Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)
1927-09-03 / 201. (1535.) szám
1927 szeptember 3, szombat. amit a nagy szól! ősi kórház élén — mint annak igazgató főorvosa hosszú időn keresztül kifejtett. Hosszú betegeskedés után tegnap halt meg Nagy Kálmán dr. Nagyszőllősön. Felesége, két leánya, kiterjedt rokonsága, Nagyszőllős és egész Ruszinszkó magyarsága mély gyászba borul tan állja körül ravatalát. Vasárnap délután 4 órakor temetik. Utolsó útjára Szlovenszkó magyarságán nak fájdalmas kegyelete is elkíséri. — Tanítói áthelyezés. A rtknaszamibafci taniel- ügyelóség Klindkó János volt rimaimurányti tanítót a rdimakokovad elemi iskoláitól R'iimaszomibatba helyezte át a magyar tannyelvű elemű fiúiskoláihoz. — A júliusi forradalom miatt távozik Bécsből az orosz szovjetkövet. A Neues Wiener Tagblatt jelenti, hogy Rerzin bécsi szovjetkövet, aki ezidőszerint szabadságon van Moszkvában é>s állítólag egy ottani szanatóriumban gyógykezelés alatt áll, nem fog visz- szat'érni Béosbe, hanem helyette Jurenev Konstantin mostani teheráni szovjetkövetet küldi ki a moszkvai kormány bécsi követnek. Jurenev ezelőtt a prágai kereskedelmi szov- jetdelegáció vezetője, majd szovjetkövet volt Rómában. Mikor a bécsi júliusi forradalom kitört, Berzjn még állomáshelyén tartózkodott és miután a vizsgálat kiderítette, hogy a forradalmi zendülést kommunista bujtogatás idézte elő, nyilván ezért kell távoznia Bécsből a szovjetkövetnek. XX POLLÁK BÉLA dr. nőorvos és szülész, a prágai német nőgyógyászati, szülészeti é9 sebészeti klinika volt operatőrje. Rendel 3—5 óráig. Prága II., Havlickova u. 11. Telefon 27932 7097 — IJjabb kihallgatás óik és letartóztatások a Forgács Aninia-üigyben. Budapesti szerkeszt ősegünk jelenti telefonion.: A budapesti rendőrség ma újból kihallgatta Löw Zodtámnét s annak két leányát, akik a legfőbb barátságban állottak a tragikus körülmények között elhunyt Forgács Annával. A kihallgatások azonban, úgy látszik, még minidig nem derítettek teljes fényt a titokzatos bűnügyre. Enyedy Róbert vizsgálóbíró ma egész miap tanulmányozta az ügy iratait, holnap valószínül eg kihallgatja Erdélyi dr.-t s nem lehetetlen, hogy a hiely9Zimre is kiutazik a gyanúsítottal együtt- Holnap érkeznek meg Mi'llstad'tból a boai- colláei jegyzőköinyvek, amelyeket Kenyeres és Miinmáoh proífeaszorok fognak átvizsgálni. A de- tektivek ma délelőtt kilkuDtatibák Erdélyi két barátját, akikkel a vált óm a.n i puláoi ók a t végezte. Beszállították őket a főkapitányságra, ahol délután kihallgatták. A nyomozás érdekében azonban nevüket nem hozták nyilvánosságra. xx A jódnak NYÁLKAOLDÓ HATÁSA kiválóan érvényre jut a „CIGELKA'-viz fogyasztásakor. Csökönyös légcsőhurutnál intenzív köptető hatást fejt ki, a sűrű nyálkát e Moly ősit ja ás kiiiri- ítését előmozdítja. Megrendelhető: „GIüELKA* gyógyforrások vállalata, Bardejov (Slovenéko). — Eltűnt egy bátorkeszli tiu. Párkányi tudó- eátónk jeleníti: Hurbám. László tizesuniégyévee lakatosi aas bárom nappal ezelőtt eltávozott bátoríce- szfti lakásáról és azóta nem adott élé tjeit magáról. Fölkutatására megtették az initézlkedéseket. — Gyermekgyilkos anya. Nyustyáról jelentik: Horváth Mária nyustyai cselédlány házasságon kívül egészséges leánygyermeknek adott életet. Szégyenét egészen