Prágai Magyar Hirlap, 1927. november (6. évfolyam, 249-273 / 1583-1607. szám)
1927-11-06 / 253. (1587.) szám
_ao_ ........................ máskén t látta a sejkek hatalmát, amikor Rodolpho Valeritiao jelent meg turbánjában a mozi lepedőjén, mint amikor az Atlasz-hegység rengetegei között egy fanatikus és szigorú iörzsiőuök parancsol élete és sorsa fölött Egy és fél EáilÜó frank és' ejy granimofcm az elrabolt franciák váltságdíja PAris. november 5. Az alkudozások az Atlaszhegyvidék bennszülött törzsfőnökével a foglyul ejtett négy francia alattvaló kiszabadítása céljából ismét megakadtak, mert a törzsfőnök megint felcsigázta követeléseit. Személyenként 200.000 du- rost kiván váltságdíjul, ami felér egy és fél millió frankkal, de ez nem minden, élelmiszereket, ruházatot, fegyvereket, muníciót és ezenfelül még egy szép gramofont követel. Casabrancából jelentik, hogy 3—4 nap múlva újból elmennek a francia megbízottak tárgyalni s remélik, hogy a törzsfőnök engedékenyebb lesz. Időközben pedig a bennszülött rablóbandák tovább garázdálkodnak. Legutóbb elhurcolták Bonjid helység három francia lakóját, de még idejében észrevették a rablást, sikerült két foglyot kiszabadítani, míg a harmadik a rablókkal vívott harcban halálos golyót kapott. Casablanca környékén egy másik helységben bennszülött banditák ; betörtek egy jómódú család házába s egyeseket, í akik védekezni mertek, Ielövésekkel megsebesítették, a házat pedig teljesen kirabolták. rÜmEK-.^. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Casanova (3-ik hét) HVEZDA: A ba'let-íőherceg. KAPiTOL: Napóleon (2-ik hét). KOR UN A: A vasdandáK LUCERNA: Királyok királya (A iírn-zlusfilm.) JULIS: Az édes gyermek, SVETOZOR: A vasdandár. glSS?" T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Van szerencsénk értesíteni t. Előfizetőinket és Olvasóinkat, hogy útleveleiknek vízummal való ellátását s külföldi útlevelek meghosszabbítását, szívesen eszközöljük. Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illetve útlevelek meghosszabbítása véget iuél- tózíassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Rra- t i s ! a v a, Ventur-u. 6. címre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: ÉjSjF“ P r a b «, IL, P á u s k á Í2. Ili, eszközli. ::v;í" vy'Ub '■ 1 Dobpergés Párisi bmievard, autó rivafl, kacagás, üzlet, fény, dörgő zsivaj . . . Kapu alján rokkant kuporog, Karja csonka, dob van előtte, fásulva néz a két verőre: Tram-tram, Pereg a dob, hajrá, előre. Rohamra ment — és karja ottmar a* Valahol messze, tán Verdun alatt. Minden dalt, csókot elfelejtett, őrületbe fulladt az emlék, csupán csak egy él még belőle: Tram-tam, pereg a dob, hajrá, előre. Mindhalálig! a táncolt Rajna vár, mámor a bosszú, mámor a gloár, Hé! dobos, verjed — rajta legények . . ./ Nyüzsgő tömegre bámul zavartan, s riadva gondol véres mezőkre . . . Tram, iram, pereg a dob, hajrá, előre. Anyám, kis Ninon, pajtás, meghalok...! Bomlott agyában zúgva, kavarog a kürt? a jajszó, vad fegyver dörej: Mind elveszünk . . .! — cseng a villamos, j — rámered a jövő-menölcre: Tram-tram, pereg a dob, hajrá, előre. Az éjszaka már vértől párás, verjedU verjed, nincsen megállás. Temetővé válik az utca, mögötted a Halál vezényel: Ember, vigyázz