Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)
1927-10-16 / 237. (1571.) szám
1927 október 16, vasárnap. Mayr-Harti®§ miniszter veszélyes tételei Elactsfoar&fo Ernő dr. kritikája a prágai némát sajtóban a némát miniszternek a Islse&isségek jogait megtagadó nyelvi politikájáról Prága, október 16. Flaclibarth Ernő dr., a szövetkezett ellenzéki pártok központi irodájának igazgatója a Bohemia tegnapi számában megjelent vezércikkben kimerítően foglalkozik Mayr- Harting igazságtigyminiszternek azzal a válaszával, melyet Grossdimid Géza dr. és Frauciscy Lajos dr. keresztényszocialista szenátoroknak az 1926. évi 55.. számú kormány- rendelet tárgyában benyújtott interpellációjára adott. (Az idézett rendelet tudvalévőén a kassai, rimaszombati, nyitrai és gálszécsi járásokban a magyar, a stubnyai járásban pedig a német kisebbség nyelvi jogait törölte el.) „Mayr-Harting miniszter veszélyes tételei" oimü cikkében Flachbarth Ernő dr. a többi között a következőket Írja: — A magyar nemzeti párt csak az általános közvéleménynek adott kifejezést, amidőn a kormánnyal folytatott, de időközben megszakadt tárgyalásai során egyik legfontosabb föltételeként a rendelet visszavonását követelte és erre vonatkozólag törvényjavaslatot is terjesztett elő. Hasonlóképpen a keresztényszocialista párt is természetes kötelességének tartotta, hogy erélyesen állást foglaljon a rendelet ellen és interpellációt nyújtson be az igazságügy-miniszterhez, amelyben ugyancsak a visszavonást követelte. Az interpelláló szenátorok különösen az alkotmány 94. szakaszára és a kisebbségi szerződés 7. cikkére hivatkoztak, amelyek a bíróságok szervezetének, valamint tárgyi és helyi illetékességének szabályozását a törvényhozás számára tartják fönn és a kormányra azt a kötelezettséget róják, hogy biztosítsa a kisebbségi nyelvek szóbeli és írásbeli használatát a bíróságok előtt. Cserny hivatalnokkormányát, amely az 55. szánni rendeletét kiadta, Svehla cseh— német—szlovák kormánya váltotta fel és Mayr-Harting német kérész tényszocialista igazságügyminiszterre esett a feladat, hogy a magyar keresztényszocialista szenátorok interpellációjára választ adjon. Föl kellett tételezni, hogy a német miniszter, aki nem sok idővel ezelőtt maga is fontos szerepet játszott a kisebbségek önvédelmi harcában, minden lehetőt el fog követni, hogy az elődje által elkövetett igazságtalanságot jóváte- gye, már csak azért is, mivel a stubnyai járás megszüntetése folytán, amelyben a lakosság 39.72 százaléka német volt, a miniszter ur ányanyelve is erősen háttérbe szorult. Ez a remény azonban, sajnos, hiúnak bi-' zonyult. Néhány nappal ezelőtt osztották ki az igazságügyminiszter válaszát, amelynél, lehetetlen magyar szövege az interpellálok j tudomására hozza, hogy ) May r-Har fing ur nem szándékozik előd- ,! jenek rendelkezését visszavonni és a né- ;. met s magyar lakosságnak nyelvi jogait ! helyreállítani. Az igazságügyminiszteri válasz félreérthető Fen ül kijelenti, hogy a rendelet hatálytalanítását a kormánynak nem ajánlhatja, mivel meg van győződve, hogy az jogilag ki- j fogástalan. Ez annyit jelent, hogy a kassai, ! nyitrai, gálszécsi és rimaszombati járásban, j valamint a stubnyai német nyelvszigeten a jövőben kizárólag az állam nyelvén fognak hivatal oskodni. Sokat lehetne beszélni arról, hogy az alkotmány 94. szakasza alapján a kormány f * rendeleti utón egyáltalában megváltoztathat- ]< ja-e a bíróságok szervezetét, amint azt az c igazságügyminiszter ur állítja. Arról is le- ,£ hetre vitatkozni, hogy a st. germaini kisebb- í ségi szerződés értelmében a csehszlovák ál- * lám, — amint ezt ismét az igazságügymiuisz- í’ tér jelenti ki — jogosult-e a járások öuké- e nyes megváltoztatása és egyesítése utján a * kisebbségeket a szerződésben biztosított 1 nyelvi jogaiktól megfosztani. Annyi azonban s bizonyos,' hogy * az általános erkölcsi fogalmakkal ellen- kezik, ba az állam a járásokat csak azért darabolja fel vagy egyesíti, hogy