Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-17 / 287. (1621.) szám

1927 december 17, szombat <PJ&*UAÍ'i v tA3úű^AR*mKJUA^ S Müven idő várható? Egy észak Jelöl dél ledé nyomuld magaalógnyomá- su mag Körépeurépában hatalmas hóesést idézett elé. A kő*társítóágban a legnagyobb csapadék 16 mm. vek. — IdöprognóEie: Jobbára derült kidé* gebb, helyenként hóeséssel. — Utazási kedvezmény a Tátrába. A vasut- flgyi minisztérium az idei téli szezonra március 'végéig terjedő érvényességgel megújította az uta­zási kedvezményre vonatkozó rendelkezését. A tíz­napos tátrai tartózkodás'idejét öt napra szállítja le a rendelet. A rendelkezés többi pontjai érvényben maradnak. •— A tudés bécsi főrabbi temetése. Béréből láviratozzák: Chajes dr. főrabbinak temetése rend­kívül ünnepélyes körülmények közölt ment végbe. A templomban megjelent Hainisch szövetségi el­nök, SchnUz kultuszminiszter, Schober rendőrfő­nök, Emerling alpolgármes'er és nagy számban je- len'ek meg a különböző ha'őságoknak és testüle­teknek a képviselői. A bécsi teológiai egye'emi in­tézet rek'ora, Schwarcz dr. udvari tanácsos tartot'a a gyászbeszédet egykori tanítványának koporsója felett. A templomi szertartás ulán óriási tömeg kisérte ki a rabbit utolsó útjára. A négyfogatu gyászkocsit a bécsi rabbik és kántorok teljes gyü­lekezete követte. Az utcai világi'ást kikapcsolok, a forgalom megszűnt, s amerre a gyászmenet elha­ladt, az üzletek bezártak. A simái a bécsi hi'község elnöke, Pick dr. vezértörzsorvc'5 és a cionista vi­lágszervezet delegátusai, Mo'zldn és Sokolow be­széltek. A cion'sta országos bizo'tság nyolcnapos szigorú és harmincnapos könnyebb gyászt rendelt el a rabbi emlékére^ — A cinkotaj betörők a* ügyészség fogházá­ban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnapi számunkban jelente'tük, hogy Zsolnay Ödön és Nagy Árpád megtámad1', a pénzeslevél- pos'ást és ki akarta fosztani. A két fiatalembert 1 etartózta iák. Ma á'szállitoiták őket Cinkotáról a pestvidéki ügyészség mátyásföldi fogházába. Út­közben az úri rablók szökést kíséreltek meg, amely azonban nem sikerült Kihallgatásuk alkal­mával bevallották, hogy becsületbeli adósságukat akarták kiegyenli'enL A fogdában Nagy Árpád öngyilkosságot akart elkövetni, átharapta csuklóját és a cella padján akarta a vérerei! átvágni. Tét ét észrevették ős sérülését bekötözték. — A hőslclkü színész. Berlinből táviratozzak: Adhaz Károly Lajoö színész tegnap este a Re- paiseance-Theater színpadán, a „Schul von Uznach" előadásán szerencsétlenül Járt. A színész megbot­lott egy kulisszában és lábát törte. Nagy fájdalíná- nak ellenére végigjátszotta szerepét és csak az­után vitette magát a klinikára. xx Rendelje meg azonnal levelezőlapon az uj játékhoz szerencsesorsjegyét az „Urá­nia" szereticsebanknál, Nővé Zámky-ban. — Hathavi börtönre Ítéltek egy peches zsebtolvajt. Nyitrai tudósitónk jelenti: A li­pótvári vasúti Állomáson ez év októberében az elaludt Jeres Ferenc gazda zsebéből ellop­ták 3600 koronát tartalmazó pénztárcáját. Az állomási csendőrség a lopás felfedezése után azonnal razziát tartott az állomáson és környé­kén és sikerült is a zsebtolvajt, a büntetett előéletű Adamkovics Theodor személyében elfogni, akinél a pénzt is megtalálták. A nyit­rai törvényszék hathavi börtönbüntetéssel súj­totta. — A