Prágai Magyar Hirlap, 1927. november (6. évfolyam, 249-273 / 1583-1607. szám)
1927-11-10 / 256. (1590.) szám
1927 november 10, csütörtök. Szemet kápráztató fénnyel, pompával folyt le az apuliai herceg és Anna orleansi hercegnő esküvője Arany, ezüst, csipke, gyöngy és gyémánt diadalmas felvonulása az esküvfli szertartás őfensége Anna orleansi hercegnő és őfensége Amadeo savoya-aostai herceg között elvégeztessék. A bevezető szavak után Tittoni felolvasta a polgári törvénykönyv 130. és 132. szakaszait A polgári szertartás után a menet a bazilikába tart. 'A bazilika pompásan fel van diszitve. A királyi páholyban három hely van a* ola«z és spanyol királyok és a portugál exkirálynó számára. Az ünnepi menet a tömeg tapsai és sortüzek ropogása között lép a templomba. Legnagyobb sikert az aostai hercegnő ezüst díszruhája aratta. Az orleánsi hercegnőn arannyal hímzett világoskék gelyemruha van. Homlokán gyémántokból és zafírokból készült diádén!ot viselt. Ugyanilyen drágakövekből készült a nyaklánca s a fülbevalója. Az ékszerek valaha Mária Antoinetteé voltak. A templomi szertartás után a fiatal párt baldachin alatt vezették vissza a palotába, ahol a diszebéd volt. Az asztalt rivierai fehér rózsákkal díszítették. A vendégek egy részének hideg ételeket szolgáltak fel a tengerre néző nyitott verandán. A vasutastárgyalás döntő' napja Nápoly, november 9. Amadeo apuliai herceg és Anna orleansi hercegnő házassága természetesen az előkelő olasz társaság szenzációja. Már a legénybucsu is csodálatosan pompás ünnepség volt, Nápoly város diszbeöltözött, kivilágították a királyi palotát és a középületeket. Az esküvő előtt való nap ezer munkás dolgozott a Ba- silika San Francesco di Paola és a Piazza dél Plebiscito feldíszítésén. 4000 néző számára építettek tribünöket. A királyi palota bejáraidtól a Bazilikáig széles vörös szőnyeget terítettek le. A pályaudvarokon alig lehetett mozogni. A vonatok hozták az ország minden részéből a vendégeket. Délután érkezett Tripolisz kormányzója, De Bono tábornok, aki a jegyespárnak fejedelmi nászajándékot hozott: egy tömör ezüstből készült, mesterien ötvözött teaszervizt, amelyet Tripoliszban készítettek. Az ezüstbe a Savoyai ház címerét és Tripolisz városának képét vésték bele. Egy másik értékes esküvői ajándékot a tripoiiszi olasz parancsnokság küldöttsége nyújtotta át. Díszes ampíora volt ez az ajándék, ezüst cizellázás- aal, domborművűkkel. Azért kaptak ilyen értékes és gazdag ajándékokat Afrikából mert az uj házaspár Tripoliszban fog letelepedni. Azt beszélik, hogy Afrikái)* való megérkezésük után a gazdag ajándékok egész sorozata fogja várni őket. Amadeo herceget Tripoliszba való megérkezésekor gazdag aranyozásu kard fogja várni. A tripoliszi zsidó hitközség is átadja ajándékát a hercegnek: tömör aranyból készült régi íróeszközt. Nápoly városa nagy briliánsokból álló szikrázó nyakéket adott a menyasszonynak. Szombaton, pontban tiz órakor hagyta el a lakodalmas menet a Reggia di Capodimontet. A kocsikat vöröslivrés, fehérparókás kocsisok hajtották. Az első kocsiban az udvartartás tagjai ültek. Azután régi ruhás postillionok, majd egy karabiuieri csapat Az első udvari kocsiban az orleánsi hercegnő ült, az aostai és apuliai herceggel. A másodikban az aostai hercegnő, az orleánsi herceg és a menyasz- szony. Azután jöttek sorban a fejedelmi rokonok. A lakodalmas menet az ujjongó tömeg sorfala között a Piauna dél Plefiscito bejáratáig haladt A király 10 45 perckor lépett a palota dísztermébe, ahol már ott várt az egész násznép. Az uralkodói a katonai és polgári kabinetirodák főnökei kisérték. Közben megérkezett az automobil, amely a spanyol királyt hozta