a szülés pillanatáig eped- imiényeeen leplezte a bümbeeeett, Szerencsótl'en cselédleány s ez indította arra, hogy a csecsemőt a szülés után megfojtotta és a holttestet elrejtette. A nyustyal csendőrség azonban nyomára jött a gyermekgyálkosságnak és a lelketlen anyát letartóztatták. xx Szellemi, vagy testi fáradtságot érez? Masszírozza a testét! Ezt legsikeresebben az eredetű Alpa menitholsósborszesszel végezheti. Ilyen masszázs megjavítja a vérkeringést, erőeitl az iz- mokait és felfrissíti az idegeket. Aipa-sósborszesz olcsó pénzéWt minden gyógyszertárban és drogériában kapható. A masszázs előtt tanácskozzék orvosával. xx Vadászok figyelmébe. A Mzenikétezázalékos luxusadó megszűntével figyelmeztetem a vadászpublikumot, hogy a vadászfegyverek ára tetemesen sülyedt és felhívom a vadászközönség figyelmét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legkiválóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet. Seifert József, Pozsony—Bratislava, Ha- Lászkapu-utca 4. Borzalmas vizáradás pusztított Máramarosban Körösmező el van vágva a világtól — Még Lengyelország felől sem közelithető meg — Eddig öt halottja van a katasztrófának — Elsodort hidak és vasúti vonalak — A kárt húszmillióra becsülik Aknaszlatina, szeptember 2. A köztársaság legkeletibb csücskét tegnap borzalmas elemi katasztrófa sújtotta. Előbb hatalmas szélvihar vonult el Máramaros fölött, melyet sürü, felhőszakadácszerü eső váltott fel. Az ezó, valamint a hegyekből alárohanó viztömepek meg dagasztották az összes patakokat, amelyek elárasztották az egész vidéket. A Tisza szintén kiáradt és hatalmas pusztítást vitt véghez. A szerencsétlenséget még növelte két kőrösmezői víztartálynak a kiömlése, amelyek mindegyikében 300.000 köbméter viz volt. Máramarosban 1914 óta nem volt hasonló áradás. Aknaszlatinán még tegnap 290, Terebes- fejérpatakon 380 cm. volt a Tisza vízállása- Kőrösmezőtől kezdve minden tanya, község a borzalom p'áni óráit élte át. Kőrösmezőn, amelyet csak nemrég látogatott meg egy mindent elhamvasztott tűzvész, az áradat lerombolta a Tisza valamennyi hidjai ugyanúgy Kévéién és Rahón. Az ár Kőrösmezőn magával ragadott egy egész házat, amelyben egy Holoscsik 0 ena nevű asszony volt kilencéves György nevű fiával. A két szerencsétlen teremtés megmentésére még gondolni sem lehetett. Holttesteiket eddig még nem talál‘ák meg. Azonkívül nyomaveszett még egy kőrösmezei fiúnak. Rahó alatt egy tizennégyéves fiú holttestét talállak meg, azonosságát még nem sikerült megállapítani. Kőrösmező maga teljesen el vm vágva a külvilágtól. A vasútvonal több helyen három kilométernyi hosszúságban is teljesen megsemmisült, a javítási munkálatok szakértők véleménye szerint legalább öt hónapot fognak igénybe venni. Azonkívül súlyosan megrongálódott a Kőrösmezőről Barnabásra vezető országút is, ame'yen éppen javítási munkálatok folytak, óriási zavart okozott Rahón a Tiszán át vezető fahid leszakadása, mert a lakosságnak most négy kilométeres kerülőt kell tenni, hogy az állami hídon keresztül a másik partra jusson. Rahó előtt szintén megrongálódott a vasútvonal, úgyhogy az utasoknak másfél kilométerrel az állomás előtt Kiéli már kiszállaniok. Rahó egy része teljesen viz alatt volt és az ár különösen az áílamhivatalao- kok rajonjában végzett