a dobverőre, Tram-tram, pereg a dob, hajrá, előre. ölvedi László. — Három tag jelent meg Pozsony város; tegnapi tanácsülésén. Pozsonyi tudósitónk je i lenti: Pénteken délután Pozsony város régi tanácsa ülést tartott. Az üléseD ismét csali három tanácstag jelent meg, akik jelentéktelen folyó ügyeket intéztek el. A tanácsnak valószínűleg ez volt az utolsóelőtti ülése. xx Mudr. Licbermaim Lilly, specialista fogorvos, fogszakorvosi rendelését Sered, nad Vá-horn (Váeszoreden), Ná/mesty Slobody $16. (Schmidt-féle házban) megkezdte 1927 november 6, vasárnap. efímwaammsmsmewmvmmnmmmmmmmmm Véletlenül agyonlőtte barátját, azután öngyilkosságot követett el egy zempléni legény Kraszna, november 5. (Saját híd ctei tónk tói.) A zemplénin egyei Feteőlászlófalva községben az elmúlt nap-okban megrázó tragédia játszódott le. Egy falubeli legény véletlenül agyonlőtte legjobb barátját, majd efelett i elkeseredésében önkezével vetett véget életének. Szlanma József és Kázs József lászlófalvi legények az elmúlt napok egyikén kivezették loyai- kaf a községi legelőre. Legeltetés közben Sz’anina elővette újonnan vásárolt revolverét, hogy hord- képességét kipróbálja. Célpontul egy, a közelben lévő vadkörtefa törzsét választották. Szia nana tette az első lövést, mire Káz® a fához szaladt és lehajolt, hogy meggyőződjék arról, vájjon a lövés talált-e. Ugyanebben a pillanatban eldördült azonban a másik lövés is és Kázs fejét találta. A sze- ren-csiMen fin összár egyotí, mire társa halálra- váRao elniesiékiilt a esoinfisMoa hegygerincre és ott várta be a történ emlőket. A közelben egy leány is legeltetett, aki a lövések hangjára figyelmes lett és azok irányába •ment. Mikor a körtefa alá ért, látta, hogy Kár® vadul hadonászik a kezével, mire megszólította, —- üj&őb király diri találtok Egyiptomban. Londonból jelentik: A lapok jeientik Kairóból: Pirin amerikai régésziudós az egyiptomi archeológiái intézet megbízásából ásatásokat végez Sakkara körül és legutóbb olyan felfedezésre bukkant, amely felér Tutankhamon sirjának kiásásával. Az amerikai tudós megtalálta Zoeer király sírját, aki Krisztus előtt 4-00 évvel élt és a harmadik dinasztiához tartozott. Ha a feltevés valónak bizonyul, akkor az archeológia nagybecsű leletekkel fog gaz- I dagodni. xx Cotfage-szanatórium, Pozsony, Védcöiöp-ut 147. Legmodernebb gyógyintézet. Napi költség 60 j korona. Telefon 14—76 és 27—36. ! — Titokzatos gyilkosság Prágában. Prága j egyik külső kerületében tegnap hajnalban egy elegánsan felöltözött fiatal nő holttestére bukkan- ! iák. Kezén és nyakán értékes ékszerek voltak, I amelyek érintetlenül maradtak. A rendőrségi bi- ! zoltság megállapította, hogy a nő halálát revol- | verlövés okozta, mely a nő mellébe hatolt. Az ! öngyilkosság esete nem foroghat fenn, miután a ! haláltokozó fegyvert sehol sem találták. Ma sike- S rült a nő kilétét is kideríteni, akiben Stepánek ■j Bozsenát, egy munkás huszonkétéves feleségét í ismerték fel. T.-r-.MW.uarajrajiwujii»A^ii ■wn^nirni íihi>mww«—■n ■—u» j|j SZANATÓRIUM | j I * ' POZSONY, TORNA-U. 18. j ! j Tel. K8-95. TeJ. 2S-95. I SiS’ás*;e:.-sclbésECé,-mőgx’«isyásiat,» l afolofjja ős íaryn oHcyiu. ^ 1. o»ztd)y napi 80.— Ke., II. osztály napi 60.