Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)
1927-10-30 / 248. (1582.) szám
1927 október 30, vasárnap. November 7-re hívták egybe Pozsony képviselőtestületét Poaeony. október 29. (Saját tudósitónk tele- f önjei ént éee.) Pozsony nagymegye zsupánja Po- Bsomy uj képviselőtestületét november 7-ére, hétfőn dié'krtám. 3 órára hívta egybe. A képvisel öt est/ü- tet első ülésén fogják megválasztani az öt elnökségi .bagót, akikből a polgármester íb kikerül, továbbá a 11 tanácstagot. Értesülésünk ezerint az öt szakértő kinevezése is a közeli napokban megtör bén ük. A kormány máx megegyezett a pozsonyi polgármesterség kérdésében é« e szoxáat polgármesterré újból Okánik Lajos dr.-4 nevearik ki. A .két alpolgármester személyére vonatkozólag a pártok között még neon jött létre a megegyezés és igy az alpolgármesterek ügyében a november 7-iki ülésen titkos szavazással döntenek. Pozsony régi tanácsa ma délelőtt ülést tartott. A tanácsülésen többek közötti elhatározták, hogy a tanács képviselteti magát november 1-ón a szegényházi temetőben rendezendő sirkőfelavafáron, amely az 1918 július 15-én kivégzett Skapi'k és Jursa közkatonák emlékét örökíti meg. r' Rózsahegy uj városbirái Rózsahegy, október 29. (Saját tadósitónik távirati jeffientéso.) Ma ejtették meg Rózsahegy uj képviselót-etstüieiéuek első ülésén a sztairosztavilasztás t. Sztairosztául Jancsek János szlovák po'Igáripártit helyettes sztarosz- táiknak pedig Soos József és Hyros József H'Mnka-pártiakat választották tmeg. A Prágai Magyar Hírlap 1928. évi nagy irodalmi albuma Néhány nap múlva, november elején szétküldésre kerül a Prágai Magyar Hírlap 1928. évi nagy irodalmi albuma. A naptár-album közel kétszáz oldal terjedelemben a mai magyar irodalom legkiválóbb reprezentánsainak írásait tartalmazza. Abszolút. irodalmi színvonalánál fogva kétségkívül a le gszenzációsabb, legértékesebb olvasmánya len a szlovenszkói és ruszinszkói magyar újságolvasó közönségnek. A gyönyörű ki- áditásu album a legtöbb iró arcképét is közli s ezzel is közelebb hozza a magyar írás legjobbjait az itteni publikumhoz. A Prágai Magyar Hírlap albuma olyan ajándék, mely nélkülözhetetlen mindazoknak, akik a modern írások iránt érdeklődnek, mert valóban reprezentáló kereszt- metszete a mai magyarországi és szlovenszkói magyar irodalomnak. A Prágai Magyar Hírlap a nagy műgonddal összeválogatott tartalmú és nagy anyagi áldozatok árán megszerkesztett müvet csupán előfizetői részére küldi meg. Fölkérjük mindazon előfizetőinket, akik az albumra reflektálnak, hogy a szétküldéssel járó költségek megtérítésére 5 koronát vagy közvetlenül postán, vagy az előfizetési díjhoz csatoltan szíveskedjenek beküldeni. Ruth EMers Párisba ért Pária, október 29. Ruth Elders és Halde- mann kapitány, az „American Girl“ bátor pilótái délután négy órakor leszálltak a le bourgeti repülőtéren, ahol óriási tömeg nagy ünnepléssel fogadta őket. Öreg János bácsi Megy János bácsi, megy-megy. János bácsit, Öreg János Bácsit mindenki ismeri az egész városban, ő a hivatalos koldus, a mindenki Lázárja B ránézvést, első pillantásra nemigen mondható el róla, hogy koldulás a mestersége. Ugyan rendes ruhája