a bíró- ‘ ságok uj beosztása folytán úgy ez, vagy j; amaz, a kisebbség nyelvi jogait elve- , szíts e. Ámde ez az eset állt elő, amikor a pozsonyi járás magyar községeit csak azért csatolták a galántai járáshoz és a stomfai járás számos községét csak azért egyesítették a pozsonyi járással, hogy Szlovenszkó fővárosának tárgyalási termeiben a magyar szó föl ne hangozhassák és hogy több mint húsz- l ezer pozsonyi magyar nyelvét a bíróságok és q hivatalok előtt ne használhassa. Ez az eset c adódik elő most, amikor ugyanezen módszer i utján a magyarság négy járásban, a stubnyai i járás megszüntetése folytán pedig a régi Tu- rócmegye német nyelvterülete nyelvi jogait r elveszti. És ugyanezen eset állana elő, Iia a brünni két járásbíróságot csupán azért olvasztanák egybe, hogy Brünn városának német lakossága nyelvi jogokat ne élvezhessen. Ezen semmiféle jogászi rabulisztíka nem változtat. Mayr-Harting professzor urnák, ha már nem érdekli az általa nem ismert stubkezőket: „Végül megjegyzem, hogy a kisebbségek nyelvi szükséglete az 1926 február 3-iki 17. gy. sz. kormányrendelet (nyelvrec- delet) II. és III. fejezetében találnak védelmet". Álmodunk-e, amikor e sorokat olvassuk2 Lehetséges-e, hogy egy német politikus és jogtudós azt a tételt állítja föl, hogy a csehszlovák állam már eleget tett a kisebbségi szerződésben vállalt kötelezettségeinek és hogy a nyelvrendelet igazságosan elégíti ki a kisebbségek * szükségleteit? Mi célból volt akkor szükség a német törvényhozóknak Mayr-Harting jelenlegi miniszter ur által is elfogadott eisö panaszára? Miként lehet akkor igazolni a németek önvédelmi harcát a nyelvrendelet ellen? Az igaz- ságügyminiszter válasza az ellenkezőjét á!- litja annak, amivel a hajdani Deutsche Par- lamentarischer Verband valamennyi képviselője és szenátora a genfi népszövetség elölt érveit és amiért a német jogászok, Spiegellel az élükön az elmúlt évben, a nyelvrendelet kihirdetése után sikraszállottak. Ezzel a ínnyel Mayr-Harting professzor urnák talán mpena tisztában fcpll lprmip nyai német nyelvsziget sorsa, Brünnre kel- j lett volna gondolnia, mielőtt válaszát kiadta j és a nemzeti ellenfélnek fontos érvet szolgáltatott. Ha mindazonáltal mégis szükségesnek tartotta, hogy cseh elődjének eljárását jogilag igazolja, legalábbis fölösleges volt kategorikusan kijelenteni, hogy az a kívánság, amely szerint a szlovenszkői bíróságok szervezetéről külön törvény alkottassák, indoko- í latlan, mert ezáltal a kisebbségek nyelvi jo- • gai a fölsorolt öt járásban valószínűleg örök- j re föláldozratnak. Ha egy német miniszter nem tartja szükségesnek, hogy jóvátegye az igazságtalanságot, rossz néven [ehet-e akkor venni egy cseh minisztertől, ha a dolgok uj állapotát befejezett ténynek tekinti? Elvi jelentősége miatt az igazságügymi- ^ niszter urnák még egy, igen különösen hangzó nyilatkozatára kell rámutatni. „Ama kötelem, — úgy hangzik válasza — amely államunkra nemzetközileg rovatott, hogy tudniillik a nyelvi kisebbségeknek nyelvüknek a bíróság előtti szóbeli és Írásbeli használata lehetővé tétessék, a nyelvhasználati jog körébe vág és az, 1920 február 3-iki 122. gy. sz. törvény (nyelvtörvény) és az 1926 február 3-iki 17. gy. sz. kormányrendelet (nyelvren- ; delet) által végrehajtatott". És hogy fölfogása j semmiféle kétséget ne hagyjon fönn, a csehszlovák köztársaság német pecsétőre még- egyszer egész világosan kijelenti a követAkit a repülőgépe mentett meg Prága fölött a halálos zuhanástól Prága, október 15. A tegnapi napon a Masaryk Légi Liga egyik repülője, Kovanda gyári pilóta, ki a 20 S jelzésű repülőgéppel szállt föl, rendkívül érdekes és idegfeszitően veszedelmes légi kalandot élt át. Amikor a gép már nyolcezer méter ma gasságban volt, az alacsony légnyomás és a szokatlan nagy hideg következtében a pilóta elvesztette eszméletét. A szabadjára eresztett gép erre teljes erővel siklott lefelé. A gazdátlan biplán hajmeresztő miitat- ványa percekig tartott. Mikor