Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-18 / 288. (1622.) szám

1927 december 18, vasárnap. 'ERSGM-^VVAfiifARHIM^E tJIL, . . . ------------ ------------ -- .... ... " , -----------------­A „halottak városában**, Kantonban százszámra hevernek a kl- uiizetf kommunisták hullái Ebben az e$y varasban kétezernél ifibb kommunistái végeztek ki slaiá'iáüsan - Cslcserinelsfi demarsa megérkezett Shanshaiba Hongkong, december 17. A kantoni há­rom napos kommunista puccs megtorlása teljes erővel folyik és a távol Keleten ismét olyan kritikus helyzetet teremtett, amelyből nemzetközi komplikációk á'lűJhatuak elő. Kantonban idáig több mint kétezer kommunistát végeztek ki. Az elpusztí­tott utcák most rettenetes képet nyújta­nak, mert teljesen beborítja őket a ki­végzett kommunisták hulláinak tömege. A kantoni hatóságok hivatalbalépésiik után szörnyű vérbosszút állottak a szov­jet szolgálatában álló oroszokon is. Húsz orosz állampolgárt végeztek ki statáriá- lis utón. Kormánykatonák törtek be a szovjetkonzulátusra, de a konzul még idejében elmenekülhetett. A konzulátus tisztviselői heves ellenállást tanúsítot­tak. Két nő tisztviselőt a helyszínen agyonlőttek, a többieket láncraverték s Később a fogházban kivégezték. Azon­ban nemcsak a kommunistákkal szem­ben ilyen erős a megtorló szigor, hanem a modern gondolatoknak és módszerek­nek követőit is üldözik, mert őket teszik felelőssé a baloldali radikálisok állam- puccsáért így a dühöngő tömeg több bubifrizurás nőt, akik szaki toltak a kínai co<pf többez-er éves tradíciójával, az utcán megtámadott és m-eg- lineselt. Az egyetlen megjelölés, amelly most a kantoni állapotokat hűen fejezi ki, „a halot­tak városa**. A Kantonból érkező fényképe­ken látni lehet, amint a kommunisták hul­láival meg terhelt autók a temetőbe hajta­nak. A járdáit mentén hosszú sorban függ­nek a felakasztott hulllá'k, bizonyságául an­nak, hogy milyen rettentő bosszút állottak a kommunistákon. Szemtanuk elmondják, hagy a felkelőket oroszok vezették a harcok­ba és a kantoni orosz konzulátus tevékeny részt vett a szervezésben. A szovjetalkonzult már kivégezték. Bár Kantonban teljes erővel üldözik az oro­szokat, a mozgalomnak nincs idegenellenes jellege. Az an ti kommunista és oroszellenes | mozgalmak irányi tója Csankajszek. A becs­vágyó generális azt hiszi, hogy a szovjetoro­szok kiűzésével Anglia és Amerika részéről aktív támogatást kaip és bevezetheti a ten­geri vámokat. A kom műn istákhoz közelálló hírhedt Tangsencsi tábornok még idejében elmene­kült Hankauból és a Kínai Bankból az egész ezüstkészletet, amelynek értéke mintegy 700 ezer dollárt tesz ki, magával vitte. Elvitte asszonyait is és vele együtt tűnt el a pénz­ügyi népbiztos, aki szintén hatalmas össze­geket tulajdonított el. A szökevények egy exterritoriális japán gőzösre szállottak és igy menekültek Japánba. Moszkva, december 17. Csicseirm a ahan.ghaíi orosz főkonzul utján megküldte a szovjet kormány jegyzékét a nankingi kor­mány külügyi biztosa számára. A jegyzék a többi közt a következőket mondja: „A szovjetkormány sohasem ismerte el az úgynevezett nankingi nemzeti kormányt, amelynek nevében a shanghaii szovjetkon- zulnak a deoember 15-iki jegyzéket átnyúj­tották. A nankingi nemzeti kormány előtt nem lehet ismeretlen, hogy a szovjetunió­nak kinai földlön lévő összes konzulátusai az 1924. évi pekingi szerződés alapján mű­ködnek és a Shanghaiba éppen úgy, mint a többi területekre kiküldött konzulokat a pe­kingi kormány hozzájárulásával neveztük ki. [Éppen ezért a _ szovjetkormány a leghatáro zottabban visszautasít ja a szeptember 15-ikii jegyzék indokolatlan nyilatkozatát, amely szerint a szovjetkonzulátusok és a szovjet­unió állami kereskedelmi testületed a vörös propaganda céljára és a kommunisták aziilu­A népszüvetség gazdasági bizottságának uj tisztikara Genf, december 17. A népszövetség gaz­dasági