— Ki | j Sza&Kcl orvnsválaszíás! I ázölégi pausálé 8 napra I. osztály Ke. 1600.— I- . . „ II. . . 1000." jj-v>mkvmAm.-„'wwrfU«w*-c.»vtc.xrwtu>.itjren*.i* Gyermekgyilkossá^ gyanítja miatt letartóztatták egy kassai, bútorkereskedő leányát A leány egy soroksárpátesá kútba dobta karaaadféléves gyermeke íaolUesiét Assza? védekezik, hogy gyermeke meghalt s csak holttestét dobta a kútba Budapest, november 5. (A P. M, H. [utazóid Pestre, d-e tudiósi'tójáitól.) A pesTvidéliti á-lilamügyá;-z= égre tegnap egy feltűnő szépségű, vöt szálUM- I tsk be azzal a súlyos váddal terhelten, hegy j lia.rmadilélév-es gyermekét, aiki házasságon kívül szülistett, megölte -s a kútba dobta. A szörnyű vád hátterében egy elbukott élet tragédiája hmóditk meg, melyre a tegnapi letairtőztaiás tette a végső pontot. ujezák Gabríeillia, egy jómódú kassai bútorkereskedő leánya, három évvel ezelőtt áldozatául -esett lelki-i sme rétién udvarlójá- ! nafk s miikor a végzetes ballépés következményei mutatkozni kezdtek, szülei kitagadták a o csábítójától is elhagyott leányt. Ujozák Gabriella ekkor egyik barátnőjének apjához, Pallay soroksárpéteri borbélymes- ter házába költözött. Itt született meg néhány hónappal később gyermeke is, akivtefl még nagyobb nyomorúság szakadt rá. A leány a betegágyból való kikerülése után azonnal áldás után nézett, mert hóm alkart idegen emberek könyörülte téré utalva élni. Azonban mindem fáradozása hiábavalónak bízón yult, álás nemi alkaidit számaira s így a teljesen jövediaÜiem nélkül álló leányt Pallay ék tartották el kis gyermekével | együtt Állandó remények s folytonos csaló- I dásek közepette két év teílit el, anélkül, hogy Ujezák GabrieíKa szomorú sorsa jobbra fordult volna. A múlt héten ismét fölkérek e- dett gyermekével, hogy majd Budapesten néz vakarni áldás után. A reggeli vonattal délután már sírva tért vissza jótevőihez és eizekogía, hegy gyermeke a vonaton meghalt, ezért mindjárt bevitte a budapesti halottasbásba. Pailayék nem fogtak gyanút, azonban másnap délelőtt Ilire terjedt Soroksár páter in, hogy az egyik fcutból két-három éves gyermek hulláját húzták Id. Papayák ekkor már gyanút fogtak és összefüggést láttak Ujezák Gábriielila gyermekének hirtelen halála s a kutbam taSált gyermekhoítteist között s ezért megnézték a kútból kihúzott gyermek hulláját, amelyben felismerték Ujezák Gabriella kisleányát Azonnal Mjelentést lettek a esendőrségen, amely nyomban letartóztatta Ujczáik Gaibrdeil- Tát és a pestvidéki államügyészségre szá'lii- totta. A letartóztatott leány kétségbeesetten védekezett a szörnyű vád élűén 'és azt hajtogatta a csendőrök ellőtt, hogy gyermeke súlyos beteg volt, meghalt s mivel a temetés költségeire nem volt pénze, kútba dobta holttestét. A letartóztatott leány ügyvédje ma benyújtotta egy budapesti orvos bizonyítványéi, amely szerint a gyermek súlyos bélinirutban szenvedett. Ujezák Gabrie'Ila ezzel a bizo- nyitváíTmyal akarja .igazolni, hogy gyermeke tényleg a vonaton halt meg és ő csak holttestét dobta a kútba. A vizsgálóbíró azonban egyelőre nem fogadta el a lány védekezéséi és az állaimügyész giylkcsság vádiját emelte a szerencsétlen nő ellen. — Trösztiéi’ Izidor ujabo szer«. Privigyéről jelentik: Több ízben foglalkoztunk már Trosztler Izidor ügynök