azonban a gép már kétezer méter magasságra ért, a pilóta ismét eszmélethez tért, megragadta a kormánykereket és szabálysze rüen újból a magasba emelkedett. Kovanda ezután még másfél órát repült A repülés után teljesen átfagyva, megdermed' kezekkel szállt ki a gépből, melynek alkatrészeit bárom milliméter vastagságú dér födte A magasságban mintegy 35—40 fog hideg lehetett. Kovanda ájulása és szerencsés megmenekülése páratlan a repülés történetében. A pilóta valóban csak gépe stabilitásának köszönhet' életét. Tárayaláfok ai isi papul állaim imgalakltSsSról & $zwsféí,@i,2&tása alá helyezik témának a Tifeerls fekvő részéi és a tengerig terjedő 30-40 kilométeres földsávot győz Ersberge? terve — f&z ©ssarvaSere Komává sikkéinek hatása Párásban Róma, október 15. A Vatikán hivatalos lapja, az Osservaíore Rcamano, napok óta szenzációs cikksorozatot közöl a pápa és a fascista Olaszország viszonyáról. Általános szempontból különösen a vatikáni ' orgánum második cikke fontos, amely tegnap jelenít meg. Mussolini testvéröecse a közelmúltban cikket irt a Vatikán és az olasz állam kibéküléséről és erre a cikkre válaszolva, szögezte le az Osservaíore Romauo azokat a feltételeket, amelyek teljesítése esetén a kibékülés megtörtémlietik. A pápa a hinták érdekében sohasem egyezhet bele az 1870-ben teremtett helyzetbe, amely megszüntette a pápai állam függetlenségét és így a pápa cselekvési szabadságát. Akármit cselekszik ma a pápa, az európai államok mindig az olasz kormány befolyását látják tetteiben, mert tényleg közeli ekvő az a föltevés, hogy az olasz állam kezében lévő pápa politikailag azt teszi, amit Róma parancsol. A cikk további részében a cikkíró nyíltam kijelenti, hogy Olaszország és a Vatikán megegyezésére csak akkor kerülhet sor, ha az olasz állaim visszaadja a pápának azt, amit elrabolt tőle, azaz a pápa ismét szuverén úrrá válik az-cn a területem, ahol székel, akármit yen kicsiny is legyen ez az uj pápai állam. Almáido Mussolini szerint a fascista kormány rengeteget tett eddig a pápa érdekében 6 ez igaz is, de a teljes jóakarat és őszinteség csak akkor tűnik ki. ha az uj, nemzetközileg garantált pápai állam létrejön. Az Osservaíore Romauo cikkei óriási feltűnést keltettek Rómában. Mindönki tudja, hogy a megoldás nehéz, de a közvélemény érzi, hogy az Osscrvatore Rc- mnno nem véletlenszerűen és szentimentálisán kezdett a témába, honom minden lépését bosszú diplomáciai tárgyalások előzték meg. Nincs kizárva, hogy a fascizmius világi ekinté- lyének emelése érdekében nem zárkózik el az uj pápai állam megalkotása elöL Paris, október 15. Azt a római vitát, amely a pápa világi hatalmának helyreállítása körül támadt, nagy figyelemmel kisérik Parisban Francia beavatott körök szerint a Vatikán és az olasz kormány évtizedes vitája ezek után uj fázisba lép. Az Osservatore Ronvano egyetlen cikke sem improvizáció, hanem jól megfontolt és szilárd alapokon nyugvó diplomáciai tett. A vaiíkáui diplomácia ügyességét és céltudatosságát miindenk mernem. Mosfcaaüi politikai affonzi vájja sem lehet eisieifc&ít s igy a fejleményeket egész Európáiban nagy f igy ölemmel kell kisírni. A Maiin úgy tudja, hogy a pápa és Mussolini régóta tárgyal az uj vatikáni állam felállításáról, miág pedig ugyanazon az alapon, mint ahogy Erzkerger a habéra alatt az uj vatikáni állam terveit kidolgozta. A németek ugyanis a pápa pártfogását ugv igyekeztek megnyerni, hogy megígérték a pápai állam visszaállítását és a katolikus eemtrumpárt képviselőit megbízták a terv kidolgozásával. Erzb&rger terve szerint a pápa megkapta volna Rómának a Tiberis Faipariján fekvő részét s innét egy széles földsávot egész a tengerig, ahol a pápa szuverén kikötőt létesíthetett volna. Mussolini nem zárkózik el e megoldás elől és haj- ! laudó a Tiberis bal partját harminc-negyven kilométer szélességben egész Ostiaig a pápa szuveré- nitása alá helyezni. . _A nemzetközi menetrendkonferencia. Ma ke zdődött meg Prágában a vasúti