pusztításokat. A técsői megyei ut szintén hasznavehetetlen állapotban van, Bruszturán két ház eltűnt az áradattal. Végig az ár sújtotta vidéken megsemmisült valamennyi fahid, csupán az állami vashidak tudlak ellenlilkii a pusztító elemnek. Megindullak a mentési munkálatok A hatósági közegek azonnal hozzáláttak a mentési és segély-munkálatokhoz és állandó per- manenciában vannak. A rahói csendőrök az utolsó negyvennyolc órában szakadat’anul szolgálatot teljesítettek. Mivel az ár már apadóban van, egyre döbbenetesebb körvommh oan bontakozik ki a katasztrófa képe. A még ép vashidak elölt több méter magasságban hatalmas szálfák torlaszolőd'ak fel, az iszapos földeken, amelyekről a viz már visszahúzódott, állagok hu’lái, házlaPási eszközök hevernek. A szán'őfö’dek teljesen tönkrementek, megsemmisült a burgonya- és kukoricatermés is. A munkácsi zsupáni hivatal nyomban megindította a -segélyakciót a. lakosság ínségének enyhiíé'ére. Az akciót megnehezíti az a körülmény, hogy Kőrösmező el van vágva a külvilágtól és az a kísérlet is, hogy Lengyelország felől férjenek hozzá a szükséges é'elmiszerekkel, szintén kudarcot vallott, mert a riestekovcei híd is leszakadt. Iíőrözmezőn egyébként ez okból hirtelen magasra, szökött az élelmiszerek ára, ami a lakosság körében nagy elkeseredést -ült. Ehhez az is' hozzájárult, hogy a lakosság abban a hiszem- ben van, hogv a katasztrófát részben az állami erdészeti hivatal is okozta, mert nem engedte ki idejében a víztartályok tartalmának egy részét. A kár csupán az országutak megrongálása által másfél miüió korona, azonkívül a viz elsodort mintegy 25-000 köbméter fát, úgyhogy az egész kárt mintegy húsz millió koronára lehet becsülni. A leszerelt német katona Poprádon agyonlőtte szerelmesét és önmagát Véres szerelmi tragédia a Poprád s Felka közötti Blumenthál- vendéglőben — Keresztény fin és zsidó leány végzetes szerelme PflLMSPASSAGE PRSHS, VACLAVSüÉ NÁMÉSTÍ szobák meleg- és hidegvízzel 35.— Kc-tól. redett fiú a válás pillanatnyi fájdalmait nem tudta elviselni s igy nyúlt a gyilkos fegyverhez. A ház lakót hirtelen fegyverdörrenésre lettek figyelmesek. Két lövés hangzott el. Rosszat sejtve siettek az emeletre, ahol borzalmas látvány tárult eléjük. Egymás mellett feküdt a két fiatal lény. Mindkettőnek melléből patakzott a vér. A fiú még görcsösen szorongatta a gyilkos fegyvert, egy 6.75 cm.-es Frommer-pisztolyt a kezében. Amegrémült házbeliek rögtön orvosért siettek s értesítették a csendőrséget. Amikor az orvos a helyszínére érkezett, a fiatalokban még volt élet, de már beszélni nem tudtak. Az életnek már nem lehetett megmenteni őket. A golyó a leány szivének felső pitvarát ütötte át s a fiúnak is a szivét sértette meg. Korporai Frantisek Baumgarten jól célzott... Stein Elzát az egész város osztatlan részvéte mellett pénteken temették el, Baumgarten Ferenc holttestét pedig szülői hazaszállit- tatják s a cseh Vrchovina rögei alatt fog álmodni a Tátra kék csúcsairól és Stein Elza gyönyörű fekete szemeiről. Müven idő várható? Kedetszlovenszkó kivételével, ahonnain tegtniap még csekély csapadékot jelemtieáteík, az egész köztársaságban derült, szép, meleg idő uralkodott. A hőmérséklet maximuma Pozsonyban 26, Prágában 24 fok Celsius volt. A jó idő egyelőre tartósnak ígérkezik. — Időprogmózis: Reggeli köd, nappal szép, meleg, helyenként zivatarokkal. jSzinHtoZEnB. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat és vasárnap: Rinaldo-Rinaldini. — örömhírt ölvasok. Nincs többé szeplő, májfolt, pattanás. A dr. Pollak-féle Mary-oréme az arcot alabást romtisztává és simává teszi. — Hol kapható? Hol vegyük? — Bármely gyógyszertárban, drogériában, vagy parfümériában, csak vigyázni kell, hogy valódi legyen. Sok már az utánzat. Főlerakat: Bratislava, Centraldorgéria, Ventur-utoa; Trnava, Schlosser-gyógyszertár; Trencin, A. Kubicek-parfüméria; Zilina, Stern-parfüméria; Topoloiany, Pb. M. Meőir-drogéria; Komárno, Marta-parfüméria. Megrendelhető: Dr. L. Pollak gyógyszertárából, Piestány. xx Töltött káposztát, görögdinnyét, uborka- tíalátlátt bátran fogyaszthat! 1!! Nem fog megártani, ha utána néhány korty OIGELKiA Ietvánfoarás- vizeít iszik. Poprád, szeptember 2. (A Prágai Magyar Hirlap telefonjelentése.) Megdöbbentő szerelmi tragédia játszódott le tegnap a Tátra-aljai kis városkában, amely a lakosság körében osztatlan részvétet keltett. A tragédiában megtaláljuk mindazt a drámai magot, amelyet a szinmüirodalom megkövetel s aminőket. most feles számban produkál szeszélyes kedvében a legnagyobb drámairó, az élet. Két fiatal lélek, a szülőföldjétől messze idegenben szolgáló katona s egy árvalányka a tragikus esemény most már csendesen nyugvó főhősei, akik szenvedélyes szerelemben találtak egymásra, de boldogságuknak útjában állott a rideg valóság, amellyel nem tudtak megküzdeni s ezért lettek a halál jegyeseivé. A német katona s az árva zsidó leány tragikus szerelme A cseh-morva határon Iglau városka közelében fekvő Plesna-Heba községből tizennyolc hónappal ezelőtt rukkolt be állomáshelyére egy fiatal német újonc, Baumgartner Hugó, akit katonai szolgálattételre a poprádi hegyi vadászezredhez osztották be. A vigke- délyü, szőke bursch előzékenységével, jó modorával hamarosan megszerezte ezredtársainak szeretetét és elöljáróinak megbecsülését. Baumgarten Ferenc könnyű szívvel viselte az angyalbőrt, hamarosan megbéldilt a katonaélettel, ami annál is könnyebben ment, mert forró fiatal szive olthatatlan lángra lobbant. Poprád és Felka között a hid mellett van a Blumenthal-féle vendéglő. A vendéglősék jószivü emberek, akik rokonukat, egy árva kis zsidó leánykát, Stein Elzát magukhoz fogadták s mint családbelijükkel bántak vele. A kis Stein Elza viruló szépségű hajadonná fejlődött és sokaknak megakadt a szeme rajta. Megakadt a kis német katonáé is. Pajtásaival tért be a Blumenthal-vendéglőbe egy kis itókára és azonnal megdobbant a szive, amikor a körülöttük sürgölődő Elzát meglátta. Ezentúl gyakori vendég volt Baumgarten Ferenc és a fiatalok között hamarosan nagy vonzalom fejlődött ki. A katona megmondta a leánynak, hogy szereti és leszerelés után nőül veszi. Együtt szövögették a jövő himes álmait a Poprád partján. A rokonok azonban nem nézték jó szemmel a fejlődő szerelmet. Nagy tilalomfa állott a fiatalok között és ez volt a tragédia okozója, a vallási különbség. Blumenthalék hithü zsidó emberek, akik nem tudtak belenyugodni abba, hogy Stein Elza keresztény fiatal emberrel tartson fenn ismeretséget. Eltiltották a leányt a fiatal embertől s ezentúl csak titokban találkozhattak. A