tiszteletben tartásával legálisan tovább dolgozik nézeteiért. A kü- | lön bizottság egyik nyilatkozatot sem fogadta el száz százalékos kapitulációnak és elégtelennek nyilvánította, amire a kongresszus elhatározta, hogy a két ellenzék vezetőit a pártból kizárja. Hetvenöt kommunista vezért ért ez a sors, köztük U ad ©két, Kamoncvct, Ra- kovszkijt, Smildát, Smirnovot, Muralo- vot és Jcvdokimovot. Ezenkívül kizárták a Safranov-csoport 23 tagját, amelynek működését egyenesen ellenforradalminak bélyegezték, mig a többi ellenzéki csoportnál csak a leninizmustól való ideológiai eltérést, a mensevizrnust és egy másik párt szervezésére irányuló kísérletet inkrimináltak. A kongresszus felszólítja az ellenőrző bizottságot, hogv^a pártot a trockijánus elemektől tisztítsa meg.