Prágai Magyar Hirlap, 1927. november (6. évfolyam, 249-273 / 1583-1607. szám)

1927-11-13 / 259. (1593.) szám

't^CMYVV^aARHIULAE 9 mwcj aoveomer re, rasArnap. GENFI LEVELEK Genf, november eleje. Édes Olgám! iBnen-onnau három hónapja már, hogy Stre- eemann miniszter és én elindultunk Genfbe. Együtt nem igen beszélgettünk az utón. Egyrészt mert netp i$ ismerjük, nem is láttuk egymást s másrészt mert én Bécsből indultam, 6 pedig Ber­linből. A közösség csak ott volt, hogy mindketten egy napon indultunk. Ez azonban nem változtat a dolgon, hogy azért mindaketten meg ne érkezzünk Genfbe. Azonkivül mindaketten főzni jöttünk. Én ebédet, ő a diplomatákat s hogy melyikünk ront­ja el jobban a maga konyháját, az nagy kérdés marad. — Azóta ő már el is utazott. Mikor? Nem tudom. Nem igen érdekel, mert úgy hírlik, hogy a mi diplomatáink ismét rossz szakácsoknak bi­zonyultak. — Én pedig itt maradtam bizonytalan ideig, egy kis tapasztalatot gyűjteni. j , Mondhatom, az egész ut csodaszép volt idáig. Különösen ott, ahol villamos mozdony vitt s igy semmi sem rontotta a csuda jó, de igen drága svájci levegpt. De azért az igazi svájci jellegzetesség, a faházakon kőrülfutó erkélyek a stílusos cikor- nyákk^L, faragással s az igazi — a nagyszombati cukorgyárból kikerült — svájci csokoládék papír­jára festett tájak a német Svájcban vannak. Azok a stílusos faragások, időjós házikók a francia 8vűjc felé lassanként eltűnnek, a házak egyszerűk, modernebbek, simábbak lettek. (Itt kicsire sem adnak.) Nem ■ tudom pontosan, hol a határ, de hogyha jössz Bernből s mikor észreveezed, hogy a .vonatokon többet beszélnek a férfiak mint a n£k. akkor tudhatod, hogy már a francia Svájc­ban jársz. Ez körülbelül Frieboui*g táján történt. Lassanként á Teli .Vilmosok elmaradnak s több­több ember fekete hegyes szakállu ábrázatján pis- íantod még a tarokkárlyák képeit. — Erre fel lent is hagytam a csomagom a földön: — ördög cipekedjék vele — gondoltam ma­gamban. — Vagy van francia udvariasság, vagy nincs 1 Hát szó,.se róla! Feltették nekem azonnal a hálóba. Több-több lesz lassanként a rougos száj is, a szénfekpte nagy szpiri, több a csinos boka. Hanem U modern , vékonysághoz a francia Svájchoz is sok szó fér. A vidék kezd már majdnem egyhangúvá vál­ni, amikor a vopat kilép egy hosszú alagútból s yeypy mellett, megpillantjuk a genfitó felső végét (Lac, Léman). Sok-sok fehér vitorlás karcsú hajó, motorcsónakok, személyszállító, gőzösök zavarják a tó reszkető kék tükrét s a fehér sirályok röp­ködését . Genfbe érünk. Nagyon csinos, szép városka. Nekem nagyon tetszett, főleg esténként a hattyus tő pariig amikor; tű ég á ,.áélequék“ itt voltak, s a tiszteletükre az, összes lámpák, a hidak alján különböző;, ivaj^kban végigfutó lámpafüzérek is égtek. Kiss Párisi — Az autót majdnem kizárólag nők vezetik s biciklin is, több nő jár, mint férfi. Gyalog járni itt luxus. Nem is igen teszik, Csak Vagy az Öregek, vagy a korzón .8 ünnepnapon. Lo­vat rém keveset látni s azokon is a fülön s körülte különböző színes felkötő van. Nem tudtam felfog­ni, hogy miért? Végre is úgy okoltam meg: El­végre is a müveit nyugaton járunk. Itt már kell, hogy a lovaknak is legyen valami a fülük megett. Igen