titokzatos búcsú Tegnap reggel következett be a tragédia. Baumgarten Ferenc csütörtökön szerelt le, mint káplár. Visszakapta az aranyszabadságot, de a fiú nem örült ennek, mert számára mérhetetlen veszteséget jelentett. A katonaélettől való bucsuzás szakítást jelentett Poprádtól és Stein Elzától is, akit mindennél jobban, az életénél is jobban szeretett. Felöltötte civil ruháját s elszomorodott arccal búcsút vett katonapajtásaitól: — Isten veletek, fiuk! Úgy sem látjuk többé egymást soha! Ezek voltak búcsúszavai. Bajtársai azonban semmi rosszra nem gondoltak, hiszen természetes, hogy azokat, akiket a katonasors egybefüzött, a szolgálat után szerteszét dobálja az élet. Két lövés Baumgarten Ferenc egyenesen a Blu- menthal-vendéglőnek vette az útját. Nem ment be az ivóba, hanem az emeleten levő lakásba tartott, hogy Elzával utoljára találkozzék. Belépett a szobába, ahol a leány egyedül tartózkodott. Hogy mi történt a fiatalok között, azt soha nem tudja meg senki, mert Írást nem hagytak hátra, titkukat a sírba vitték. Nem lehet megállapítani, hogy közös elhatározással mentek-e a halálba, vagy a végsőkig elkeseRádióműsor. SZOMBAT: PRÁGA: 12.10, 17.00 és 22.25 Zene — 16.00 Bábszínház — 18.20 Német előadás — 20.10 Tarka est — 21.10 Operettzene — POZSONY: 18.00 Pi- hik cigányzenéje — 22.25 Zene — KASSA: 19.25 Szalonzene — BRÜNN: 12.15, 19.00 és 21.00 Zene — 17.35 Német előadás — BUDAPEST: 17.30 Kamarazene — 19.30 Fenn az ernyő, nincsen kas, Szigligeti népszínműve — BÉCS: 11.00, 16.15 és 20.05 Zene — BERLIN: 20.00 ős 22.30 Zene — LEIPZIG: 22.15 Tánczene — MÜNCHEN: 20.00 A köpeny, Puccini operája — KÖNIGSBERG: 21.10 Lenau-est — ZÜRICH: 12.30, 13.00 és 21.10 Zene — RÓMA: 21.10 Színházi előadás — MILÁNÓ: 20.50 Andrea Chenier, Giordano operája — 23.00 Jazzband — ZÁGRÁB: 19.50 Színházi előadás. VASÁRNAP: PRÁGA: 10.00 Orgonahangverseny Brünnből. — 11.00, 16.00 Zene. — 17.00 Csehszlovákia— Olaszország atlétikai eredmények Brünnből. — 17.30 Német előadás. — 20.00, 22.00 és 22.20 Hangversenyek. — POZSONY: 11.00 Katonazenekar. — 16.20 SK Bratislava—Ligeti versus Teplitzer FK futballmeccs. — 18.40 Jazzband. — 20.00 és 22.20 Prágai áthozat. — KASSA: 11.30 Sétahangverseny. — 19.20 Vig est. — BRÜNN: 10.00 Orgonahangverseny. —- 10.30 Szimfónikus hangverseny. — 15.00 Csehszlovákia—Olaszország atlétikai mérkőzése. — 19.00 Hangverseny. — 20.00—22.50 Prágai műsor. — BUDAPEST: 19.30 Délutáni hangverseny. — 21.30 Cigányzene. — 23.00 Tánczene a Ritzből. — BÉCS: 10.00 Orgona előadás. — 11.00 Szimfónikus hangverseny. — 16.15 Délutáni zene. — 18.15 Trió-est. — 20.05 A hercegnő parancsára, operettbemutató. — BERLIN: 21.15 Grieg-emlék- est. — FRANKFURT: 19.00 Carmen, opera. i Emelkedett a csehszlovák bankjegyforgalom. A Nemzeti Bank legutóbbi jelentése szerint augusztus utolsó negyedében a bankjegyforgalom 747.7 millió koronával 7.215 milliárd koronára emelkedett. A zsíró- számla 675 miKtíőval 790.50 millióra csökkent. A ne mesfómkészlet 16000 K-val, a va- lutakésczliet pedig 107 millióval emelkedett. Az „egyéb aktívák" 20 millió korona növekedést mutatnak, mig az egyéb passzívák 8.8 millióval csökkentek. A valutárís fedezet arányszáma 84.9%-ot tett ki. A hónap végén 260.6 millió korona értékű aprópénz volt forgalomban. 7