menetrendeket egyeztető nemzetközi konferencia. A mai nap pro- 1 gramyán szerepel a Sknplon-keleti express (London _ Calais __ Páris — Simplon — Velence — Be lgrád __ Konstantinápoly _ Angóra, kitérések- ■ ke l Bukarest és Athén felé) menetrendjének kérdése. A csehszlovák vasutak vezetőségét ezek a kérdések nem érintik, mivel Gsebsidovákiának s kedvező összeköttetései vannak a Balkán felé. 1 íf Marhahusíeves-kockák ezüst csomagolásban g|n '/4 liter forró vizben feloldva egy EpSa tányér tiszta, erős, zamatos marhaluislsvest adnak Október 16; Fölkérjük lapunk valamennyi szlmven- szkói és ruszinszkói munkatársát és tudósítóját, valamint pártjaink tifcká- ' ra.it, illetve bizalmi embereit, bőgj- a 1 vasárnapi községi választások eredményeiről szerkesztőségünknek részletes jelentéseket küldjenek telefonon, táviratilag vagy expresszi évéiben. Távirati elmünk: Hírlap, Praha. Telefonszámunk: Prajia 303-11. Enyhült az amerikai-francia gazdasási feszültség Paris, október 13. A Malin értesülése szerint a tegnapi minisztertanács Bokanovszki kereskedelemi ügyi miniszter jelentése után neghaiigal'a és elfogadta az amerikai vámjegyzékre adandó válasz szövegét. A francia jegyzéket valószíni'/eg már a közeli napokban átadják. Az uj jegyek kifejezi, hogy a francia és az amerikai kormányok egy nézeten vannak és a párisi kormány elfogadja az amerikai ajánlatokat. Franciaország csak egy elvnél tart ki: a teljes kölcsönösség elvénél. 11a ezt az elvet Amerika is akceptálja, akkor Francia- ország a meginduló tárgyalásokon óriási engedményeket tesz az amerikai kereskedelemnek. Maysr és Hanreich e'íen beadták a petíciót Prága, október 15. A Národni Politika értesülése szerint a Bund dér Landw-irte már benyújtotta petícióját Mayer József és Hanreich György dr. mandátumának elvétele iránt. A petíciót Glaesner dr. leitmeritzi és Slaby dr, prágai ügyvédek szövegezték meg. Slaby dr. dolgozta ki a petíciót annakidején az agrárpárt részére Richter képviselő és Prasek szenátor esetében is. A választási bíróság a vádiratot már kiadta a két képviselőnek és tizennégy napi határidőt adott nekik ellenvélemények benyújtására. A Národni Politika hírével kapcsolatosan úgy értesülünk, hogy a petíciót Janausch, a Bund dér Lanchvirte országos főtitkára nyújtotta be, mint a választási blokk (a Bund dér Landwirfe, a német iparospárt, a magyar nemzeti párt és a szepesi német párt) megbízottja. Ha ez a hír megfelel a valóságnak, úgy a petíciót föltétlenül vissza kell utasítani, mert Janausch a petíció benyújtására a magyar nemzeti párttól és a szepesi német párttól nem kapott fölhatalmazást. — -■ ..in »■ i — ------------------—• 48 .000 választási igazolványt kézbesítettek ki Pozsonyban Pozsony, október 15. (Pozsonyi luícsí- tónk telefonj elöntése.) Ma délután négy órakor járt Le a pozsonyi választási irodában a panaszok beadásának határideje. Összesén 52.000 választási igazolványt kézbesítettek ki, amelyek közül azonban 4500 darabot, kéz- besitetöLenüI visszahoztak. A visszahozott választási igazolványok közül a választási Irodában 500 darabot átvettek, úgy hogy Pozsonyban körülbelül négyezer darab kézbesítetten választási igazolvány hever a választási irodában. Az állomások fSIíraiai — ideiglenesek Prága, október 15. A német nemzeti párt parlamenti klubja az államasépületek feliratai ügyében interpellációt nyújtott be. Erre az interpellációra válaszolt a vas útügyi miniszter és kimondja, hogy a vasutügy terén a nyelvkérdés rendezése még mindig elintézésre vár. Ennek következtében csakis egyes helyeken történtek némi ■intézkedésiek, amelyek nagyobbrészt csak átmenetieknek tekintendők, igy ágakat törvénye nemeseknek minősíteni nem lehet. Az állami vasutveze- tőség mindenkor tekintettel van a határok mentén a kisebbségi nyelvek jogos követeléseire. (!) xx Az „Ifjúsági könyvtár" az iskolai nevelés szerves kiegészítője, rendelje meg tehát sürgősein könyvosztályunknáL mr ■HKItfMrtfc rf0.i«rtHawmi H «l ......Ili I 9