Toldy-Kör vasárnapi kulturestéje. Po­zsonyból jelentik: Közbejött akadályok miatt Noszkay Ödön dr. é6 ölvedy Erzsi vasárnap nem jöhetnek el Pozsonyba, ezért a Toldy-Kör vezető­sége őszinte sajnálattal úgy határozott, hogy az „Érsekújvár! estét" elhalasztja. Minthogy Benyov- szky Károly, a .pozsonyi színészet multijának ava­tott kutatója, szívesen vállalkozott arra, hogy ku­tatása tárgyából előadást tart, a kör megtartja a rendezést, mint kulturális estét, amelynek vonzó száma ölvedi László fellépése lesz. A műsor tehát a következőképpen alakul: 1. A Toldy-Kör férfi­kara Sendlein János vezetésével két dalt énekel: Lavotta-Csokonai „Földiekkel játszó..." és Schu­mann „A tó álmodik" c. szerzeményét. 2. Benyov- szky Károly előadása „Furcsaságok a pozsonyi magyar színészet múltjában" címmel. 3. ölvedi László dr. több költeményét szavalja. 4. Jakeics József zongoraművész zongorán játsza Beethoven ^Apáséionata"iját és Liszt XII. rapszódiáját. Az előadás 6 órakor kezdődik- Belépés ingyenes. Az angol alsóház visszautasította az imakönytr refarmiál A canterhuryi érsek sírva hagyta e! az üléstermet — Az imakünyo újból a zsinat elé kerül — London, december 16. Anglia politikai és társadalmi életét az alsók Az tegnap éjjeli •iHéeénék eseményei tartják izgalomban, mórt ez az ülés előre nem látott szenzáció­val! járt. Az alsótházmaik az angl illán egyház uj limakönyvéről szóló törvényjavaslattal kel­lett foglalkoznia, amelyet szerdán a felsőtoáz 241 szavazattal 88 ellenében elfogadott. Valószínűnek tartották, hogy a javaslat az alséMzbam is keresztülmegy és igy az angol államegyháznak reformja rövidesen meg- valósai'Khak Az ülés iránt rendkívül nagy érdeklő­dés nyilatkozott meg, a peerelmek tribün­jei szinültig megteltek és az egyházi elő­kelőségeik sorából is sokan jelentek meg, ‘elsősorban ott volt a caníerburyi herceg- érsek. A törvényjavaslat felett rendkívül élénk vita irdiult meg é.s a vita végén a főügyész az uj imakönyv ellen szólalt föl, amennyi­ben arra mutatott rá, hogy az uj imakönyv az angol állam egyháznak és az angol államnak életérdekeibe üt­közik. BöMvvin miniszterelnök is felszólalt és vé­delmébe vette a törvényjavaslatot. Szerinte az uj imákonyvet el kell fogadni, mert csak igy lehet kiegyenliteni az angol állam agyházban állandóan ha rcban álló két irányzatot, amelyek közül az egyik Róma felé tekint, a másik pedig a leg­szigorúbb protestáns hagyományok alap­ján áll. A vita lezártával halálos csendben ejtették meg a szavazást és hirdették ki az ered­ményt, amely a törvényjavaslatot 247 sravazattal 205 ellenében visszautasította. A kedélyek egyszerre felszabadultak és ha­talmas tüntetés tört ki. A képviselők fél emel­kedtek ülőhelyükről, meglobogtatták jegyze­teiket és hangos kiáltásokkal adtaik kifeje­zést örömüknek. Egy képviselő ágy kiáltott a terembe: — Megmentettük a protestantizmust! Az izgalmas jelenetek a folyosón is to­vább tartottak. A páriám emti tagok izgatot­tan szaladtak fel és alá, egymást kölcsönö­sen Szerencsek ivar átokká! halmozták el, a reformpártiak pedig sajnálkoztak a szavazás eredményén. A szavazás kihirdetése után a eanter- buryi érsek könnyekkel szemében hagyta el a parlament épületét. Az iniakönyvet most valószínűleg az egyházi zsinathoz terjesztik vissza, hogy az a képviselők