Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)
1927-09-16 / 212. (1546.) szám
8 #927 szeptember 1#T, péntek. Miiyen idő várható? A nemeit tengerpart okom kezdődött depresszió a kösépeiurópaá időjártüsna kevés befolyást gyako- Hollit. A hőmérséklet a körtáreaiságbain 17—19 fokom tanított. A Schmeetkopp eró 1 8 mrn.-es hóesést jelentetteik. — IdőpregiQÓflis: Változékony, délnyugaton kenés csapadékkal, egyébként enyhe, délkeOíeti széllel. — A mayerűingi tragédia első krónikása Newyorkhan meghalt, NewyoaM tadósiiivómik jelenti: Egy évvel a mayerlingi tragédia után, 1890-ben „The Martyrdom of an Empress“ (Egy császárné martiromsága) cím alatt anonim könyv jelent meg Amerikában. A könyv Erzsébet királyné életét irta le és nagy szenzációt keltett azzal, hogy felfedte a mayerlingi tragédia állítólag igaz történetét. A könyv szerzője, Marguerita de Go- dart grófnő, akinek XIV. Lajos és Navarrai Henrik az őse volt, hatvanhat éves korában szívbajban Newyorkban elhunyt. A Cunliffe család szerint a grófnő magától Erzsébet királynétól, akinek bizalmasa volt, értesült a mayerlingi tragédia igaz történetéről. Eszerint Vetsera Mária édesanyja valamikor Ferenc József barátnéja volt. Mikor Ferenc József értesült arról, hogy Rudolf trónörökös válni akar feleségétől és el akarja venni Vetsera Mária bárónőt, közölte vele, hogy a bárónő valószínűleg féltestvére. Rudolf trónörökös a mayerlingi kastélyban közölte a szörnyű gyanút szerelmesével, aki a közlés hatása alatt egy óvatlan pillanatban mérget vett be. Rudolf nem akart nélküle élni és főbelőtte magát. Ez a verzió érdekesen találkozik Maurice Paleo- logue újságcikkével, ami évekkel ezelőtt egy párisi lapban jelent meg. A francia diplomata ugyanígy mondotta el a mayerlingi tragédiát és arra hivatkozott, hogy Eugénia császárnétól hallotta a verziót, akinek viszont maga Erzsébet királyné mondotta el. — A vonat élé vetette magáit egy leány. Párkányi tuidóeiitónik árja: Szerda délelőtt a Szobról Párkány felé robogó személyvonat egy Hlaivacsek Teréz nevű nőt gázolt el a garaimtoöveedi vasúti hídnál. Az életveszélyes sérüléseket szenvedett nőt beszállították: a párkányi vasútállomásra, ahol midőn eszméletre tért, elmondotta, hogy öngyilkossági szándékból vetette magát a vonat elé, mert nyomorék volta elkeserítette. Életbenmara- dás'ához alig van remény. — Eltűnt, vagy öngyilkos lett egy kőhidgyair- nrtti asszony? Párkányi tudósítóink jeleníti: Mola- loriisz Józsefeié hatvanötéves kőhidgyarmati asz- szony, aki szívbajban szenvedett, néhány nappal ezelőtt eltávozott vege lakásáról és azóta nyoma- yesaett. Hozzátartozói azt hiszik, hogy a betegsége miatt elkeseredett asszony öngyilkosságot követett el. Felíkutatására megtették az intézkedéseket. — Rejtélyéé metPényliot a csabai eatdőbem. Párkányi tudósítóink jelenti: Papp Ferenc kisgyax- Bnati földműves tegnap Csatáról igyekezett néhány társával hazafelé. Midőn az országút melletti erdőséghez értek, hirtelen lövés dördült el a sűrűből és Papp, combján golyótól találva, összeesett. Sebesülése súlyos. Minden valószínűség szerint Papp egyik ellensége bujt el az erdőben és onnan lőtt a mit sem sejtő emberre. A nyomozás megindult. — Hétezer ember hált meg Natnkimgfean koleráiban. Londonból jelentik: A Daily Mail ganghaii jelentése szerint Nankinghan eddig hétezer ember esett a kolerajárványnak áldozatai. Az európaiak közül eddig csak hét személy halt meg. — Mi okozta a darázsi tűzvészt? Nyitraii tudósítónk jelenti: A néhány nap előtti darázsi tűzvész ügyében még mindig folyik a nyomozás annak megállapítása végett, hogy mi okozta a tüzet és ki felelős az óriási károkért. Mindeddig azonban nem nyert kétségtelen megállapítást, hogy mily módon keletkezett a tűz. A jelek szerint vagy kéményből kipattanó szikra, vagy pedig egy gondatlanul