van, fölös bár a cipője, de odatőrüli reggelenként a libapásthöz, a harmatos fűhöz, puco- lódás okából; igaz, hogy még most, őszidőben is nyári szalmakalapot hord, dehát inkább ő, mint a Csonték madárijesztője. Medália is fityeg a mellén, de nem tudja biztosan: a ravaruszkai csatában szedte-e le az orosz generálisról, az olasz fronton kapta-e, avagy a boszniai okkupáció idején. Ott fityeg, egy ócska porzsinóron, amilyen porzsinőrt} az asszonyok . - húsz évvel ezelőtt; oly szenvedéllyel viseltek. Ha jobban megnézzzük, egy lyukas román pénz ez a hires érem, de talán maga öreg János Bácsi se tudja már és nem Jó volna őt emlékeztetni ilyen kicsinyességekre. Van egy hegedűje is a hóna alatt, de művészetét még nem hallotta ember. Mondják, este az angyaloknak muzsikál, földi embernek nem zen- dül c. kócmadzagból összehurkolt húr e a gyantát- lan vonó. Megy, megy öreg János Bácsi végig a házak mentén. Be-be tér, ki-kimegy. Egyre savanyúbb az ábrázata, nemhiába, hogy péntek van, de szerencsétlen nap is, akármit mondjon a pap, ha a babonáról dörög vasárnap a templomban. Szerencsétlen nap, péntek, mintha összebeszéltek volna az emberek: nincs ebéd ma délben. Itt még nincs, ott már nincs, alig bir a törzshelyeken összekaparni egy kis káposztás galuskát neki a cseléd. Letöröli a fityegő káposztát bajuszáról, tartja a markát, de* mondom, szerencsétlen péntek, mindenütt csak imigyen a szívesség: — Ejnye, Öreg János Bácsi, nincs aprópénzem. Ugorj Mari, szelj legalább egy darab kenyeret neki! Visszahúzza jobbik tenyerét öreg János Bácsi, tolja a bálik markát, akiben a vászonzacskó szorong. Nyitja a zacskó száját, hullik bé a kenyér, no, Istenisten, s eL A másik helyen, a harmadik helyen, az ötödiken, a tizenhetediken, mintha csak összebeszéltek volna. — Nem lesz ma rumocska, — nézi pénztelen tenyerét öreg János Bácsi. — Még a verebek is kenyértortát esznek, — csapkodja a kenyeres zsákot. Telik a zsák, telik. Hol frissebb, hol szárazabb a kenyérkaraj, van barna, fehér, rozs, búza, kicsi, lapos, vastag, sótlan és égetett: akár mintavásárt lehetne csinálni belőle. — No, — fordul be egy nagykapuju udvarra, — ha itt se pénzt adnak ... Hát bizony. Belép János Bácsi, illendően a mondókát s ki a jobbik tenyerét No, most. Hát. Mert igy a háziasszony: — Jajjaj, nincs aprónk, János Bácsi, hanem talán egy kis kenyeret. Szeljél csak, Mari! Mari előcsoszog, kitárja két kezét. — Jaj jaj, — sipitja ő is, — most hoztam a péktől a friss kenyeret, még gőzöl, nem lehet megszegni. Egy pillanatig tart csak a tanácstalanság. Mert Öreg János Bácsi meglóbálja a kenyerestarisznyát, kioldja a zsák száját-s már olvassa is kifelé .a karaj kenyereket a veranda párkányára, mint jó ( boltos a pénzt: — Nem tesz semmit, nagyságám, —• mutat a j karajakra mélabusan, — iszen tudok visszaadni.... í (Sí- V.) j. A Kártól} Dennik a lenpl kormányra apellál a budapesti lengyel követ magyarbarát nyilatkozata miatt Prága, október 29. A pozsonyi Národny Dennik budapesti kelteréssel közli Ossen- dowski lengyel tanárnak, a Magyarországon időző lengyel küldöttség vezérének beszélgetését a Magyarság munkatársával. A világhírű iró kijelentette, hogy