által különösen meg­támadott paragrafusokat, mint például a?, esti isten tiszteletre vonatkozót, megváltoz­tassa és a változtatás után az imakőnyv ügyét újból az alsóház elé viszik. BAII-PAIA1S ih£atre alhanbra PRAHA II, VAC&AVSKC MÁM. 11 Naponként sxeniác!6s műsort 25 vUásatlrakdó 5 társaság! táncos A közönség iímsol Kezdete: ® óra 10 perckor Egy olasz leány kálváriája a boldog szerelemtől a hullámsirig Gyermeke miatt kedvese elhagyta, mire öngyilkosságot kísérelt meg és gyermekét megölte — A bíróság felmentette a gyilkosság vádja alól, de a szerencsétlen nő a fölmentés után a folyóba ölte magát Windischgráiz ás Ifátiossv amnesztiái kap Budapest, december 16. (Budapesti szer­kesztőségünk teiefoujelentése.) Pesthy Pál igazságügyminiszter a sajtó elölt nyilatkozott a készülő karácsonyi amnesztiáról. Kijelen­tette, hogy a forradalmak és ellenforradal­mak számos bűnöse fog karácsonyi amnesz­tiában részesülni. A politikai bűnösök névso­rát az igazságügyminiszter a péntek esü mi­nisztertanács elé terjeszti és az amnesztiában részesültek névsorát karácsony előtt teszik közzé. Az egységes párt klubhelyiségében tegnap hire terjedt, hogy a frankhamisítás bűnösei, köztük Windisohgraetz és Nádossv volt országos főkapitány is, amnesztiában fog­nak részesülni. A kormány álláspontja utal arra, hogy a holland kormány szintén am­nesztiában részesítette a frankhamisitók egy csoportját. Nádossy különben is büntetés® legnagyobb részét leülte és úgy az ő, mint Windischgraetz szabadonbocsátását nagyfokú betegségük teszi indokolttá. ,&inHÁZ‘ZETO A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: A kirchfeldi pap. (W. Díeterle.) j AD LÓN: A titokzatos jacht. ; TATRA: A kedves bécsi leány. ; ELITE: A szerencse-patkó. (Tóm Mix). 5zepr5k, májtól lók, pattanások és mindennemű arctisztátalanság ellen a legjobb és legbiztosabban ható szer a híres MART CRÉME Rövid néhány nap múlva arca porcellánsima és a’abastrom-fehér lesz. Kapha’ő mindenütt. Főlera­katok: Bratislava, Ceatrá'.drogéria, Ventur-uíca, Trnava, Schlosser gyógyszertár; Trencin, A. Ku- biőek parfüméria; Zilina. Sern parfüméria; Topol- iany Ph.-M. Mecsir drog ; Komárno Marta parfümé­ria Készitő: L. Pollak dr. gyógyszerész, Piegfany. Naponta postai szétküldés. :-: óvakodjunk után­ig; Sri iátoktól. >; • z-; Milánó, december 16. (A P. M. H. munkatársá­tól.) A milánói esküdtek elé tegnap egy megrázó tragédia került, de a komor esküdtek nem ültek törvényt a tragédia boldogtalan sorsú hősnője fe­lett, hanem kitárták emberi szivüket és végtelen emberi megrendüléssel, könnyesen kísértek el egy kálváriáé asszonyi életet annak minden fájdalmas stációján. A vádlottak padiján egy fiatal, alig húszéves, szépséges szőke leány ült. Fürtös haja gazdagon omlik sápadt arcára és sötétre árnyékolja be be­esett, tompafényü szemeit. A szemek nem látnak semmit, a végtelenbe tekintenek, alhol egy meg­gyilkolt gyermek teteme úszik lnlv.ilági fényesség­ben. Egy gyermek meghalt, az anyja ölte meg és most az anyát a szigorú bírák elé állították, hogy kköljön tettéért. A tárgyalás elnöke halkan, szelíden intézi kérdéseit a vádlotthoz, aki téveteg pillantással tér vissza gyermeke kisértő holtteste mellől és nyu­godtan beszéli el tragédiáját a földi bírák előtt. — Bűnös vagyok, — mondja fátyolozott, meg­tört