eldobott cigaretta volt a tűz okozója. Érdekes fordulatot adott a nyomozásnak egy névtelen levél, amely tegnap érkezett a falu bi- Tájához, nincs kizárva azonban, hogy annak komoly alapja nincs és csupán a hatóság félrevezetését célozza, vagy rossz tréfát jelent. Az ismeretlen levélíró azt árja, hogy nagy szomorúság van most Darázs községben, a lakosságnak azonban most még nincs oka szomorkodni, mert hiszen nem történt nagy dolog. Ráérnek kétségbeesni majd akkor, ha ötször akkora tűz fog pusztítani a faluban, mint a legutóbbi volt. Rövidesen majd ez is be fog következni és Darázs község el fog tűnni a föld színéről, mert el kell pusztulnia. A nyomozás nagy eréllyel folyik tovább. Lédán fii vei felrobbantással fenyegetik az olmützi hadbíróságot Olmütz, szeptember 15. A halálraítélt Le- ciás szabadlábon lévő társai és hivei újból megkezdték levélírói működésüket, amelyet Lecán elfogatása után indítottak meg. A napokban az olmützi hadbiróság, amely a bandita fölött Ítélkezett, levelet kapott, amely a „Lecián-Jánosik-banda“ aláírást viselte. A levél szerint ^ a banditák fel fogják robbantani a hadbiróság épületét, ha vezérüket nem bocsátják szabadon, mert inkább holtan akarják látni Leciánt, mint az akasztófán. A banda levelet intézett Lecián hivatalból kirendelt védőjéhez, Srot dr.-hoz is. A banditák ebben köszönetüket fejezik ki az ügyvédnek működéséért és a zsiványbecsületre hivatkozva fáradozásáért ötezer koronával akarják megjutalmazni. Amennyiben hajlandó a pénzt elfogadni, szerdán fehér kendőt tűzzön ki háza erkélyén. Az ügyvéd azonban a fehér kendőt nem tűzte ki s igy a védői honoráriumtól elesett. Vyrubova asszony a bolsevikiek fogságába kerül „A Romanovok fénykora és bukása* Irta: A. A. Vyrubova — Örömhírt olvasok. Ninos többé szeplő, máj- folt, pattanás. A dr. Pollak-féle Mary-oréme az arcot alabástromtisztává és simává teszi. — Hol kapható? Hol vegyük? — Bármely gyógyszertárban, drogériában, vagy parfümériában, csak vigyázni kell, hogy valódi legyen. Sok már az utánzat. Főlerakat: Bratisfava, Centraldorgéria, Ventur-utca; Traava, Schlosser-gyógyszertár; Trencin, A. Kubiéek-parfüméria; Zilina, Stern-parfüméria; Topolciamy, Ph. M. Meöir-drogéria; Komámo, Marta-parrüméria. Megrendelhető: Dr. T. Pollak cvógyszertáxából, Piestány. 53. A levelek minden sorából a haza határtalan szeretete szól. Nincs bennük egyetlen panasz sem, mint ahogy nincs egyetlen szemrehányás sem azok ellen, akik őket üldözték é9 elárulták. Ma is az a meggyőződésem, hogy senki azok közül, aki eze- ; két a leveleket olvasta, nem fogja többé a császári pár jellemét és magánéletét megrágalmazni. A felséges asszony minden szava annak a tiszteletreméltó asszonynak bizonyítja őt, akinek tisztelték és szerették mindazok, akik hozzá közel álltak, őt tisztelték, becsülték. 1918 nyarán az oroszországi állapotok an'nrkisztikws jellegűek letttok s élelünk berendezése egyre bizonytalanabbá vélt. Minden boltot becsuktak s élelmiszereket már csak a vásárokon lehetett nagy fáradsággal szerezni. Az árak már akkor is hihetetlenül magasak voltak. Egy font kenyérnek néhány száz rubel volt az ára, a vajé néhány ezer. Teát vagy kávét egyáltalán nem lehetett kapni, — helyettük füveket égettek és főztek akkoriban. A boisevikiek meg Hl tolták bármiféle élelmiszernek Péiervárra való bevitelét, a katonák pedig szigorú felügyeletet gyakoroltak. Minden behozott élelmiszert elkoboztak. A vásárokat átvizsgálták, — a titkos élelmiszerkereske- dés azonban tovább virágzott és aki kellő élelmiszerekkel vagy értékes csereeszközökkel rendelkezett, nem szenvedett szükséget. Sokan ékszereik, bundáik, festményeik árából éllek, amelyek potom pénzért a zsidó vásárlók kezébe vándoroltak. Emlékszem arra a nehéz pillanatra, amelyben meg kellett állapüanom, hogy egész vagyonom már