Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)

1927-10-07 / 229. (1563.) szám

1927 október 7, péntek. Á /tt«AíxAÍ*i v tAtxTCAJWL' W1 JHUlAM ganaaaawaanaaiii!, Mivel indokolja a szlovák néppárt „föltétel nélküli” kormánybalépését? SScvák váíaszof a Prágai Magyar Hírlapnak — „A párt nem a programját, hanem csak a taktikáját változtatta meg** Prága, október 6. A P. M. H. már több Ízben rámutatott arra, így legutóbb egyik vezércikkéiben is, hogy a szlovák néppárt teljesein elfordult eredeti programjától és H link a András pártja cserbenhagyta Szlo- venszkó autonómiáját. A szlovák; néppárt hivatalos lapja, a Slovák, mai számában vá­laszol vezércikkünkre és védekezik az álta­lunk ellene emelt vádakkal szemben. A vá­laszban többek között ezeket írja: — Mig a Dérer vezetése alatt álló szo­cialisták szemünkre hányják, hogy Buda­pestnek adtuk el magunkat és a Rother- ímere- akcióban tulajdonképpen Magyaror­szágnak agitálunk, addig magyar testvé­reink nyíltan azzal vádolnak meg, hogy el­adtuk magunkat Prágának és hogy eladtuk a programunkat iis. A magyar vádakra rö­viden a következő válaszunk van: A szlovák néppárt programját soha el nem adta és soha el nem adja. A párt hivatalos tényezői ebből a program­ból egy betűt el nem engednek. Igaz, hogy a kormányba való belépésünkkor változás tör­tént, de ez a. változás csak a taktikában van, nem pedig a programban. És itt az óriási hiba, amelybe magyar test­véreink beleesnek, ha lépésünket köpe- nyegíorgatásnak minősitik. A taktika meg­másít ására szükség volt, mert a nemzetben már olyan mentalitás kezdett felülkereked­ni, hogy a szlovák néppárt már semmit sem tud tenni, semmin sem tud segítem, azaz a ; polgárok bizonytalanságiba estek. Ezért kel­lett tehát e-gy másik etapot kezdeni, mely­nek feladata legyen ezt a mentalitást meg­változtatni és Szlovénszkót megvédeni a de- fetizmustól. Megváltoztattuk taktikánkat, de sohasem - mondtuk azt, hogy ez a taktika örökre é megváltoztathatatlan lesz. 1 . ■, ... . .. c Mi nem lelhetünk álilandő ellenzékiek, ak­kor vagyunk ellenzékben, ha ezt jónak is­merjük el, akkor lépünk a kormányba, ha ezt szükségesnek találjuk. Értbe'tő, hogy ezt a fellépésünket nehezen értik meg magyar testvéreink, mert ők a politikai helyzetet csak a saját néző szögükből j télik meg és > nem tudják, sőt nem is tudnak magúiknak ; más taktikát elképzelni, mint az ellenzékit. Mi ezt a magyar álláspontot méltányoljuk, de ismerjék el a magyarok a miénket is. Ha a kormányhoz közeledünk, ez még nem jelent kiegyezést. A lap 'ezután a pártnak a kormányba való belépéséről rr és megállapítja, hogy Hlinka az alkalmat felhasználta, anélkül, hogy föl­tételeket szabott volua. A föltétel csakis egyen lő jogú felek között képzelhető eb Nagyon kiváncsiak volnánk és hálásak is magyar testvéreinknek, — mondja tovább a Slovák cikkírója, — ha meg­mondanák, milyen föltételeket kellett volna Prágának előterjesztenünk. Ki garantálja azt, hogy, ha mi föltételeket diktáltunk volna, akkor a kormány nem jött volna ugyancsak föltételekkel, me­lyek azonban tényleg programunk fel­adását, sőt elárulását jelenthették volna? Végül a Rothermere^afecióval kapcsolatosam megáll api t ja a lap, hogy a szlovák néppárt kihasználhatta volna ezt az akciót, azonban nem tette meg, hanem csak meg akarta vizsgálni a szlovák nemzet lelkiismeretét és a párt leliki.ismémé tét is. Azaz meg akarta erősíteni azt az alapot, amelyen a párt pro­gramja épül s amely kimondottan az auto- nomistia programi, a páttsburgá szerződés szellemében. Hlimka lapjának ezen védekezése na­gyon is gyenge alapon nyugszik. Éppen az a legnagyobb bűne a szlovák nénpártnak, amivel mentegetőzik, hogy „föltételek nélkül" lépett