bizottsága elnökké a francia Serruyst, alelnökké a német Trendelenburgot válasz­totta. mára szolgálnak. Különösen a kantom kon­zulátusunk ellen emelt vádat kell a leghatá­rozottabban visszautasítanunk. Nem uj do­log, hogy a kinai munkások és parasztok forradalmi mozgalmát a hivatalos szovjet­intézmények működésének eredményekép­pen fogják fel. A világ összes országainak imperialistái már évek óta úgy tüntetik fel a kínai népnek forradalmi mozgalmát, mint ,^külső erők** intrikáinak eredményét. Az a tény, hogy a nankingi nemzeti kormány most a forradalmi kinai munkásokkal és pa­rasztokkal szemben eljár, a legvilágosabban mutatja, hogy kinek az akaratából cselek­szik. A szovjetkormány meg van győződve arról, hogy a shanghaii kinai hatóságok ál­tal képviselt álláspont elsősorban a kinai népnek és Kina nemzeti érdekeinek ártal­mas és hogy azok fogják megérezni elsősor­ban ennek kedvezőtlen következményeit, akik ilyen könnyelműséggel kezdeményezik h szovjetunió ellen folytatandó politikát.“ Hongkong, deoember 17. Tegnap a késő esti órákban a baloldali radikálisok ismét puccsot készítettek elő a város nyugati ré­szében. Miután azonban a kormánycsapatok állandó készenlétben vannak, a vakmerő kí­sérletet még csirájában sikerült elfojtani. A puccs szervezőit elfogták. Statáriális ítélet vár reájuk. Látogatás a sashalmi delejes asszonynál, aki simogatással gyógyít ,gyógyithatatlan‘ betegeket — A P. M. H. kiküldött munkatársától — Budapest, december közepén. Wunderliohné megint megjelent a tör­vényszék tanácsa előtt, mert újból bűnvádi eljárást indítottak ellene. Megint valóságos szenzációja volt Pestnek ez a tárgyalás. Or ~- sok, újságírók, pszichológusok tömegese ti lepték el a tárgyalási terem padsorait s a lá­pok ismét hasábos tudósításokban ismertet­ték a tárgyalás lefolyását, melynek vége az lett, hogy Wunderlichnét újból felmentenék. Meg kell ismernem ezt a nagystílű ludós asszonyt, akiben olyan versenytársat látnak az orvosok, hogy alig van hónap, hogy ne akadna egy-két feljelentés Wunderlichné el­len, aminek következtében kuruzslás miatt bíróság elé állítják az utolsó évtizedek leg­híresebb kuruzslóját, a sashalmi delejes asz- szonyt. — Wunderlichné Őnagysdga két óráig „masszíroz“ — mondotta a telefonon keresztül Weiss Henrik dr., egy nyilván élelmes pesti orvos, aki mint „masszirozónőt** magához vette Wunderlichnét, hogy az ő felügyelete alatt masszírozzon, holott a tény az, hogy ő csak statisztál a hihetetlenül népszerű de­lejes asszony munkájához. Az orvos — Wunderlithnéról Déli 12 órakor állítottam be az ódon és piszkos Sziv-utcai házba s Weiss dr. egy kis sötét és levegőtlen előszobában ültetett le, mert a nagyságos asszony most rendel. A rendelés ideje alatt a doktor urnák több ide­je volt s hasznos előadást tartott nekem a de- lejezés lényegéről. Egész sorozat könyvvel igazolta, hogy nagy tudósok rendkívül nagy jelentőséget tulajdonítanak ennek a kezelési módszernek s régi, 15 éves folyóiratokkal igazolta, hogy ő nem konjunktúrából foglal­kozik ezekkel a dolgokkal, hanem ő hive volt a magneto-therápiának abban az időben is, mikor még Wunderlichné nem is ismerte fel magában ezeket a képességeket. — Mert az, ami ebben az asszonyban van, — mondotta az orvos nagyon komoly s nagyon meggyőződéses hangon — egy egészen rendkívüli isteni adomány. Mint ahogy nagy költők, nagy muzsikusok, nagy képzőművé­szek vannak — fejtette ki patétiíkusan — akik mind egy kivételes isteni adomány bir­tokosai, éppúgy titokzatos természeti erő az is, amit delejességnek lehet mondani s ami Wunderlichnénak olyan mértékben van meg, mint keveseknek. — Én nem vagyok elfogult, — folytatta az orvos — amikor természetfelettinek jel­zem ezt a képességet. Mert tisztában vagyok azzal is, mint orvos, hogy mik a határai a de­lejesség hatásának. Csodákat nem lehet vár­ni, szervi bajokon nem lehet