Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)
1927-09-20 / 215. (1549.) szám
1927 szeptember 20, kedd. riílRElC-^. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A királyi kedves (Gaby Deslys film- története). HVEZDA: Fairbanks, mint az igazi amerikánus és A fehér sas. JULIS: Az utolsó lord. KARITÓL: Tűzvész a Keleten (Lón Chaney-jel). KORUN A: Tűzvész a Keleten, vagy 0‘Hara őrmester. LUCERNA: Test és az ördög (Sudermann regénye után). SVETOZOR: Test és az ördög (főszerepben Greta Garbó és John Gilbert) A csehszlovák-román határvidék élete Aknaszlatina, szeptember 16. (Saját munkatársunktól.) Amióta nem jártam erre, a Kunigunda és a Lajos bánya környéke még jobban omladozik. A házak még jobban megrepedeztek s bedöléssel fenyegetnek. Az egész környéket a viz hajtja a biztos pusztulás felé. A Lajos bányát, percenkint négy hektoliter viz ostromolta, amelyet nagy nehezen sikerült végül felfogni s ártalmatlanná tenni. Elegendő volt, hogy egy falat kibontsanak, amely felszabadította a sóhegyekre veszedelmes élemet: a vizet. Régi elbocsátott szakemberek figyelmeztették rá annak idején az illetékes tényezőket, hogy ezt a részt nem szabad megbolygatni Nem törődtek vele. Ma már belátják, hogy a figyelmeztetések nem voltak ok nélküliek. A római katolikus paróchia kerítése biztosan ; sülyedt egy félmétert, mióta itt jártam. A szom- j széd ház falán már oly repedések vannak, hogy I ma-holnap vetekszenek aval a réssel, amelyet valaha Bolond ütött a bizánci kapun. A kincstár telepíti is már a lakosságot erről a részről. Vannak azonban olyanak, főleg öreg emberek, akik nem mozdulnak, mert már itt akarnak meghalni. Nem is csoda egy némelyiknél, ha nincs kedve, mert a kincstár csak felbecsüli az ingatlant, de nem építi fel az uj házat, mint régente tette a mostanihoz hasonló áifelépítéseknél. Nincs mindegyiknek módja uj házat építeni. Meg lehetne találni az eszközt és módot az uj házak építéséhez, ahogy felépítették azt a sok szép munkás- és altiszti lakást az üzleti ha- : szonrészesedésből, amelyből bőven telik. Hisz na- ■ ponta legalább hanmine vágón sót szállítanak el Aknaszlatináról. Jellemző, hogy ezekben az uj lakásokban, amelyek modern kényelemmel, vízvezetékkel, vilanyvilágitással, stb.-vel vannak felszerelve, még véletlenül sem lakik egy régi munkás. A régieket ugyanis a resztrinkciós törvény értelmében jórészt elbocsátották, hogy azután újakat hozzanak helyettük messziről, gondosan ügyelve arra, nehogy valamelyikük értsen a sóbányászathoz. Egyébként is sietnek eltörölni mindennek még az emlékét is. ami régi. így, egy kőből faragott emléktáblát, amelyen annak idején Teleki miniszter és Grenzenstein államtitkár látogatását örökítették meg, most egy hid boltozatához haszr nálták fel. Sokáig jártak, tapostak az emberek a nagy látogatók nevein, mig legutóbb elföldelték, | .— nehogy még azzal is terjesszék talán a ma- j gyarositást, hogy az emléktáblát elolvassák a já- ! r ők élők. A magyarosítástól egyébként is félhetnek, i mert a magyar ovodát beszüntették és cselvet \ csináltak helyébe. Most két magyar óvónő he^ Keril utón juttatta a német agrárius^il Prága, szeptember 19. A Prager Tagblatt jelenti: A Bund dér Landwirte bejelentést tett a képviselőház elnökségének, hogy Han- reich és Mayer képviselők már nem tagjai a pártnak. A Bund dér Landwirte bejelentésében hivatkozik a választási bíróság törvényének 13. paragrafusára, amely megadja a lehetőséget arra, hogy a választási bíróság a képviselőház elnökségének átirata alapján is foglalkozEassék a két képviselő mandátumának a kérdésével. Ilyenformán ugyanis a választási bírósághoz nem szükséges külön petíciót beadni. A 13. paragrafus érteimében a választási bíróság dönt arról, hogy egy nemzet- gyűlési tag elveszitse-e mandátumát az esetben, ha választása után elveszítette választhatóságát alacsony és becstelen okok miatt, ha megszűnik annak a pártmBMMieasBaaBKJSs nak a tagja lenni, amelynek listáján megválasztották. A választási bíróság a feljelentés napjától számított nyolc héten belül ■ hozza meg döntését. A 13. paragrafus szerint a riasztási pártnak tekintendő az, amelynek jelölőlistáján az illető képviselőt megválasztották. A jelen esetben a választási párt egyrészről a Bund dér Landwirte, a német iparospárt, másrészről a magyar nemzeti j>árt és szepesi német párt együttvéve. Minthogy a két pártcsoport között e tárgyban megegyezésre egyáltalában nincsen kilátás, azért telte meg ezt a feljelentését a Bund dér Landwirte a képviselőház elnöksége utján. A feljelentés a Prager Tagblatt értesülése szerint már el is ment a választási bírósághoz, úgy hogy a jövő hetekben várható Mayerék ügyének végleges likvidálása. Aljechin az első játszmában ■ legyőzte Capablancát Prága, szeptember 19. A Capablanca—Alje- chin világbajnoki mérkőzésnek már az első játszmája óriási szenzációval járt. Mint jelentettük, a meccs első partijában a sorshúzás Capablancának kedvezett, ő kapta a világos színeket, ami a kezdés előnyét jelenti. A világbajnok a kirá.lygyalog kétszeri felhúzásával (e2—e4) nyitott, amire Aljechin a francia védelmet (e7—eő) választotta, visz- szaemlékezve arra, hogy Capablanca mint a világos az 124. évi newyorki versenyen nem jól kezelte a Mac-Cutcheon változatot és Bogolju- bow ellen is hátrányba került. A játszma első részében Capablanca támadni igyekezett, ezt azonban Aljechin korrekt védekezéssel leszerelte, majd maga ment át ellentámadásba, amelyet a tőle megszokott bravúrral kezelt. Amikor a 44. lépésnél pénteken félbeszakították a játszmát, a szakértők előtt tisztában állott Aljechinnek helyzeti előnye. A szombati ujjáfelvétel alkalmával a zseniális orosz nagymester ezt az előnyt még fokozni is tudla, úgyhogy a kubai 43 lépés múlva kapitulációra kényszerült. Ez a vereség a sakkozás történetében azért is világszenzációi jelent, mert Capablanca a világbajnokságért vívott páros mérkőzésekben idáig még játszmát nem veszített és ez az első allca- lom is, amikor Aljechinnek sikerült legyőznie a világbajnokot. Minden jel arra mutat, hogy Capablancának ez alkalommal nem lesz könnyű dolga és ha a .mérkőzést meg is nyeri, amit még mindig valószínűnek tartanak, ugyancsak meg kell dolgoznia a győzelemért. — A Prágai Magyar Hirlap olvasóit bizonyára nagy örömmel tölti el az a hir, hogy siettünk a páratlan érdekess égü meccs játszmáinak közlési jogát megszerezni és azokat nyomban beérkezésük után a csehszlovákiai sajtóban elsőnek közölhetjük. — A meccs második játszmája, amely elé a sakkozó világ most már felfokozott érdeklődéssel tekint, - kedden veszi kezdetét. Restaurant Residence Praha Geská Banka palotájában, Vodiőkova ul. Naponta este 8-tól cigányzenekar hangversenyez Kitűnő konyha Pilzeni ősforrás Féltizenegytől hagy táncmüsor A közönség táncol Szabad bemenet Magyar nemzeti ételek Elsőrangú ebédmenü 10.— korona P , ?! -fi 9 ^ , **| | " y T a csasztoci pleiianos merénylőit Cigáiayok voltak a merénylők? — Autókon és kerékpárokon a tettesek nyomában lyett két cseh tanít. Az elemi iskolában az első magyar osztály- ! bán van 85 növendék, a harmadik osztályban j 72. Mindkét zsúfolt osztály egy-egy tanteremben és egy tanítóval, délutáni tanítással, egy órai szellőztetéssel. Olt lopják egymástól a rossz levegőt a sápadt bányászgyerekek. Ugyanakkor 56 cseh tanulónak két tanterme és két cseh tanítója van. Faluszlatinán át megyek az állomásra. Kis zsidó, román község. Gombamódra, amerikai i gyorsasággal nő üzlet-üzlet után a kis faluban, j Oly zsivaj és élénkség van az egyetlen hosszú ut- ! cán, mintha az ember egy keleti bazárban jár- i na. A halott Máramarosszigetről idetelepszenek az üzletek. Itt minden s-okkal olcsóbban szerezhető be, főleg textiláru és cipő. Oly pénzr és áruforgalom van itt, amilyen talán a nyolc-tiz- szer akkora szigeten nincsen. A csempészés persze vigan folyik. Lehet itt mindent kapni, amit Prágában a Vaclavsk<? námesün, vagy más fő útvonalon. Az általános közbiztonsági állapotokra jellemző a következő eset. Legutóbb a cukrásztól ellopták a fagylaltkészitő gépét. De nem azért tették, hogy meg is, tartsák. Óh