he a kor­mányba. Hogy miként kellett és lehetett volna köve­telésekkel föllépnie, erre nézve magyar résziül i$azán nem kell külön tanáccsal szolgálnunk HMmkáékpak, hiszem . a magyar nemzeti párt vezérei a kor­mánnyal való tárgyalás során ugyan­abban az időben eléggé párhuzamos példát nyújthattak a szlovák testvérek­nek, de a kormányba fejest ugró néme­teknek is arra, hogyan köteles egy a nemzete érdekeit híven védelmező párt minden garanciát eleve kikötni föltéte­leihez, melyek teljesítése nélkül nincs és nem lehet megegyezés. A szlovák néppárt programjának sarkalatos pontja az .autonómia s a párt a legnagyobb hibát, sőt programja elleni végtséget követ­te el akkor, amikor föltétel nélküli kor­mán ybalépésével az autonómia megvalósulá­sát, ha nem is véglegesen, de legalább is huzamosabb időre lehetetlenné tette. A néppárt kormáoybatépése egy jottányival sem csökkentette a centralizmust, sőt még Szlovenszkó gazdasági konszolidációját sem tudta elősegiteni, mert a párt, amely huszonhárom mandátum­mal van képviselve a kormánytöbb­ségben, két olyan miniszteri tárcát ka­pott, amelyek Szlovensakóra nézve, va­lamint az országos politikában csak jelentéktelen szerepet játszanak. Ha a szlovák néppárt nem lépett volna be „feltételiek nélkül" a kormányba, úgy a mai kormánytöbbség sem jöhetett volna létre és meg vagyunk győződve arról, hogy Svehla, valamint Kr.amár is, ha őszintén meg akar­ták valósítani a polgári kormányzást, a nép­párt föltételeinek kénytelenek lettek volna behódolni. A szlovák néppárt azonkívül megbo­csáthatatlan hibát követett el akkoT, amikor megszavazta a közigazgatási re­formot, amellyel Szlovenszkóra átültet­ték a régi osztrák bürokratarendszert. Ezzel elősegítette a második Bach-koT- szak életrehivását. Ma is világosan látjuk, hogy nem a szlovák néppárt, hanem a centralisták tartják ke­zükben Szlovenszkó egész közigazgatását s a reform kiépítése csakis a centraliz­mus további megerősítését fogja szolgálni. Valóban nem tudjak megértem a szlovák néppárt politikáját, mert a% nem Szlovensz- kó őslakosainak, hanem csakis a Hűnk a pártjában tömörültek érdekeit igyekszik védeni. A centralista politika támogatásával Hlinka pártja cserbenhagyta, az autonómia eszméjét és ennek súlyos következményeit nemcsak a községi választásokon, hanem majd az eljövendő járási és országos kép­viselőtestületi választásoknál is meg fogja érezni és ha idejében, föltéve, hogy már nem késő, vissza nem tér eredeti programjá­hoz, úgy Szlovenszkón teljesen elveszti régi népszerűségét. ix Vidám és megható történetek, bájos leírá­sok tárháza az „Ifjúsági könyvtár". Az első kötet már megjelent. Ára 12 korona. TgÖ-ÉNT- r&XA > ALÓJ& BSKWöND (26) (26) — Beteg ott a grófnak minden vagyona, akármilyen is a birtoka. Nem szeretem én az olyan uradalmat, ahol olyan kövér a jó­szágigazgató. — Nem is a gróf ott a gróf, hanem a jó­szágigazgató, hisz a gróf nincs is itthon sose. Az mindig Afrikában van, oroszlánt vadász. — Tán az oroszlányok tépik szét az ura­dalmát? — mondta csöndesen Lekentzey. — Tépi azt még a szeder inda is. Hanem a MakMry, az legjobban feji mégis, a jószág­igazgató. Barátom, a sógora vett egy hatszáz­holdas kerék kis birtokot, A sógora.! Nem ő vette! a sógora vette! Csak az ő nevére van Írva. Ja, nem az ő nevére, hanem a kis fin nevére! de mindenesetre a sógora, vette. Nem ő. — Nála voltam*, megnéztem egyszer a disznaii. Mert azok valami csudálatos disz­nók, az ö dászn-aj mind tizenkettőt fial. Soha kevesebbet. Megyek, ott vannak a gróf disz­nói. Hány van alatta? „Kettő" — azt mondja a kondás. „Hát ez alatt?" „Három." „Ejnye, mondom a jószágigazgató urnák, mért nem vesz bátyám a grófnak is olyan jófajta disznó­kat, mint