megérti a magyaroknak a trianoni békeszerződés revíziójára vonatkozó mozgalmát, mert a lengyelek jól tudják, mi a szétdaratydtság. A Národny Dennik hozzáteszi, hogy a lengyelek tiszteletére rendezett banketteken Miehalowski budapesti lengyel követ is jelen volt és a Dnna-palotában hasonló tenoru beszédet intézett a lengyel küldöttséghez. A Národny Dennik a bndapesti híradáshoz az alábbi tiltakozó megjegyzést fűzi: — A budapesti lengyel nyilatkozatot, hogy más szót ne használjunk, nem értjük. Ha a küldöttség megsértette nyilatkozataival a szlávságot, az még érthető, de ha a lengyel követ Budapesten azt a véleményét nyilvánítja, hogy Magyarország mégegyszer föltárnád és visszakapja az elcsatolt területeket, tehát Csehszlovákiától is egy nagy részt: itt már föl kell kérnünk a lengyel kormányt hivatalos nyilatkozattételre. Ezt az államunk elleni sérelemnek kell tekin- Ü tenünk annál is inkább, mert ezt egy barátságos állam diplomáciai képviselője követte el olyan országban, ahol államunk épsége ellen — fejezi be a Národny Dennik — a legcsunyább agitáció folyik. Prága, október 29. Strübrny latpja, a Vécém! List, Besa*ee expozéjának 9ajtővi9szbangjáva'l kapcsolatosan ezeket árja: Előre sejteni lehetett, hogy a -magyarok nem maradinak adósok válaszukkal Bemeinek. Számos magyar lap élesen támadja Ben est és egyúttal azt ás írják, hogy Renes nyilatkozata a trianoni szerződésről elsősorban Magyarország malmára hajtja a vizet. A Pesti Napló azt írja, hogy Benes beszéde nem világos, hogy a miniszter fáradt és hiányzik már a beszédéből a régi politikai fölényéinek érzete. EIbben az egyben — fejezi be a Vécém.! List — nem téved a magyar lap, mert ez tényleg igy- van. Megalakult a magyar nők Rothermere-lhszottsága Budapest, október 29. Pénteken alakult meg a Magyar Nők lord Rothermere-bizott- sága. Harmincöt társadalmi nőegylet, valamint Amerika és London magyar női csatlakoztak ehhez a bizottsághoz. A tegnapi alakuló ülésen elhatározták, hogy a magyar nők is lerójják hálájukat lord Rothermere előtt, és ennek jeléül elsőrendű festőművésszel és írónővel albumot készíttetnek, amelyben többek között húsz magyar nagyasszony életrajzát közlik, igy többek között az egri nők Roz- gonyi Cecíliáét. A bizottság elnökéül Appo- nyi Albertné grófnőt választották meg. Mégis háromnál ember pusztult el a Principessa Halaidén A hajóstársaság és a biztosító intézetek vitája — A lerészegedett matrózok — Egy olasz hajó ismét veszélybe került London, október 29. A Reube r-ügynök- ség ibuenüs-aiiiresi jelentése szerint az olasz hajóstársaság ottani főügynöksége közölte, hogy a Mafaildia 1256 utasa közül csupán 932-őt -sikerült megmenteni. Tegnap este tehát még 324 személy hiányzott, pedig a mentési munkálatokban részivett hajók már kivétel nélkül befutottak a dél amerikai kikötőkbe'. . A Mafalda mentési munkálatait végző hajók egyikének kapitánya kijelentette, hogy az olasz kavámdorióhajó háromszáz utasa, többnyire asszony és gyermek, a tengerbe pusztult. Az áldozatok legnagyobbrészt azok köziül kerültek ki, akik a nagy pánikban leugrottak a hajó fedélzetéről, vagy a fölibil- lent csónakokban voltak. A Times rio-de- janeiirod