nem! Csak kedvelik az iletők a viccet. Megüzenték neki, hogy megkapja a szerszámát, ha letesz ezer koronát az egyik helyen s megtalálja a gépét — egy másik helyen. Ügy is volt. Ezer korona ellenében kiadták neki az ellopott tárgyat. Jót is nevettek rajta, mondván, hogy a cukrász is jól járt, de a tolvajok még jobban. Ilyen az élet a csehszlovák—román határon. — Eladó a nagyváradi püspöki palota. Nagyváradról jelentik: A püspöki palota eladó. A Románia és a Vatikán között kötött konkordátum értelmében ugyanis a szatmári és nagyváradi egyházmegyéket egyesitik, aminek következtében egy püspöki palota fölöslegessé vált. rénylöit, akik azonban nincsenek az elfogattak között. A szenzációs vallomás valahogyan nyilvánosságra került, úgy hogy mikor a cigányokat az ungvári rendőrség fogházába szállították, a rendőrségi épület előtt egész tömeg kiváncsi verődött össze, mivel a felizgatott fantázia azt a rémhírt terjesztette el, hogy a császióei plébánost újból gyilkosok támadták meg és megölték. Növelte a hir hatását, hogy az ungvári rendőrség nyomozó közegei azonnal munkához láttak és már szombat reggel óta bicikliken és au- ' tókon a szélrózsa minden irányába szétfutottak, hogy a rablógyilkossági kísérlettel gyanúsítottakat kézrekeritsék. Ám a merénylők az ung- várvidéki erdőségbe húzódtak be s igy kéz- rekeritésük — dacára a nagy csendőri és rendőri apparátusnak — igen kétséges. terSá&in üssön*© ScépwSseüé ssyilt SewéS&era sasfSBí ff©8«I!ás©sifá$t Síért a ma«nrar eitoséks eoSIfikát ss©rfoereSta«i¥ó iaarftárs&sB^ti Ungvár, szeptember 19. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A községi választások kiírását megelőző ruszinszkói események központjában jelenleg az az akció áll, melyet Kreisler Géza, az Ungvár és vidéke ipartársulatának főnöke kezdeményezett előbb egy hetilap alakításával, utóbb pedig a kereskedő- és iparospárt megalakításával. A pártalakitást előkészítő értekezlet már eleve igazolta, hogy az uj pártalakitásnak semmi eredménye nem lesz, mert az iparos és kereskedő társadalom zömét semmilyen ígérettel sem lehet a magyar nemzeti párt, illetve az országos keresz- | tényszocialis'ta párt kebeléből kivonni. Az előké- | szil8 értekezlet ugyanis a részvéthmség jegyében j folyt le, mely után alig hiszi valaki, hogy a cseh levelében Korláth Endre dr. többek között megállapítja, hogy az ipartársulati főnök, mint a magyar nemzeti párt előretolt exponense, őrtállója elsősorban számadással és felelősséggel tartozik a pártszövetségnek azon tettekért, amelyeket mint volt képviselőtestületi tag ét iparlársulati főnök elkövet, mert úgy a képviselőtestületi tagságát, mint ipartársu- lali pozícióját a pártszövetséghez tartozó szavazók szavazatainak köszönheti. Miután Kreisler Géza mostani viselkedése arra ad gyanuokot, hogy őrhelyét és hivatali befolyását az őt pozíciókba juttató pártok ellen akarja kihasználni, Korláth Endre dr. két kérdést intéz hozzá: 1. Hajlandó-e azon az őrhelyen, ahová pártszövetségünk állította, a magyar iparosság érdekeit úgy képviselni, hogy azzal sem az egyetemes magyarságnak, sem a magyar iparosságnak ne ártson? 2. Vájjon azért akarja-e tömöríteni a magyar iparosságot, hogy azt pártszövetségünkben megtartsa? Ez esetben miért mellőzte pártszövetségünket a lap alapításánál? (Itt megjegyzi még Korláth, hogy Kreisler maga is súlyos anyagi gondokkal küzdő iparos, akinek anyagi segítség nélkül nincs módiában havonkint oly súlyos ezreket követelő áldozatot hoznia.) A levelet Korláth azzal végzi, hogy mindezt pedig írja nyílt levél alakjában, mert az közügy, de azért is, mert amíg Kreisler Géza nem ád kielégítő felelelet arra, hogy miéli nyomtatta ki egy névtelen bujkáló- nak (a Rothermere-akcióval kapcsolatos) röpiratát, j amelyről felháborodással beszél minden magyar ember társadalmi osztályra való tekintet nélkül, addig személyesen még tárgyalni sem ülhetnek le egymással. — Ifj. Horthy Miklós autóbalesete. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ifj. Horthy Miklós, Magyarország kormányzójának fia feleségével Kenderes közelében kis sportautójával nekiment egy fatörzsnek. A kormányzó fia kiesett az autóból, azonban csak jelentéktelen homloksérüléseket szenvedett, mig felesége sértetlenül menekült meg az au-* tóbalesetből. — Skála alezredes — vonatait jön vissza Tokióból. Moszkvából jelentik: Skála cseihsalovák pilóta, alezredes, kém,y télén volt Kraszmojairszik ímeülieitt a rossz időjárás miatt leisaáKlin-i. Leszálláskor gépe annyim megrongálódott, hogy azt már nem Ihnsználihatja g igy Skála alezredes útját most már vonaton, fogja megtenni Prágáig. ' — Rendtörvényes eljárás a Rothermere- akció miatt. Pozsonyi tudósítóink jelenti: Ineédy István volt alpári jegyzőt és Szakái Balázs diunaszerdahelyi szabómestert a Ro- tbermiere-,akcióiról tett áliitóliagios kijelentésük miatt a pozsonyi államügyészségnél izgatás óimén feljelentették. _ A kassal neolog hitközség uj templomának felavatása. Kassáról jelentik: Vasárnap délután felemelő ünnepség keretéiben avatta fel a kassai izraelita anyahttköaség uj templomát, iskoláját, szákiházát s átalakított régi templomát. Az ünnepség nemcsak a kassai hitközségnek, hanem Sztovenszkó egész neológ zsidóságának is ünnepe volt, amelyre nagy számiban gyűltek össze a vendégek. Megjelentek a hatóságok, hivatalos és társadalmi szervezetek s más felekezetek képviselői is. A díszközgyűlésen Molnár Jenő dr. hitközségi elnök mondott megható beszédet, mig a templom- aváláson Klein Dezső eperjesi, Sdhönfeld Áron dr. besztercebányai s Enten Manó dr. kassai rabbik tartottak magasan szárnyaló szónoklatokat. — Orvosi hir. MUDr. Ságh Sándor, a fog- és száj betegségeik szakorvosa, a prágai fogászati ttdiimiiika vo'lt diemorsfirátora, Beregszászon (Bankudvar, a Solt dr.-iféte rendelő helyén) rendelőjét megnyitotta. — Isadora Burocatn autó jóért 85.900 írtainkat fizetett egy „műgyűjtő1*. Párisiből jelentik: Egy „műgyűjtő" Isadotra Duncah autójáért, mely a szerencsétlen táncosnő halálát, okozta, 85.000 frankot fizetett. Az autóra egyébként több, mint ötven ajánlat futott be. xx A prágai mintavásár 3230. sz. pavil- ,lomjában a SCHICHT GYÖRGY r. t. Aussig szemlélete tő módon mutatja be, hagy hogyan lehet a deres étel záriinnal és Visan margarinnal a légiin orvabb sütem ényekét sütn i. N-etm csoda tehát, ha ezen általánosan ismé-nt' gyártmányok régi és uj barátai megszállva tartják váz egész környéket, mert látni aikoir- júk a ragyogóan tisztán dolgozó s -vildiájm SdlikrhtezakácsotL Ungvár, szeptember 19. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Emlé- cezetes az a vakmerő rablógyilkossági me- énylet, melyet pár hónappal ezelőtt Szentmihályi Lajos császióei romai katolikus plébános ellen követtek el. \ merénylet körülményeiből a nyomozóható- lágok'akkor arra következtettek, hogy a telesek vallási fanatizmusból követték el a tá- nadást, mivel Szentmihályi Lajost, mint or- izágos hirü homeopata orvost ismerték, akire — különösen schizmatikus körökben — rossz szemmel néztek. A csendőri nyomozás akkor semmit sem tudott kideríteni és a vizsgálat roltpontra jutott, mig most a véletlen ismét 'elevenítette az egész bűnügyet. A csendőrség a napokban nagy razziát ártott a különféle kóbor cigányok között, melynek eredményeképpen egész tábor ci- ránynépet fogdosott össze. A szokásos vallass közben az egyik cigány elárulta, hogy ismeri a császióei plébános gyilkos meiparospárt ungvári csoportjának számot tevő tábora lesz. A nap szenzációja egyébként az a nyílt levél, amelyet Korláth Endre dr. nemzetgyűlési képviselő intézett Kreisler Géza ipartársulati főnökhöz, melyben a nagy nyilvánosság előtt kéri számon a magyar nemzeti párt exponenseként szereplő ipartársulafi főnöktől eddig viselt dolgait. Kreisler Géza ugyanis egyilíe volt a legin- tránzigensebb ellenzéki meggyőződésű férfinknek, aki mint ilyen — legalább is látszólag — lelkese- | déssel csatlakozott a magyar ellenzéki politika- i hoz. Ez az oka annak, hogy Korláth Endre nem- j zetgyülési képviselő az iparlársulati főnök hir- ' leien pálfordulását közüggyé minősítette. Nyílt j