saját magának?" Nevették­— Egyszer azonban elszólta a titkot, ászonta, hogy „szeretném én azt. a kondást látni az uradalomban, anjjelyiknek a keze alatt az én disznóim kevesebbet tud fiadzani tizenkettőnél — De még azt is, amelyiknél megnyom egy malacot az én kocám —­Naigyon tkacagtak, nagyon értették. Az szegény, jó ember, a gróf. Most har­madéve itthon volt, emlékeztek, akkor, mi­kor Doktor Bezzegh az állomáson messziről kiáltotta neki: „Szervusz méltóságos uram!" hogy az 'egész állomás hallja, hogy ő tegező- dik a gróffal. — Hát ő őrülhet ennek a tegieződíésnek, mert egyszer vele utaztam Pestre. Kérdem tőle: Hova utazik ügyvéd ur? Azt mondja az öreg: Pestre .megyek egy kis tyukpörbe — Ejnye, gondolom magamba, hogy lehet az, hogy ez ia kényes ember tyukpört vállal. Kér­dem, milyen összeg a kereset Azt mondja hétszázezer korona — Mi a macska, ez neki tyukpör? „Az bizony barátom, mert ez ne­kem minden esztendőbe tojik egy-két száz­ezrest." Most olyan igazi alföldi hangulat volt. Az égen, a. -úszta nagyszerű egén csudálatos vörös, színes fényjátékok voltak, amit sem­miféle festő nem merne megfesteni, mert a valószínűtlenség-vádjába keverednék, egy kis szél is jött északról s az urak neldgombolózr va úgy ültek s ittak, mint a mulató istenek. Mindenki kövér volt s mindenkinek kivörö­södve az arca. — Zoltán hozd ki a hegedűdet. S Zoltán bement a hegedűért. 12. Bement s ahogy ment, ment a szobákon át, ime addig ment, addig mert, mint szokott, mig a legutolsó szobába nem ért, ahol egye­diül ült s tanult Rozika. — Mit csinálsz, kismadár? — A nimetöt. — A nimetöt? Énnye. Leült szembe vele, érezte, hogy a feje szédieleg, már is sokat ivott. — De hát hogy tudod a setéibe tanulná? — Csak úgy gondolatba. Mihelyt két szót hallott ettől a kislány­tól, rögtön erőt vett rajta valami édes meg­hatottság. — Igazán szeretsz te tanulni? — Jaj, igazán. — Mért 'szeretsz tanulni? — Mert akkor úgy gondolom, ütőiében azt, aki urnák született. Mert lássa, annak könnyű, aki beleszületett a jómódba, az azt nem is tudja, hogy van csúnya is a világon, meg rossz is. De nekünk, akiket a jó isten szegénynek teremtett, mi meg azt nem tud­juk, mi az a szép, meg az a jó. Mikor én kis gyerek vófcam, csak olyan egész kicsi, lássa én nekem nem is vóf olyan igen szegény az apáim, mert igen szép kis tanyánk van ne- ktímk kint Szenikereszten, csak nagyon rossz természete volt, ivott, meg kártyázott, meg nem törődött a gyerekeivel. De azért én az apámra nem neheztelek semmit se, hanem a oénémre Zsófikéra, a Kovácsnére igen, mért? mert mikor a lakodalma vöt, nagy lakodal­mat tartottak neki a városi Nagyvoudéglőben a leggyönyörűbb teremben és nem vöt szive, bocrr azt mondta volna, hogy vegyenek egy OPIS Jménem republiky! Zemsky eoud trestní v Praze, oddölení VIL, I uznal po hlavníro prelíCení dne 1. öervna 1927 skonöeném takto právem: Obzalovany Stőpán (István) Gál, 3. února 1889 narozeny, tiskovy chef madaraké národní strany v Bratislávé, jest vinen, ze jako odpovédny redaktor periodického tisko- pisu „Prápai Magyar Hirlap“ v Praze vycházejí- cího zanedbal takové pozornosti, pfi jejimz po- vinném uzití nebyl by uverejnén v uvedeném tiskopisu: 1. v öísle 109 z 15. kvétna 1925 ölánek nade- psany „Na prahu velkvch zápasu“, v nemz ve stati poöínající slovy: „To je prece jasná rec... az .... nedűstojnym ve strané vedení“, tvrzením, ,.ze se otevrou oci i vsem tém, kdo az dosud vé- rili v nezistnou pocestnost pana Lelleye", „dúvér- nf obézník ukazuje pana Lelleve v takové na- hoté“, „odhalení, které dle vsí pravdépodobnosti nicí jeden dobre vyspekulovany’ obehod — pone- vadz nvní jiz poucené kresfansko-sociální masy sotya dopustí, aby je pan Lelley a jeho