csak öt rubel. Sírva ültem a tauricai kert egyik padján és azon gondolkoztam, mi lesz ezentúl. Amikor hazaérteni, édesanyám azzal a hirrel fogadott, hogy egyik ismerősünk ott járt és ■amikor megtudta helyzetünket, húszezer rubelt küldött neki. Kevéssel ezután eltűnt Pétervárról és soha meg nem tudtuk, mi lett vele később? Hadikórházamat a bolsevikiek beosukták, a leltárból afféle tárgyak, mint egy-egy ló és egy tehén, megmaradtak, a többit ellopták. Mikor a kórház vezetője vonakodott átjönni Moszkvából, hogy a likvidálásnál segítségemre legyen, egy ügyvédhez fordultam azzal a kéréssel, hogy ennek az ügynek az elintézésénél legyen segítségemre. Az ügyvéd rövidesen kiderítette, hogy az Írnok és a főápolónő a legsúlyosabb mulasztásokat követték el. Amikor az Írnokot felelősségre vontam, nevelve mulatott rá a Cseka — a rendkívüli gyilkoló-bizoltság — parancsaIrtot Az október 7-re virradó éjszakán anyámat is, engemet is a lakásajtó csöndes kopogtatása ébresztett föl s mikor az ajtót kinyitottam, nyolc nyakig felfegyerzett katona nyomult lakásunkba, hogy lakásunkat átkutassa és engem ápolónőmmel együtt letartóztasson. Anyám azon esedezett a szörnyetegek előtt, — akik minden kezük ügyébe eső tárgyat elraboltak, köztük a cárnak édesanyámhoz intézett két levelét is — hogy engem ápolónőmmel együtt hagyjanak nála. ők azonban durva szitkok közt azt követelték, hc\gy minél előbb búcsúzzam el écttemnyárutól. Isten a tudója, milyen nehézzé vált számomra ez a bucsuzás. Annyi erőm azonban volt, hogy- külsőleg megőrizzem nyugalmamat és magatartá- '■sómat. Odakint egy teherautó volt, amely gyors hajtásul a Gorohovaja üres utcáiba vitt bennünket s mi nemsokára, egy alsó őrszemet elhagyván, ■» a „rendkívüli bizottság" épületének irodájában- álltunk. Egy mogorva hivatalnok beirt bennünket lajstromába és kiadta a parancsot, hogy a női oszl- tályra vigyenek bennünket. Két piszkos kama- i, rában ; a legkülönbözőbb társadalmi és Vérbeli ), osztályokból való nők feküdtek m ágyain hon, a padlón és az anzttalokon. Voltak köztük előkelő hölgyek, fejkendős öregasszonyok és gyermekek. A kamarák levegője rettenetes volt. Az ápolónők az egyetlen szabadon- maradt ágyra tettek bennünket és elhatároztuk, hogy igy fogjuk megvárni a reggelt. Hajnali szürkületkor megelevenedett a kamara: a foglyok fölkeltek, nemsokára egy katona lépett be, aki csoporton kint a szomszéd szobában levő vízvezetékhez kisérte őket, ahol a reggeli öltözködés végbement. A fogoly nők felügyelőjéül azt a nőt rendelték ki, aki legtovább volt foglya a Csekának — a szőke Sulgin kisasszonyt, akit később agyonlőttek. Sulgin kisasszony akkor, amikor azt hitte, hogy senki sem figyeli, oda lépett hozzám és azt tanácsolta nekem, hogy sürgessem meg ügyem megvizsgálását és kérjem, hogy kihallgatásomat maga a főkomi- szárus vezesse. Nemsokára meg is történt, hogy a főkomisszárus — külsejéről Ítélve zsidó — maga elé hivatott és azt mondotta nekem, nyugodjam meg, hiszen az ő meggyőződése szerint nemsokára szabadon bocsátanak bennünket .SzinHÁZ'ZEnR Pozsony a magyar színészet nívójáért Pozsony, szeptember 15. A Szlovenszkói Magyar Szinpártoló Egyesület pozsonyi csoportjának választmánya kedden este Aixinger László dr. elnök, majd Kárpáthy Béta dr alelnök vezetésével szép látogatottságu ülést tartott, amelyen szóba került a pozsonyi színészetet érintő minden aktuális kérdés, ezenfelül eszmecsere folyt országos érdekű színházi kérdésekről is. így a választmány helytelennek tartja, hogy a nyár folyamán a legkülönbözőbb színésztruppok bejárják Szlovenszkót, gyakran egymásnak konkurenciát okozva, vajmi ritkán megfelelő kulturális színvonalon működve és ami a legszomo- rubb, nem egy esetben teljes anyagi összeomlás kiséri az ilyen vállalkozások kétes értékű működését A választmány oly irányban