hangon és sorra idézi kálváriajárása stációit, csak néha zokog fel a kereszt súlya alatt. Elbeszé­lése mindennapi, megszokott idillel bontakozik ki. A leány hivatalnoknő egy nagy milánói autógyár irodájában. Szüleinél lakik, keresetét rendesen ha­zaszolgáltatja. Élete nyugodt, szép és gondtalan. Egyszerre csak egy napon megjelenik életében a férfi, ugyancsak fiatal és gondtalan. A fiatalember az autócég londoni irodájából tér vissza a gyárhoz és a két ifjú lélek naponta látja egymást, naponta érintkezik egymással s igy lassankint heves és ha­lálos szerelem fejlődik ki közöttük. A leán- zülei azonban se rnnit sem akarnak tudni leányuk isme- retségé'ó'., mire a fiatalok egy nap elhatározzák, hogy lakást vesznek fel és csszeköltöznek. A leány elhagyja a szülői házát és egy szerény berendezésű, kis szobában húzódik meg sze­relmesével, Gianearlóval. Teljes évig tart a boldogságuk. Azonban egy év elteltével beköszönt hozzájuk az uj lény, egy kisfiú, akit Baro névre keresztelnek. Az asszony az egyetemi klinikán hozza világra gyermekét s mikor a kórházból elbocsátják, repeső szívvel tér vissza otthonába. Megdöbbenésére azonban a kis szobát üresen találja a férfi eltűnt s csak a szomszédok mondják meg puszta szána­lomból a kétségbeesett asszonykának, hogy GLán­ca rlo néhány házzal odébb bérelt lakást. A leány elmegy Giancarlo uj lakására, szoron­gó szívvel bekopogtat az ajtón s mikor benyit, ott találja szerelmesét, gyermeke apját, egy idegen nő társaságában. A következő pillanatban ájultan om­lik össze és hosszú ideig eszméletlenül fekszik a i szoba padlóján. Mikor magához tér, az idegen nő ! már nincs a lakásban, csupán Giancarlo hajlik fö- j léje és gyermeke fölé közönyös tekintettel. A sze- ! rencsétien asszony, mikor tudatára ébred az uj i helyzetnek, amelybe gyermeke születése sodorta, I sírni kezd de mésr ekkor is vigyáz, hogy halkan. magában sírjon, mert eszébe jut, hogy Giancarlo nem szereti, a hangos női zokogást. Majd esdeklő szavakkal kéri a férfit, hogy vegye magáihoz, csak a lakás egy kis zugában hagyja meghúzódni gyermekével együtt, hogy szolgá­lójaként lehessen hasznára. A férfiben egy pillanatra fölébredt az) ember és megindulva igent mondott. Az asszony ott marad a lakásban abban a reményben ringa'ózva, hogy a szerelem érzése volt az, ami a férfi szivét megpuhitotta, de két nap múlva már tudja, végzetes bizonysággal tud­ja, hogy csupán a szánalom érzése volt. Erre elha­tározta, hogy vége'vet a maga és gyermeke életé­nek. Mikor a férfi harmadnap reggel az irodába megy, aí asszony magára zárja az ajtót, kinyitja a gázcsapot és gyermekével az ágyba fekszik. Örök­nek hiti álmából néhány nap múlva a rabkórház­ban ébredt. Öngyilkossága nem sikerült, csupán a gyer­mek halt meg s az emberek, akik rátalál­nak, visszaadják ag éleinek, amely már nem is élet többé, hanem kínszenvedés és örökös fájdalom. Az asszonyt átszállítják az államügyészség foghá­zába és gyermekgyilkosság bűntettével vádoltan bíróság elé állítják. így került tegnap az esküdtek elé a szerencséden asszony, aki élete tragédiáját keresetlen, egyhangú szavakkal mondja el, miköz­ben tekintetében minden megkínzott nő fájdalma benne remeg. Az államügyész elfordítja tőle sze­mét, a bírák alfáikba mélyednek, az esküdtek meghatóban mozognak helyükön, a