sok dologra automaták vannak. Mint bélyeg, postalevelező-lap stb. Áz étkezésnél a re­szelt sajtot ügy rakják az asztalra, mint nálunk a sót s a levestől kezdve majdnem mindent megsaj- toznak. Hanem a genfi asszony nem tölt annyi időt a sparherdhát mint mi, azt már látom. Különféle hirtelerjsült, vízben kilőtt, vajjal leöntött főzelé­kek, , nyersen készen kapható vajastészták meg­hintve gyümölccsel s kisütve, ez az ő ,%—l óra alatt - pfícéSiithető ebédjük. Rólunk, magyarokról. , itt is keveset tudnak. Egv villamos után érdeklődve, megszólítok a múlt­kor, az utcán, egy nőt : — Meine Mutter waren auch deütschp — fe­leli mosolyogva, , észrevéve, idegen kiejtésemet (Neki--alkalmasint több anyja volt.) Mondom, hogy nem német vagyok, hanem magyar.' ■ — 1 r • rr- fíöl van az ,az ország, kérdezi. — Hja, — tette, hozzá örvendő találékonysággal í—‘ tudom, tudom: .,en Russie.“ Sehol olyan szeretettel nem fogadtak, mint a Katolikus Otthonban. Tudod, Édes! Annál a hölgy- társaságnál voltam. - amelynek tagjai olyan sárga- •fehér kármasnikkal sétálnak a perronokon és a fiatal leányokat segítik — s amikor az ember ké­rési őket, sosincsenek ott! (Én tudom, mert már én is jártam így az utón. Meg is okoltam magam­ban l,h6gy ma ez biztos azért van igy, mert a nők már önállóak, ellenben alkalmasint már a férfiak szorulnak védelemre.) Hát mondom, kedvesen fogadtak. örömömben, miként egy müveit vérbeli fran­cia, Sietve hadartam el mondanivalómat. — Sajnáljuk, — mondták mosolyogva, — nem tudunk angolul. — Nem tesz semmit, — feleltem én — mert igy én se tudok. Hegyhát akkor milyen nyelven beszéltem? — Móni óm — franciául. • . Hógy ők ezalatt valami egészen mást értenek. (Mégis csak huncut a francia.) Aztán valahogy mégis csak megértettük egymást... Szóval — mondom — szép, szép az egész vá­ros, a vidék, ez a sokszínű, bágyadt tarka színek­be íutctt fá;i, amig csak fújni nem kezd a tó felől a szél, á ’..bri?e“ akkor elcsendesül az ember... •s; mig összegóm bolt köpönyegben a messziről jött felhőket . nézi, önkénytelenül is találgatni kezdi, melyik lehet közöttük a magyar... („Október") SÁROSJAK DICSÉRETE Megszokták a nehéz hegyi utakat, nem félnek a bajoktól. Magyarul, tótul, vagy németül beszélnek, de a magyar golgota stigmái virulnaR testükön, elrejtik őket, de néha négyszemközt, velközésnél látom. Vannak vétkeik is, de azokkal se hivalkodnak, elrejtik szivük tégelyébe, mint a viperamérget, búcsúkra hordozzák, fújja ki a Szentlélek viharja. Tisztelik az Istent, mint minden gondolatuk gyökerei, az Istenük jó és egyszerű, hetvenhétszer megbocsátó, Hz percig haragszik, mert ő az Atya s olyan jó hazamenni, ezer bajukat vidáman veszik, mint a kínzó álmot: az álomnak vége szakad s ők haza fognak menni. Tisztelik a papokai, mert ők az Isten helyettesei, do primiciákon megsiratják a papi nőtlenséget. Tisztelik a kenyeret, mert abból lett Krisztus teste és kenyérből lesz a gyermek nevetése és a férfi Izma. Tisztelik a bort, m.ert belőle lesz Krisztus vére és belőle lesz a barátság vére, vidámság vére. Tisztelik a szerelmet, mert megszínesíti fiatalságunkat. Tisztelik a családot, mert a családban az élet tűzhelye, a tűzhelynél molengeük a szivüket és meleg nélkül