viselt dolgaival, aki a pozsonyi Szőrmeipari részvénytársaságot körülbelül hatvanezer koronával megkárosította s hasonló összeg erejéig csa- : pofi be egy brünni céget is. Egy nap külföldre szökött, majd amikor rokonai kiegyeú- ; litették a kárt, hazatért Franciaországból és leülte büntetését. Most Privigyén próbálkozott újabb szélhámossággal. Itt megismerkedett egy olmützi gyümölcsbevásárló cég megbízottjával, aki pénzt adott át neki azzal, hogy vásároljon részére gyümölcsöt. Erre Trosztler az olmützi cégtől ötezer koronáikért táviratilag, előbb azonban megkérte Freibe.r szálló-tulajdonost, hogy a részére érkező pénzt vegye át. Mikor ez megérkezett, Freiber előtt Trosztler személyazonosságát igazolta egy jegyző és a posta is, mire Trosztler megkapta a pénzt. Később a posta értesítette Freibert, hogy a pénzt letiltották, Trosztler azonban már árkon-bekron túl volt azzal. Most erős vita folyik arról, hogy ki tartozik megtéríteni | a szabálytalanul kikézbesitett és kifizetett összeget a károsult cégnek. Trosztler ügyvédje utján Trencsénből adott magáról életjelt. Az ügyvéd szerint Trosztler bevonult a fog- ; házba egy régebbi Ítéletének leülése céljá- I ból, de ígéretet tett. hogy szabadulása után j azonnal megtéríti a kicsajt összegei. — örömhírt olvasok. Nincs többé széplő, rnáj- 1 folt, pattanás. A dr. Pollak-féle Mary-oróme az j arcot alabástromtisztává és simává teszi — Hol kapható? Hol vegyük? — Bármely gyógyszertárban, drogériában, | vagy parfümériában, csak vigyázat Keli, hogy va- : lódi legyen. Sok már az utánzat. Főlerakat: Bratislava, Centraldorgéria, Venj tur-utea; Traava, Schlosser-gj’'ógyszertár; Treucin, A. Kubiöek-parfüméria; Zilina, Stern-parfüméria; Topolciany, Pb- M. Meéir-rlrogéria; Komárno, Marta-parfüméria. Megrendelhető: Dr. L. Pollak gyógyszer; á rab ól, P i est dny. ■ wpwhkb.i *7iiJ!»rKmMmmmAr4*rcmBü:sKmmiatTX ! s Fürdő nélkül nincs egészség, tehát látogassa ir.cg I Szlovenszkó legmodernebb fürdointézetét! GŐZFÜRDŐ és V1ZGYÜGYIKTÉZE7, Srstis.'cva, Grossüag í«. | Minden kényírlccn. az összes vizKurik, szénsavas fürd&B s'b. * xx Ruminy- és fíridge-kártyák, haris- I nyák, mindenféle lámpaáruk, zseblámpák, príma battériák, toilette-szappanok, zsebké- ; sek, üveg- és porcellánáruk, szóval majdnem ; minden, napban és kicsinyben. Duschinsky, Bratislava, Námestl renubliky 11. xx ELSŐ POZSONYI SPECIAL tartós ' ondolárió és hajfestő nőj fodrász-szalon. | Douíseh József, Bratislava, Keeske-u. 7. Telefon 26-62. xx Torlódások elkerülése miatt már most szerezze be karácsonyi játék-, graano fon- és divatáru-szükságiMét a Rózsa-áruházban, Rratislava, Venlur-u. 11., ahol mindenki m■”v?gycz.ő-döíf' arról, hocv a i-eőnvöLn vásárolhat. Képes árjegyzék kívánatra bér- m ...ve. , _ Meghalt Barísch Gusztáv. A szepesi magyarságot ismét pótolhatatlan nagy veszteség érte. Váratlanul elhuuyt 45 évesTkorában Bartsch Gusztáv szepestamásfalvai földbirtokos, a szepesi magyar társadalom egyik legtekintélyesebb és legértékesebb vezető egyénisége. A megboldogult sógora volt a nemrég elköltözött néhai Förster Sándornak, akivel együtt lelkes, önfeláldozó tagja volt a magyar nemzeti pártnak, amint a múltban is mindig kivette részét minden közérdekű magyar nemzeti