az Exselsior szállóból Megalakult az impozáns menet, amely abba a terembe tartott, ahol a polgári esküvő ment végbe. Itt már ott állottak Olaszország marsalljai, Dlaz, Paccori-Garibaldi és Cavigüa tábornokok, a kamara és a szenátus elnökei, a miniszterek és államtitkárok. Anna hercegnő menyasszonyi ruhája fehér selyemből készült, narancsvirágokkal van diszitve. Menyasszonyi fátyola régi csipkékből ké- szült, négy méter hosszú és az orleansi ház fiatal apródjai viszik. A fátylat drága briliáns diádéin erősiti a hajához. A fiatal pár után a spanyol király a portugál ex-királynővel, az olasz király Gio- vanna hercegnővel, majd a többi herceg. Tanú a génuai herceg és az abruzzói herceg. volt. Anna hercegnő és az apulai herceg asztalhoz léptek, amelynél ott állott a korona fűzője és Tittoni szenátor. ss őfelsége a király m^gpai^íiciolía, hogy Prága, november 9. A rasutaskonflik- íusban Rrodeck^ és Procházk* képviselők tegnap folytatták tárgyalásaikat Svehla miniszterelnökkel. A* eszmecsere * szolgálati pótlék körül forgott. Ma délelőtt a tárgyalás döntő stádiumba jutott. Svehla miniszterelnök magához kérette Klofács szenátort, Frankié és Procházka nemzeti szocialista képviselőket, továbbá Hampl, Tomasek, Tayerle és Brodecky szociáldemokrata képviselőket, valamint a vasúti alkalmazottak Uniójának elnökét, Staneket. A kormánynak nincs elvi kifogása az ellen, hogy a vasutasok szolgálati szabályzata összhangba hozassák a fizetésrendezésről szóló törvénnyel. Viszont a viasnti alkalmazottak egyetértenek a miniszterelnök azon ajánlatával, hogy a kérdéses füzetéskülönbözetet szolgálati pótlék címén kapják meg. Paritási pótlék óimén 65 milliót fizetnek ki, de ebből az összegből a vasutiigyi minisztérium költségvetése csak mintegy 37 millió lödözetet tartalmaz. Eddig 50 millió van fedezet nélkül. A tárgyalások lapzártáig tartanak. A pártok képviselői azzal az utasítással mentek a miniszterelnökhöz, hogy a közvetítést ma. fejezzék be. A postaalkalmazottak szövetsége, az Unió tegnap nyújtotta át memorandumát Nősek postaügyi miniszternek. A memorandumban a szolgálati szabályzat noveUálását és fizetésük javítását kérik. A memorandum át nyújtód egyúttal kérték, bogy a karácsonyi erős postafargalonn idejére a postai személyzetet alkalmilag erősítsék meg. A miniszter megigérte, hogy a postások kivánságaiit külön konferencia elé viszi. Károly nevenapját a román nép országszerte megünnepelte Letartóztatták Manoilescu feleségét is — A román kormány nem Ismeri el a nemzetközi kisebbségi szerződések érvényét Bukarest, november 9. A Manoálescu-pör tárgyalása, amely november 10-én veszi kezdetét, valószínűleg nyolc napig fog tartani, nagyrészt zárt üléseken. Jonanescu, Manoilescu egyik védője szerint Károly extrónörö- kös nem mint király, hanem mint kormányzó akart visszatérni országába azzal a céllal, hogy a régenstanács jelenlegi tagjainak egyike helyébe beválasszák, ennélfogva a király detronizálásáról s az alkotmány megváltoztatásáról szó sincsen. A védelem számit azzal, hogy Manoilescut elitélik, de a semmi- tőszék valószínűleg fel fogja menteni. Páris, november 9. A Petit Párisién bukaresti jelentése szerint a román hatóságok Manoilescunét a Károly-féle összeesküvésben való részvétele miatt letartóztatták. Bukarest, november 9. A belföldi sajtó- cenzúra ismét életbelépett. A lapok a trón- öröklésről egyáltalán nem írhatnak, sőt Károly nevét sem említhetik. Mindazonáltal Károly extrónörökös nevenapját országszerte megünnepelték. Miron pátriárka ünnepi Te Deumot mondott és nagy katonai parádé is volt, amelyen hatalmas tömeg vett részt, amely az extrónörököst lelkesen ünnepelte. A szenátusban