nem tudnak élni. Tisztelik a gyermeket, mert a gyermek a gyökér az elmúlás árvizeiben. Tisztelik a véneket, mert gyengék s a sárost szerei mankó lenni. Tisztelik a szegényeket, mert legtöbbjük szegény prolelár-g'íg nélkül. Tisztelik a gazdaságot a gazdagok gőgje nélkül. Tisztelik a barázdát, műhelyt és hivatalt, mert írva van. hogy arcuk verejtékével keressék kenyerüket. Tisztelik a barátságot, komaságot mindenek felelt. Tisztelik a lakomákat, mert szerelnek sokan lenni s a lakomákon a barátság cigányai muzsikálnak. Őszintén keresztelnek, őszintén lakzlznnk, őszintén temetnek. Keresztelőkre sereglenek, mint a madarak a most-veleil földre. Lakzikba sereglenek, mint a madarak a májusi fákra. Temetésre sereglenek, mint a varjak a dér-verte fákra.' Mindég van nótájuk, van táncuk, van könnyük. Örülök, hogy emberségükből szakadt ki emberségem. Szeretek ott lenni, mikor lakomáHíba sereglenek, tudom, hogy Jézus ott ül az aszlaljőn, megáldja őkel s mosolyog, mos.o\yog . . . Mécs László. .... !!!■ mi— ■■Min IIIIIHIHIII ■■—■iiiiii imi ■iiiii un ■iiniini ■ m mii in mii wn iim ibii ■■■ ■■ A Blumenstein-afférban letartóztattak egy előkelő francia nagyiparost lesn FaS'oGst, a SociéSé d’exg»ans!on índustrielte et commerdelle igazgatóját letartóztatták — Reynault szenátor cáfolta a róla ter­jesztett híreket — A berlini rendőrség még nem Indította meg a vizsgálatot Paris, november 12. A iramaita haitóságidk erélyes nyóütiozásia. a BSmmemsteim . bcmikér és társai ááíial elkövetett magyar áílamkötvény- cimtetek . hamisítása ügyében tegnap neim ve­zetett újabb emedmémyre. A áé&eüötit folya­mán teflá-cstko-zás volt . a viasgáteblró és a nyo­mozást vezető remdiOTitószitsví©ef<c8k ' között, amelynek befejezése után a két tisztviselő vidékre utazott több házkutatás megiejtésére.! Az esti lapok jetetmtése szerint a két tisztviselő kijelentette, hogy a kö­zel jövőben szenzációs letartóztatások várhatók. Az -eddig teteráöztatetMi hangoztatják ártáí- femságrükat. Kijetemitiik, hogy a' traéxahroiicfeat ők teljes jüihiisssfmüsésgeil követték éil, amedy- beo még az is'.m<eigierősiiíí;ette őket, ' hogy az ügyijeitek tetonyotttásában számos előkelő francia és német bank- vállalat is segítségükre volt. Ezek binomyára meim segiédkeztek voíma, ha bűnös üzieilintekrcil lett volna szó.' A páriisd jocászköröket is nagyban fogű>a<l- koztatja a tetette bouycőuM áíTamíköt-vény- baimMtási ügy s általában az a vökomén y ala- fctiilt ki, hogy a frantea büntetekodex sasirint a legrosszabb ebeiben csalásnak lehetne má- nősiteni Bluimensteln üz-eÍLmeit, amőéiFt .pedig maximálisan öt esztendei büntetés jár. A osaillás igy.-is-a íramoia büntetötörvénykiöuy'v szerint annyira kpmp-TfkáM kritérium, hogy szinte kétes, vájjon Blmnefnstera ténykedése ■kimerít!-e annak taf(jessiégét. Francia lapok ■szerint ezért ímegheTveifee-k sincsenek kizárva. Reynault sser.