soudruzi chtíce si tím sami pomoci, jako stáció oveí vláde dodali, ukládá nyní jiz zemskému védeni kfesfau- sko-sociálni strany, aby ucinilo co nejprísnejsí oorádek a... odstranilo z nácelnictví strany ne- döstojnym se stavsí vedení", jest soukromy za- lobce dr. Jenő Lelley kíivé vinen z urcitych ne- poöestn^ch a nemravnych einü, které by jej mohly v obeením mínéni uvésti v opovrzení: 2. v císle 136 ze dne 19. cervna 1925 Slánek nadepsany „Jesté nékolik slov o jednotné madar- ské strane", v nemz vetami: „s Lellevem a jeho soudruby sebevedomy ölovék za jeden stfil posaditi se nemfize", „proti politick^m dobrodruhöm néni ani jed- notná strana pojisténa", „kdyby byl Szent Ivány pred péti Iety jed- notnou stranu utvoril. musíli by s nejvétsi pravdé- nodobnostf dnes odtud Lelleve vyhodit, ponévadz by tam nalezl právé tak pfílezitost k rozsévání píevele“ — soukromy zalobce dr. Jenő Lelley jest zejména nebo znamenfmi na ného prinadajícími bez udání urc.it^ch skutkrt z opovrzlivych vlasf- ností a opovrzlivého sm^slení vinén, címz se ob* zalovany Stepán Gál dopustil prestupku podle § 6, zákona z 30. kvétna 1924, ö. 124 sb. zák. a na?., a odsnzuje se za to podle § 6, odst. 8 b cit- zákona, s pouzitím ustanovení § 206 tr. z. k penözitémn trestn ve vysi 350 Ke, v pripadé nedobytnosti tohoto trestn do vezení v trvání jednoho tydne. Dle § 389 t. r. a § 393 tr. r. jest obzalovan^ Stépán Gál povinen nabraditi náklady rízení trestniho a űtratv právního zastoupení soukro- mého zalobce; jak uvedeno zvlástním usnesením urceny budou do rukou jeho právního zástnpce dra J. V. Kellera. advokáta v Praze. Na návrh sonkromého 2alobce ukládá se ob- falovanémn StSpáöu Gálovi a vydavateli öaso* pisu „Prágai Magyar Hírlap" dru Arnoítu Flachw bartovi ve smysíu ustanovení § 14 tisk. növelj aby bezplatne a bez poznámky uverejnili v citö- vaném tiskopise vyrok rozsudkovy, a to zpúsobem v § 16 tisk. novely naznaéenym a v dobé tam vy- znaéenó pod následky § 20 tisk. novely. Odsouzenému Stépánu Gálovi povoluje se podmínén^ odklad v^konu trestu na zkuiebni dobu jednoho roku. kis ruhát ertuek a kislánynak s nőm vót ru­hánk, mert falun nem szokás, hogy a kicsik­nek szép ruhát vegyenek. Kicsit gondolkozott, mondja-c tovább, úgy tudott nézni, úgy visszatartva az egész lélckzetét, még a szeme is, az arca, egész teste mind visszamaradt, mint egy röptében megálló madár, aztán gyorsan tovább csiri­pelt. — És vót egy tót cselédünk és elvitt dug­va és ott voltunk parasztruháíba és ott volt egy rokon, meglátott és azt mondta: „Gyer­tek kislányom, egyem meg a sziveteket!" — De jött egy rendező és ki akart küldeni, én azt mondtam: „Én a menyasszonynak a test­vérbe vagyok." De odajött a nővéreim és azt mondta: „Menjetek innen haza, usgyi." De lássa én nem voltam ilyen, én a kis Katát já­rattam iskolába! én úgy szeretteim volna ta­nulni, varrodába járni, mindent szerettem volna, de engem nem járattak, nekem min­dig csak kapálni kellett a mezőn, én aztat is szeretem, mert szeretem megmenteni azokat a szép kis palántákat a gaztól és a fűtől, mert mindig azt gondolom, én is ilyen kis palánta vagyok és milyen jő lett volna, ha eugennet is igy körülkapált volna valami jó angyal az életben és én a kis húgomat, a Katát tanít­tatom, még polgáriba is beírattam az idén, hallom, hogy a nóném a Zsófik a haragudott is 'érte és mikor egyszer otthon voltam, el is jött és szidott engem, hogy nem szép, ha egy ilyen szegény lánynak mindeme van. „Te be­szélsz, azt mondtam neki, milyen volt a te la­kodalmad és én nekem nem volt szabad oda se menni, mindjárt azt mondtad: „usgyti haza!" „Hogy mersz igy beszélni, ón vagyok az öregebb." 'Folytatjuk.) %

Next

/
Thumbnails
Contents