a válaszfelirat vitájánál Avarescu nagy beszédet mondott, amelyben kijelentette, hogy a liberális párt az ország zsarnokává vált. Ismertette a választási visszaéléseket és hangsúlyozta, hogy Manoilescut törvénytelenül tartóztatták le. A monarchista uralomra a lakosságnak föltétlenül szüksége van, — úgymond — de nem kevésbé szükséges a dinasztiának veszélyen kívül helyezése is. A vita befejezése után Cliirpulescu előadó hangsúlyozta, hogy a kisebbségek kívánságait csak a súlyos időknek megfelelő mértékben lehet megvalósítani. A béke- szerződések szerinte nem szolgálhatnak jogalapul a kisebbségek követeléseinek. Még Dúca belügyminiszter is felszólalt, aki a kisebbségek panaszait igazságtalanoknak mondotta. A kisebbségi problémát nem a békeszerződésekből eredő kérdésnek, hanem belső kérdésnek tekinti. Blumenstein hamisító üzelmei részére Csehszlovákiában is vásárolt magyar kötvényeket A hamisítók a kommunistákkal kooperáltak? — A hamisítások által okozott károk legalább 30 millió frankot tesznek ki Páris, november 9. BJu meneteim bécsi bankár hamis bélyegnéett magyar államkötvényekkel való üaelmein-ek ügyében lázasan folyik a nyomozás párhuzamosam a francia és a magyar rendőrség részéről. A Matin legújabb jelentése szerint a nyomozás során már eddig is megállapították, hogy a hamisítók, mielőtt Franciaországba jöttek Tolna, Londonban, Belgiumban és Berlinben is működtek. A szenzációé pammaügyben tegnap délelőtt Briand külügyminiszter tanácskozott a kormánnyal. Blmnensteini, aki különben csehszlovák ál lant - polgár, abban a pillanatban tartóztatták le. amikor vonatra akart szállni, hogy Béesbe utazzék. Vele együtt letartóztatták két bűntársát is: Tew- báni Simon olasz és Tewbini Boris román állampolgárokat. A letartóztatások Korányi párisi magyar követ feljelentésére történtek meg. Póriéban és eféta Franclaorazágban még tovább folyik n nyomozás, amelynek érdekében Budapestről Zde- iborskv detektivtfelügyelő utazott ki Páriába. Ettől a nyomozástól nagy eredményeket várnak és nem lehetetlen, hogy a közel jövőben néhány francia személy letartóztatására is sor kerül, aldik s csalókat támogatták, vagy veink összeköttetésben voltak. Korányi Frigyes báró magyar követ francia újságírók előtt tegnap nyilatkozott Bűiménél érnék csalási ügyéről. — A hamisításokról _ úgymond — júniusban sz ereztünk tudomást névtelen feljelentés alapján. A névtelen, levél Írójának Blumenstein felajánlotta a* együttműködést, de az illető jobbnak látta az egész panamát leleplezni. Azóta a legnagyobb titokban folyt a nyomozás és az én feljelentésem alapján Parisban is megkezdődött a vizsgálat. A feljelentést néhány héttel ezelőtt tettem meg a Quai d‘Orsayn, ahol mindenben igen szívélyesen segítségünkre voltak. A nyomozás titokban megindult cs mint ismeretes, sikerre vezetett. A pá- j riai sajtó is titokban tartotta az esetet mindaddig, 5 amíg a nyilvánosság veszélyeztethette volna az eredményt. A francia hatóságok kiválóan dolgoz- tak. Brinadnak ma megköszöntein fáradságát. Véleményeim az. hogy a hamisítók a konitmu- nisftákkal kooperáltak. A párisi rendőrség a lyoni hitelintézetnél százszámra foglalta le az ott letétbe helyezett magyar államkötvényeket, amelyeket most fognak "egyi- lég megvizsgálni, hogy a lebélyegzés rajtuk valódi-e s hogy hány darab hamis lebélyegzést! kötvény van közöttük. Glard vizsgálóbíró, aki az egész hamisítási ügynek vizsgálatát vezeti, ugyancsak nyilatkozott. — A vizsgálat még nincsen befejezve, — mondotta, — ezért részletekbe nem bocsátkozhatom. Annyit azonban már most is kijelenthetek, bogy a legnagyobb stilii szélhámosságról van szó, amely a háború utáni jelenségek