átor, aikii már erélyes cáta- laitot adott ki az eíTieu, hogy nevét az ügybe bármily vonr-tkozásban is 'bedeeverték, most újabb nyilatkozatot tett közzé. A nyttaitkozat szerint nem tudja biztosan, de azt hiszi, hogy egy alkalommal találkozott Blumensteinnel. Blumensteint anneik idején a szenátor egy kliense hozta fél az irodépába. A kliens ugyanis magyar államkötvényeim leteket j akart vásárolni Blumensteiintőil s ezért kérte Rojnaiult véleményét az üztetre vonatkozóiéig. — Én aikkor azt ajánlottam, — mondja 1 tovább nyilatkozatában RegraHulÖt, — hogy a miaigy'ar áíilam háteite tebétlienül megérdemli a bélé heCyezett bizalmat s ezért bátram megveheti a papirosokat. Én természetesen í-ávo’iról sem tu-d’jam az áram papir osok ere- öetéro-l. A Malim értesülése szerint egész pénz­ügyi csoport alakült Blumemstein üze&meiinek 'liobonyo-'li'lására. E pénzügyi csoport egyik ve­zetőjét, a 48 éves na.gyiparcs Jcan Falloist, a Société d‘Expan&ion Industrielle et Com- niereiélle igazgatóját, aki Bltunensteiii- nek több üzletében üzlettársa is volt, elo- áhldtották a rendőrségen, majd kihallga­tása után előzetes letartóztatásba helyezték. Ezenkívül több egyéb őrizetbevófel is várha­tó a lap szerint. Ma megérkezett Parkba a budapesti rendőrség kiküldöttje is és fölvet­te az érintkezésit a francia rendőr tegzei és a vizsgálióbi-róval. Berlin, november 12. A berlini rendőr­ségen ma jelentkezett Birnbaum kereskedő, akinek nevét a Bltumenstein-afférrajl kaposo- liatban a lapok már többször emlegették. Bi-rnoaum a rendőrségen érdekes részlteteket beszállt eíl a hamisítók müköd'égéröl. A rend­őrség megállapította, hogy ai a hir, hogy Blumenstein és a két Tov- bini-fivér Berlinben is megkísérelte a csalást, eddig még nem nyert megerősítést. A berlini 'rendőrség nem szándékozik egyeiő- r-e lépé:seiket tenni a hamisítások ügyében, miiiüíán a különböző országok rendőrségei között létrejött -egyezmény szerint csak egy idegien országibbá rendőrség megkeresésére indjlliaítná meg a vizsgálatot a küLiöldj álr la-m-poigái'ságigad bíró Hiumenstein és a Tov- bináek ügyében. Keller budapesti Ügynök szerepe Budapest, november 12. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) A kölvéuyha- misitások ügyében a budapesti rendőrség fi­gyelme bizonyos Ke.ler István tőzsdeügynök szerepére terelődik, aki a múltban különböző utódállamokon állampapírokat, korona és aranyjáradékot nagy mértékben vásárolt össze és az a gyanú merült fel ellene, hogy e kötvé­nyek felülbélyegzését eltüntette és azután kül­földön értékesítette őket. A nyomozás arra irányul, hogy kinek megbízásából vásárolt Keller ily nagy mennyiségű kötvényt és nem volt-e összeköttetésbeu Blumensteinnel. 83 á v keííMzte fS i szil álatái fi'szirvesik Bárdiov.szky Mátyás tragi’ us ludá’án,-' lógusa a város küsgyüKsén Nagymd'.ák). november 12. (Saját tudó i ótik- ’ó.) A nagj-mihályi rendőrséget a lakos«-.w cg .es rélegei récéről még mind:g heves támadáso1 é ik Bardöv.tey Mátyá- ha ála mát. A néhány héttel ezelőtt Sejáb'ódo't tragédia erősen felzaklatta a ke­délyeké' és hűl ámai még mindig nem ü tek e. tel­jesen. Bardövs ky Mátyás 25 éves kőmives o'-tó- ber 22-én az éjszat:ai órákban it as állapotban né­hány társával eg iift késsel 'ámad a meg a S'ranAt és Nagym'hályt ős ze’ölő Lat arc hídon poszio ó Hősek La:os rend'r1. Hőseknek szorult helyzetéb -n Csig's Is ván rendőr s'e'-e't seg'bégére. Hog'- tio- gj-an játszódó t le a tragédia az éjjeli óráiban a Laboré hídon, azt máig sem ;ehe' r z osan tudni, ténv az. hogy Csigás rend '-r ké adod 'e a rév eg társaságra.'"M n ’ké1 lövé; i- ‘ov.