jelentése szintén megerősíti, hogy az áldozatok száma több mint 300. Pillanatnyilag nagy vita folyik az olasz társaság és a biztosító intézetek között a kár megtérítéséről és a szerencsétlenül járt utasok hozzátartozóinak kártalanító sáról. A biztositó intézetek hangsúlyozzák, hogy már nyáron figyelmeztették az olasz hajóstársaságot a Prinoipeissa Mafalda rossz állapotára. A haijóstár sasig ennek dacára nem tatarozta a gőzöst. Pontosan 295 eltűnt New veik, október 29. Kt utolsó hajó, amely a Principessa Mafalda utasainak meg-' mentésénél résztvett, az olasz Rosetti, kikötött Bern arabokéban. A braziljai hatóságok hivatalos megállá pfóáaa seennt tejesen 295 ember részért el. Georges Granada, egy ismert buenos-airesj nagykereskedő, aki a Principessa Mafaldán utazott, ma jelentést tett az olasz királyi tengerészeti bizottságnak a szerencsétlenségről. GrenadLa szériáit a Mafalda matrózainak egy részié fölhasználta az alkalmat, hogy az utasok podgyászát tniegdézsmálja, a hajó borkészletét föltörje és lenészeg-edjék. . Ha a fedélközi utasok között nem támadt volna pánik, a menlőcsónakok kibocsátása ©okkal könnyíbben történhetett volna meg. A2 első csónakokat .sorban fölborították. A hajó vezetői tehetetlenek voltak a pánikkal szemben. Ezenkívül a hajónak nem volt elég mientScsónakja s még kedvező esetben sem fért volna öl nyolcszáznál több személy a mertőcsónafcokom. Megismétlődött a Principessa Mafalda katasztrófája Newyork, október 29. Röviddel éjfél után az amerikai part több rádióállomása és számos útban lévő gőzhajó felfogta a Labor nevű olasz hajó SOS-vész jeleit. A gőzös csavarja eltörött, azaz ugyanolyan helyzetbe került, mint a Principessa Mafalda. A szerencsétlenség Nantucket világitóhajójától 100 mérföMnyire történt. Közelebbi részletek nem érkeztek. — 50.000 frankot adtak Isadora Dunean végzetes saljáért. Parisból jelentik: A Journal nizzai jelentése szerint Isádota Dunean sáljáért, mely az autó kerekeire rSésavaródva a hires táncosnő halálát okozta, 'egy honoluhibeli gazdag amerikai! 50.000 frakkot fizetett, j Elveszik a bírák választójogát? Prága, október 29. A bírók szövetségei körlevelet intéztek tagjaikhoz, milyen álláspontot. foglalnának el aktív és főleg passzív választójoguknak megvonása esetében. A kormány ugyanis már régebb idő óta azzal a tervvel foglalkozik, bogy a bírákat mentesíti a politikától, azaz megfosztja őket választójoguktól és ennek kárpótlásául anyagilag jobb helyzetbe jutattja őket. Már maga az adótörvény is külön kezeli a bírákat, amikor kimondja, hogy nem fizetnek jövedelmi adót. A Prager Tagblatt teljesen kizártnak tartja azt, hogy- a bírákat ilyen jogfosztással sújthassák. Ilyenre még a régi Ausztria sem vállakozott. Kizártnak tartja azt, hogy a magas intelligenciájú bírói kart másodrangu polgárokká degradálják. Félő az is, hogy ez újabb precedens volna arra, hogy fokozatosan más állami hivatalnokokat is megfosszanak politikai jogaiktól. • ........... 1—nq1™ 1 Az e mberevő cigányokkal egy cellába zárták be a kassai kér. szoc. párt igazgatójának a határon feltartóztatott leányát . Kassa, október 29. Kassai tudósítónk jeleníti: Gsütörtökön dél-, előtt a ceányi batárfcirendeltéóg feltartóztatta a határon Wirth Gyula kassai műépítésznek, a ker.