mozgalomból. A mindenki által nagyrabecsült Bartsch Gusztávot özvegye, született Piovarc-sy Vilma, két gyermeke és előkelő rokonság gyászolja. Temetése csütörtökön ment végbe a rokonság- és a messzi vidékekről egybegyii.lt tisztelők és jóbarátok őszinte részvéte mellett. A magyar nemzeti párt kassai kerületét Telléry Gyula főszerkesztő képviselte a temetésen. Á kerület elnöksége koszorút küldött koporsójára a következő felírással: „A magyar nemzeti párt lelkes testvérének”. — Házasság. Szenes Piroska (író), Budapest és Halász Miklós dr. (ügyvéd) Besztercebánya október 30-án Budapesten házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) — Eljegyzés. Özv: dr. Gyürky Zoltánná, Müller Máriát eljegyezte Csellár Károly bányamérnök, Rozsnyó. Ív' r VUL-s.to'ÍVr-f 2 4—íjsíí ü vaU Uvo ; IX* 9 *“• — Eljegyzési hir. Klupathy József, a Szlovák Biztosító r.-t. nyitrai szervezési felügyelője eljegyezte Moravetz Mancika uri- leányt Nagytapolcsánvban. ■— Eljegyzés. Hodinka Klárika és Csaba József dr. főorvos október 27-ép Budapesten tartották eljegyzésüket. Minden külön értesítés helyett. — .Magyar est Prágában. November 10-én, csütörtökön este 8 órakor rendezi a „MAKK” ismerkedési ' estjét a Deűtsches Haus-ban (Graben 26). A magyar kolónia tagjait és a Prágában szolgálatot teljesítő magyar katonákat szívesen látja a rendezőség. — Hivatalátvétel a komáromi rendőrségen. Komáromi tudósítónk jelenti: Mahácsek Pál, akit Rozsnyóról Komáromba helyeztek át, rendőrtanácsosi minőségben átvette hivatalát Lorenz Jánostól, a komáromi rendőr- biztosság eddigi vezetőjétől, akit viszont Pozsonyba helyeztek át. Uhrovcik István, az uj rendőrfogalmazó pedig Masarovics Páltól vette át hivatalát, akit. ugyancsak Pozsonyba helyeztek át. — Restaurálják a Sixtini Madonnát. Rafael híres képét, a drezdai képtár büszkeségét, a Sixtini Madonnát — mint Drezdából írják — restaurálni kell. Mintegy száz év elölt sikerült a lepattogó festéket visszaragasztani a helyére. Az utóbbi időben Sixtus pápa köpenyéről ismét kezd lepattogni a festék. Mielőtt a híres képet restaurálnák, meghallgatják még a legkiválóbb szakértők véleményét, valószínűleg villamos vasaló segítségével fogják restaurálni a Sixtini Madonnát.0 % de választ már nem kapott. Abban a hiszomben, hogy a legény csak tréfálkozik v-ele, közelebb lépett hozzá s ekkor észrevette, hogy a legény fejéből patakzik a vér. A leány erre rémüldözve beszaladt a halaiba, ahol az egész lakosságot fellármázta azzal, hogy a réten gyilkosság történt- A lakosság a hir hallatára kocsikon kiment a szerencsétlenség színhelyére, azonban' alig értek a már eszméletlenül fekvő Kázs Józsefhez, mikor egy másik lövésre lettek figyelmesek, amely a •hegygerincen dördült el. Többen fölszaladlak a hegyre e ot-t agyonlőve, holtan találták 8zűraira Józsefet, aki nyilván attól való féle .övében, hogy a gyilkosság felfedése utón letartóztatják és barátja halála fölött való elkeseredés ében golyót röpíteti a főjébe. Sziámin a József azonnal meghalt, Kázs József pedig esd éré halt bele szörnyű fejsekébe. A két legényt, akik mindketten, húszévesek voltak s egy napon keresztelték őket, egy napon is helyezték el két szomszédos sírban a falu lakosságának nagy részvéte mellett.