-zk-. Má- yast tn’átta. akit halálos ' Trése vei beszáll”o, ak a nag’-m háíyi Uő"hávba. ahol reggé re kVonve- d t*. Cs gás István rend”r a:óa a kassai ügyé- ég íogh rának lakója. A városi kénv'selő'es'üle’ e napolcban mrgar- ott közgyűlésén foglalkozott ezzel a sajná rös e~ettel. A város előj trésága fe'elégségének fuda á- ban arra a megállapodásra juőM, hogy- sürg’sen át kell szerve7.ni a város közbiztonsági szolgál tát. Mivel a nagynrhá'yi csendcrség. amelynek tu- la;donképnen az vo’na a h vatása, hogy a te os közbizönságának őre legyen nagyon kevés en->er. re’ rendé kezik és működé i köre 104 négyze k lo- mé'ernél nagyobb 'erület. Nagvmihály közbzforisá- gi állapo‘a nem a Ieg:deálisabb. A város eiő''''ró- sága e ha’ároz'a. hegy kérvénnyel fordul a .bel"gy- mínisz'ériumhoz, • amelyben Nagymihá’.y részére egy kü'ön 12 tagból álló csendőrosztagot kér A kö tségek egyréSzét a város fedezné és a csendőr- őrs h'vátatós helyiségéről is gondoskodna. A meg­levő rendőr'egénység a vásári és köz’ekrd^-i te!- Ügyeletfei és tüzrendésze'i szo'gála'ial lesz meg­bízva. A város lakossága bő ében nagy megnyuz-ás­sa1 fogad ák a kénvisé'ő'eí'ület határozatát és re­mél k, hogy a 'belügyminisztériumhoz intéz."'t ’ ér­vénynek mielőbb meg lesz az eredménye é Nagy- riithály közbiz onsági állapo a a jövőben a legmcg- nyugta’óbb lesz. Vakmerfi SsstSrök vüáios napsai Bsltír-líí. Ksíi eS9 áadapesü tíz etek Budapestj november 12. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Amerikai stt- lü betörést követett el az elmúlt éjszaka Csir­ke Ádám magántisztviselő több társával a fő­város központjában. Kapuzárás előtt besurrant a Károly-körut egyik bérpalotájába, ahol a Phoebus biztosító intézett helyiségei vannak. Éjjel feltörte a b'z- íositóinté^et pénztárhelyiségének ajtaját és ott végígkutatta az összes pénzszekrényeket. A szekrények azonban legnagyobb meglepetésé­re üresek voltak. A Phoebus biztosító helyisé­geinek közvetlen szomszédságában van az Illés és Balog divatáru cég üzlete. Csirke Ádám most kibontotta a két szomszédos helyiség közti falat és azon át bemászott a divatáruke­reskedésbe. Ötszázmillió magyar korona érté­kű textilárut csomagolt itt egybe, majd mint aki jól végezte dolgát, az üzlethelyiségben le­feküdt és elaludt. Kora reggel felkelt, feltolta az üzlet utcára szóló redőnyeit, cinkostársával, Katona Antal gépkezelővel, aki egész éjjel kint strázsált az utcán, társzekeret hozatott és a kora reggeli járókelők szemeláttára a lopott holmit fefrakatta a kocsira. A redőnyt újból le­eresztette, majd a kocsival';és a lopott holmik­kal a Teleky-térre hajtatott. Itt Kelemen Ist­ván napszámos segítségével potom áron el­adogatta a drága divatos dolgokat. Ez okozta vesztét. A Teleky-téren állandóan szolgálatot teljesítő detektívek gyanút fogtak, hogy a ko­pott külsejű emberek ilyen értékes holnrkat hoztak piacra, beszédbe elegyedtek velük, majd leigazoltatták őket és ekkor derült ki a nagystílű betörés. Mindhármukat bekísértex a rendőrségre, ahol letartóztatták őket. majd az ügyészség fogházába szállították. A lopott hol­mik legnagyobb része megkerült.

Next

/
Thumbnails
Contents