- szoe. párt igazgatójának 18 éves leányát. Wirth Lenke délelőtt 10 órakor indult el a kassai vasútállomásról Garadnára nagybátyjához. Schwirián János dr. körorvos családjához. A' leány gyakori vendég Sckwiriánéfcnáí, nagyon szívesen tartózkodik náluk. A terv az volt, hogy szülei is utána utasnak és vasárnap együtt tárnék haza. Mielőtt Wirth Lenke elutazott, apja a községi választásokról szóló hivatalos jelentést adott át neki azzal a megbízatással, bogy azt Magyarországon adja fel postán a jelenleg Budapesten tartózkodó Szülíő Géza dr. pártvezér részére. A jelentés már meg volt címezve Pozsonyiba és éppen a leány elutazásának napján szerzett tudomást róla Wirth Gyuia, hogy Szüllő Géza dr. Budapestre utazott. A jelentést erre kivette a borítékból és átadta gyanútlanul a leányának, aki azt podgyászában helyezte, el. A vámvizsgálatnál a csehszlovák közegek megtalálták Wirth Lenkénél a jelentést, minek következtében nem engeditek át a határok és egy rendőr kíséretében viaszai rámyi torták Kassára, ahová a déli vonattal érkezett meg. Wirth Gyula délután értesült róla, hogy leánya nem utazhatott Garadnára és a rendőrség őrizetében van. Azonnali a rendőrségre sietett és előadta a tényállást, egyben __ hivatkozással gyermeke kedvezőtlen eg észségi állapotára — kérte, hogy a kihallgatás . után leányát bocsássák szabadon. Amennyiben pedig ennek akadálya volna, azt kérte, helyezzék a leányt házi őrizetbe. Az apa kívánságát azonban nem telijesitették és csak annyit sikerült elérni, hogy az esti órákban ennivalót küldhetett be. Pénteken délelőtt újból kihallgatták Wirth Lénkét. Különösen arra vonatkozólag faggatták, nem vitt-e máskor i6 iratokat. Magyarországba, te- kintettel arra, hogy gyakran utazott át Garadnára. A leány azonban ismételten és a leghatározottabban tagadta, hogy valaha is írást, vagy bármiféle megbízatást vitt volna magával. A rendőrségi kihallgatás után Wirth Lenkét az ügyészségre kísérték át, ahol ismét kihallgatták, de előzetesen három órát töltött a szepsii emberevő cigánya? szonyokkal együtt bezárva a fogház egyik cellájában. Az ügyészségen megállapították, hogy Wirth Lenke fogva tartására ok nincsen és azonnal szabadlábra helyezték, az eljárás azonban tovább folyik ellene. — Merénylet a Pozsony—zsolnai gyorsvonat ellen. Pozsonyból telefonálja tudósítónk: A. pozsonyi vasutigazgatóság jelentést tett a pozsonyi esendőrségen, hogy csütörtökön délután félhat órakor Puhó falu közelében ismeretlen lettesek a Pozsony—zsolnai gyorsvonat ellen merényletet követtek el. Több lövést adtak le a gyorsvonatra és két golyó betörte az étkezőkocsi iblakát is. Szerencsére a merényiét idején senki sem tartózkodott az étkesŐkoesibnn és igy baleset nem történt. A esendőrség a vonalmerénylők kiderítésére megindította a szigorú vizsgálatot. irmn'—v —11 ■ r i m n ■iiimfi ■ ninnrr'inr- nm * .vr.. ..'i»iair:. unnap 1200- fémvert készítettünk az idei vadászidényre. Látogassa meg vállalatunkat. Kérjen ajánlatot. fegyver müvek. j Prag, Vodickova 48. ( OlmÜ&Xj Denisova tf. 9. | Reíchenbergj, Habelstr. 14. 7