hallgatóság könnyezik. Senki egyetlen szóval sem meri félbe­szakítani a leány döbbenetes vallomását. Azután a szokásos formalitásokra kerül a sor. Ezek is rendkivüli körülmények között, nem min­dennapi módon játszódnak le. Az államügyész felemelkedik, hogy meg­tartsa a vádbeszédét, amely azonban védő­beszédnek is bcillenék. Kurtán, hevesen beszél és kéri az esküdteket s a birákat, hogy az enyhítő körülményeket vegyék a legteljesebb mértékben tekintetbe. A védő ezután el is áll a szólás jogától Az esküdtek visszavo­nulnak, pár perel múlva visszajönnek s a birőság felolvassa verdiktjüket, mely az összes kérdésekre nemmel felel Az elnök felemelkedik ültéből és kinyilatkoztatja a bíróság határozatát, mely a vádlottat fölmenti a vád alól. Majd ezekkel a szavakkal bocsátja útjára az apa- tikusan viselkedő leányt: — Most menjen a templomba és Imádkozzék gyermekéért és önmagáért is. A felmentett leány nesztelenül, közönyösen felemelkedik a vádlottak padjáról és lassú, nehéz lép’ekkel kitámolyog a tárgyalási terem ajtaján. Üveges halott szemekkel megy ki a törvényszéki épüle'ből, lábai egyenesen a folyó felé viszik és a szerencsétlen nő, akinek a bíróság visszaadta életét, nem fogadta azt el hanem a folyóba ve- ie'te magát, hogy gyermekét a halálban viszont­lássa. Molnár Ferenc nagy ünneplése Newyorkban New-York, december 15. (Saját távirati jelentésünk.) Molnár Ferenc, a kiváló ma­gyar drámairó, a francia becsületrend tulajdo­nosa, tegnap egész nap a new-yorki előkelő társadalom, művészi és tudományos világ ünneplésének középpontjában állott. Molnár Ferenc tiszteletére tegnap délben Széchenyi László gróf, Magyarország amerikai követe ünnepi ebédet adott, amelyen New-York előkelő társadalma jelent meg. Az ebéden számos felköszöntő hangzott el. A szállodán pedig ez alkalommal a magyar lobogó lengett Molnár Ferenc este tartotta meg a Co- lumbia-egyetemen előadását a modern ma­gyar irodalomról. Molnár Ferencet az előadási termet zsúfolásig megtöltő közönségnek Odel dr., az egyetem dékánja mutatta be. Beszé­dében vázolta Molnár Ferenc irodalmi és drámaírói működését s Molnár Ferencet nem csak mint a magyar irodalom, de mint az európai irodalom egyik legkiválóbb repre­zentánsát méltatta. A bevezető után Mólnál? Ferenc francia nyelven tartotta meg húron* negyed órás előadását a magyar irodalom és a magyar modern dráma legutóbbi alkotá­sairól. Az előkelő közönség az előadást nagy figyelemmel hallgatta s utána szűnni n«w akaró ovációban részesítette az előadót. A SZLOVENSZKOI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA ÉRSEKU JVA RÓTT: Szombat: A legkisebbik Horváth lány. Megnyitó- előadás. Vasárnap d. u.: Nófis kapitány. Vasárnap este: A legkisebbik Horváth lány. llé'fő: Ezüst kazetta. Kedd: Cigányszerelem. Szerda: Bíbor-ruhás asszony. — ötezer német telepes Hondurasba®. Teguel- galpábó! távirat ózzák: A kormány törvényjavasla­tot készített elő, amely lehetővé teszi ötezer né­met kivándorlónak Honduras bán való letelepü­lését. Rendeljünk a Kovács áruházából RlmaszombaURlmavska. Soboia különböző játékokat és karácsonyi áfán* dákokat!! !! Az előkelő magyar társaság találkozóhelye I! Calé Continental pj Prága L, Grafeen 17 j i«l*ioo 20C-8-3. én 233-79. Bécsi reggeli 5.—- Ki — Brtoge játékterem

Next

/
Thumbnails
Contents