segíteni. Vi­szont vannak területek, melyeken egészen rendkívüli eredményeket képes felmutatni. Krónikus ideg- és izületi bántál máknál pél­dául, vagy szem- és fülidegek gyengülé­sénél. Beszélgetés Wunderlichné férjével Wunderlichné még mindig rendel, rá még várni kell, az orvos is el van foglalva, egy jóravaló, iparoskülsejü, nyugodtbeszédü fér­fiember vette át szórakoztatásomat. Wunder­liohné férje. Egyszerű és jóravaló sashalmi szabómester, aki felhagyott már a mesterség­gel s úgy körülbelül titkára lett a saját fele­ségének. ő osztja ki a számokat a jelentkező paciensek között, mert csak a jelentkezés sorrendjében lehet bejutni a delejes asszony rendelőjébe. Wünderlich uram) megfontoltan, de készségesen beszél az újságírónak feleségé­ről. Látszik, hogy nem először fordul ez elő vele. Meséli, hogy sokat éltek a mai Szloven- szkó területén. Az elmúlt évben Bártfan vol­tak, de az orvosok onnan is kiszekir ízták öttel. Amikor még Pöstyénben laktak 13 éven keresztül, altkor még nem foglalkozott a fele­sége deiejezéssel. Hogyan lett a szabó feleségé­ből — híres delejes asszony? — Hát hogyan kezdte el — kérdeztem — hogyan jött rá erre a képességére? — Már nagyon fiatal korában valami különös hajlama volt a feleségemnek arra, hogy gyógyítson. Nem tudta mi az oka, de ez a készsége mindinkább valóságos szenve­délyévé lett. Szükséglet volt a számára, mert minden kezelés után megkönnyebbült volt, legalább is annak érezte magát. Nem tudta még, hogy mi az, ami erre hajtja őt, hiszen azt sem tudta miért van az, pedig na­gyon gyakran érezte, hogy amikor valami réz­darabot vett a kezébe, csak megfogta a réz­kilincset, fájdalom futott a testén keresz­tül. — Ott Sashalmon évekkel ezelőtt is na­gyon szerették őt, nagyon bíztak benne s va­lahányszor súlyos beteg volt a faluban vala­melyik házban, kérlelték őt, próbáljon segí­teni. Sok embert kötelezett hálára. S igy tör­ténhetett, hogy egyszer Gyömrőre hivták. A kis Karsai Esztihez, aki négy esztendeig fe­küdt, szegény 9 esztendős, nyomorék teremtés, betegen s nyolc hónapja teljesen mozdulatla­nul. Orvosok, tanárok mindent elkövettek a gyógyítására. Nem sikerült s nem is biztatták a szülőket, mert azt a diagnózist közölték ve­lük, hogy a leánykának agytuberkulózisa volt. A legnagyobb siker — Az asszonyt hivták legvégül s ő elment. Felebaráti kötelesség. Valahogy már akkor is nagy port vert fel az, hogy a feleségemet hivták, mert az első kezelésnél, valami 50 ember volt jelen, kiváncsiak. Feleségem megengedte: hadd lássák. S az első simítás után megmozdult a nyolc hónap óta merev gyermek — mesélte a szabómester. Két ke­zelés után már állt a kocsijában. Négy keze­lés után már ülve dolgozgatott, kézimunká­zott. Hat kezelés után már járt .. . S négy héttel később egészségesnek, erősnek érezte magát a gyömrői Karsai Esztike. Megindult a népvándorlás Ekkor kezdődött a bolondulás. Százával zarándokoltak az emberek, betegek, rokkan­tak Sashalomra. Voltak nagyszerű eredmé­nyek. Az újságok is kezdtek nagyon foglalkoz­ni velünk. Már Pestről is kezdtek tódulni az emberek. A hatóság is beleavatkozott, de nem lehetett semmit sem tenni, meri ingyen dol­gozott az asszony. S aztán — éppen a fele­ségem kívánságára — jött a hivatalos orvosi vizsgálat. Nagy hókuszpókuszokkal. Betegek­kel, egészségesekkel, ravaszságokkal. Érdekes orvosi ellenőrző kísérletek — Az egyik kisérlet például az volt, hogy egy magukkal hozott betegnek bekötötték a szemét. Akkor a feleségem, az utasítás szerint azt mondotta: „Én most magát meg fogom de­le jezni — s ekkor neki vissza kellett lépnie s egy pesti orvos kezdte a simításokat vé­gezni. — Szünik-e a fájdalma? — kérdezték a beteget. — Nem — hangzott a válasz. — Hát akkor én fogom magát delejezni — mondotta az orvos s ekkor ő intett a fele­ségemnek, hogy most ő vegye át észrevétlenül | a beteg delejezését. | ~ Az asszony háromszor