egyike. A kár ac eddigi* becslés szerint körülbelül 30 millió francia frankra tehető, de az egész összeg nem esik Magyarországra, mert van- uak a többi utódállamok között is károsultak, noha nem olyan uagy mértékben, mint Magyar- ország. Magyar cinkosokról eddig még nem tudunk, mert a magyar rendőrség nyomozása ebben a tekintetben eddig negatívummal végződött. Blumenstein vagyona körülbelül 2—8 millió dollárra tehető, úgyhogy a kár valószínűleg meg fog térülni. A legújabb nyomozás szerint Blumenstein néhány hónappal ezelőtt 5,000.000 aranykorona névértékű magyar államkötvénytételt bélyegeztetett le Párisban. Ez a tétel Csehszlovákiából származik, még pedig oly módon, hogy annakidején Csehszlovákia a szabad piacokon összevásárolt egy csomó aranyjáradékot, amikor pedig az összmon- archja adósságainak felosztása az utódállamok között megtörtént, kiderült, hogy Csehszlovákia 5,600.000 aranykorona névértékű járadékkal vásárolt össze többet a részesedési arányán felük Ezt a többletet szerezte meg azután Blumenstein rendkívül olcsó áron. Ezeket lebélyegeztette francia bélyegzővel, s igy ezek a kötvények a lebélyegzés pillanatában arany névértékűk 82 százalékára emelkedtek. Az innsbrucki és a prágai szerződések ugyanis az utódállamokat a külföldiek tulajdonában lévő államkötvények 32 százalékos valorizációjára kötelezték. Ettől fogva Blumenstein mindenütt vásárolt ilyen kötvényeket, amikről vegyszerre! eltávolította az illető állam bélyegzőjét és kicsempészte a kötvényeket Franciaországba, hogy ott bélyegeztesse föl. Blumenstein munkáját tulajdonképpen Becsben kezdette meg, azután berlini expozituráján keresztül csempészte ki a kötvényeket Párisba. Szlovenszkó tiltakozik a prágai pénzverő terve elfen Pozsony, november 9. Az a hír, hogy a prágai pónzv-erőintézet építésére szóló pályázatot lezárták, a szlovák körökben nagy megütközést keltett. Az intézkedésből azt olvassák ki, hogy a szlovák városok, megyék és politikai körök eddigi tiltakozását nem vették tekintetbe. A szlovák törvényhozók a kérdésiben újabb intervencióra készülnek és a kormánynak tiltakozó memorandumot fognak átnyújtani. A szlovák néppárt sürgeti az egyházi birtokok eladását Pozsony, november 9. Maóhácsek Pál, szlovák néppárti képviselő, a Slovákban feltűnést keltő vezércikkben kritizálja a kormányt, hogy határozott Ígérete dacára sem ac „a ki mindeddig kezéből a szloveinszkói egyházi birtokokat. A kormány öt hónappal ezelőtt egy bizottságot nevezett ki, melynek a háirtokdkat át kellett volna vennie a kény- szerkezelésből, azonban a dolog ma is abban a stádiumban van, mint egy évvel ezelőtt. A néppárt a legközelebbi jövőben interveniálná fog a kérdésben. Letartóztattak Prágában egy apagySikos soffőrt Prága, november 9. Prágában tegnap letartóztatták Peterka Henrik húszéves állástalan soffőrt, aki néhány nappal ezelőtt agyonütötte apját, Peterka József piseki szobafestőt. A soffőr kihallgatásakor beismerő vallomást tett. Elmondotta, hogy apjával már régebbi idő óta rossz viszonyban élt, mert apja vele és testvéreivel rosszul bánt. Ezért elköltözött tőle. valamint testvérei is és Prágába jött. Csütörtökön este elutazott Pisekre, behatolt apja őrizetlenül maradt lakásába és mikor apja hazaérkezett, székkel többször fej- besujtotta, úgyhogy azonnal meghalt. Megállapítást nyert, hogy a gyilkos fiú a bűntett után magáhozvette apja több rend ruháját és az asztalfiókban talált száz korona készpénzt. A meggyilkolt Peterka szomszédai a fiic>A ellentétben oly értelmű vallomást tettek, hogy az öreg Peterka tisztességes életmódot folytatót! s éppen gyermekei voltak azok, akiknek már több ízben akadt dolguk a hatóságokkal