végigtimitotta a beteget s amikor újra megkérdezték őt, hogy szünik-e a fájdalma, boldogan jelentene, hogy szűnik. — Minél több sikert mutatott fel a í< le- ségem, annál hevesebben küzdöttek az jr- vosok ellene. Konkurenciának tartották. Hát bizony konkui reneia is ez. - g; adot­tam bosszankodva, — mert folytonosan uj betegek érkeztek s én már Wuaderiichné\ al szerettem volna bőszéin;. Kö/vctlenü' akar­tam látni jzt az érdekes asszonyt akinek i,i ujja érintésében ezer s ezer ember hisz — Tessék ia án végig nézni a kezelése* két — mondotta Weiss dr. ur s már vezetőit is a még mindig telt várószobán keresztül a rendelőbe. Wunderlichné rendelőjében Fehér köpenyben fogadott a nagyságos asz- szony. A köpeny ujja magasan fel volt gyűr­ve. Kövér rövid karjai minők Wunderlich­nénak. Amint telt, húsos ujjait feiémnyujtotta, kezét egy pilláimig a kezemben lactoPam s figyeltem: nem érzem-e valami delnjesség sugárzását? Nagyon szive. aieu. kövétes né­ni, mosolygó, okos szemekkel, olyan jó, anyás kifejezéssel bennük. Wunderlielmének nincsenek gyermekei, de anyás szerettei for­dul minden egyes betegéhez, amikor keze­lésbe veszi. Két procedúrát néztem végig. Rövid volt s hallatlanul egyszerű. Wunderlichné nem ismer pózokat. Nem fontoskodott, nem akart többet mutatni, mint amennyire tényleg bí­zik ugylátszik saját magában. Nyugodtan s mosolyogva beszélgetett velem, miközben egy lábfájásra panaszkodó vidéki ispánfélé­nek asszonyos természetességgel letolta a nadrágját s ötször-hatszor végigsimitotta a combját. Amikor ez nem használt, masszí­rozni kezdte s azután újra delejezni. Addig, amikorra az ember csodálkozó hangon azt mondta, hogy már nem fáj... Megvallom, én is csodálkoztam, de Wun­derlichné nem csodálkozott. Hívta a követ­kező beteget s azt vette kezelés alá. Egy rosszul halló pesti kofaasszony vallotta be öt percnyi delejezés után, hogy mintha jobban hallana... Miikor ezzel is elkészült, Wunderliohné felém fordult s miközben még magasabbra tűrte fel köpenye ujját a karján, kedvesen megkérdezte: — Hát szerkesztő urnák nem fáj-e vala­mije? ... ... Mégis ügyes asszony ez a Wunder- l'ichné!... Abban a pillanatban egy bajom sem jutott az eszembe ... Sándor Dezső. i francia nacionalisták durván tnzuifá’ták Híntíerbursot Berlin, december 17. A párisi narionalis’ák gyűlöletes választási plakátot adtak, amely Hinden- burgot karrikirozza. Ilindenburgot a plakát a há­ború istenének nevezi. A nacionalista plakát az­zal rémiti a francia népet, hogyha a francia vá- lasz'ásokon a baloldal győz, háborúra kerül a sor, mert a Rajna-vidéket kiürítik és Ausztria csatla­kozását végrehajtják. A Tágliche Rundschau sze­rint a német kormány a francia külügyi hivatalnál tiltakozni fog az ízléstelen plakát miatt Az anglikán efytiáz krízise London, december 17. Az imakönyv reformja­vaslatának leszavazása után a canérbury-i érsek proklamációt bocsá'ott ki, amelyben az angl kán egyház híveitNfigyelmezteti a helyzet komolyságára. Az érsek hétfőre összehívta a püspökök gyüleke­zetét, amelynek a kövclkező kérdésekről kell dön­tenie : 1. Az uj imakönyvet a parlament beleegyezé­se nélkül lép'essék-e érvénybe? 2. Az egyházi zsinat töröljön-e ki minden olyan határozatot az Úrvacsorára vonatkozólag, amely a római egyház hagyománya ra emlékeztet és a ja- vasla'ot ebben a formájában terjessze a parlament elé? 3. Tekintsenek-e el egyáltalán a reformtól? Ha a püspökök gyülekezete az első megoldást választaná, akkor a parlament azonnal az egyház és az állam szétválasztásával válaszolna. Azonban a jelen helyzet is taríha'atlan, amennyiben a Ró­mához hajló lelkészek saját belá'ásuk és lelkiis­meretük szerint cselekszenek, viszont az evangéli­kus lelkészek a régi imakönyvhöz tartják magukat. Egyházi közvélemény többsége a korlátozót' revb zió mellett foglal állást, amely nem tesg enged­ményeket Rómának.

Next

/
Thumbnails
Contents