keresi meg az országos vezetőséget, hogy Iván Sándor igazgatóval szerveztesse meg ezeket a nyári -vidéki előadásokat, amikor is Iván társulatából összeállított kisebb csapatok megfelelő vezetés és irányítás mellett kereshetnék fel azokat a helyeket, amelyekben erkölcsi és anyagi sikerre lehet kilátásuk. A pozsonyi színházi kérdések tárgyalása folyamán értékes javaslatokat tettek Stein M:ksa, Gál István, Kárpáthy Béla dr., Martin István, Prenghy Árpád dr., Bicsovszky Kázmér dr. stb. A választmány különösen arra fog törekedni, hogy Iván előadásai minden tekintetben nívósak legyenek, amire a mostani előadások kedvező ígéretet jelentenek. A jó előadások jelentik a leghatékonyabb propagandát. De maga a pozsonyi szinpártoló csoport Í3 minden eszközzel elő kívánja mozdítani, hogy telt házai legyenek Ivánnak, aki ezt mindenképpen megérdemli. A taggyűlést erélyesen kívánja folytatni a csoport, ami annál inkább kecsegtet jő eredménnyel, mert a központtal történt megállapodás utján lehetővé vált kedvező belépési és tagsági feltételeket biztosítani és Iván igazgató is a legnagyobb előzékenységgel adja meg a szin- pártolő tagjainak a belépőjegyekre az eddigi te- kintényes kedvezményt. Pozsonynak most kiváló magyar színtársulata van, a pozsonyiakon múlik, hogy ezt megfelelően pártolják és ezzel lehetővé tegyék a társulat anyagi megalapozottságát, amin azután felépülhet a gazdag, tartalmas és művészi műsor. A lévai sportélet újjászületése, a társadalmi élet és velejárói A LTE. múltja — A közeljövő tervei — Egyet-mást a lévai kaszinóról — Akciók a sakkfronton Irta: Várnay Ernő. Mivel láttam, hogy az LTE reorganizációja komoly kerekben van és nyitva áll az útja a fejlődés felé, folytattam a kérdések feladását a következőkben. — Kérek valamit a jövő tervekről és a pályaépítés munkálatairól. Már az idei szezonban kiépíti a klub futball és atlétikai pályáját. A játéktér hatalmas keretei megengedik egy kitűnő salak futópálya megalapozását, dobó- és ugró helyek kiépítését, úgy hogy több sportág azonnal megtalálja terjeszkedésének eszközeit. Tavaszra három tenniszpályát, klubhá- zat, szolgalakást és külön tenniszöltözőt terveznek. — Magam győződtem meg a szorgos kezek megfeszített munkakészségéről, láttam az ideális fekvésű pályát vízzel köröskörül övezve, az uszodát, melyet az egyesület a várostól megszerezni és modernebbé átalakítani óhajt. Készen van a terv egy-egy atlétikai és vivóverseny rendezésére. — A közelebbi városok teniszezőivel klubközi és városközi tenniszversenyeket fognak rendezni. — Léva társadalma támogatja-e a klub törekvéseit és beruházkodását? A város egész társadalma honorálja klubunk intencióit, mert belátta, hogy sporttelep nélkül egy 13 ezer lakosú város a modern idők követelményeinek, ifjúsága testnevelési fejlesztésének szolgálatára másként nem lehet, az erkölcsi és anyagi segítség egyenesen feladata és kötelessége. — Hálás is magának a hivatalos városnak az LTE, elsősorban Zo$lák András kerületi főnöknek, Jaszenák Gyula kormánybiztosnak, Stern Sándor tanácsosnak és Simái Miklós városi mérnöknek. Ezek az urak nagy megértéssel és sport- szeretetre valló lelkesedéssel támogatják városunk sportegyesületének törekvéseit. — Kikből áll a klub vezetősége? Jelenleg az LTE rtnök nélkül áll, azonban két alelnöke Foss Jenő bankigazgató és Jánoss Jenő, valamint Kersék János dr., a kullurszakosz- tály vezetője, Horatsik Pál pályaigazgató, Beinrohr Dezső és a lelkes munkakészségéről, figyelmes udvariasságáról közismert Boros Béla minden zökkenő nélkül, megértő harmóniában látják el a szervezés ügyeit és a sportesemények intézését. Érdekes, hogy a tisztikarban és választmányban szlovák nemzetiségűek is helyet foglalnakt mert az egyesület — nagyon helyesen — úgy gondolja, hogy részükre nem szükséges külön klub és hihetőleg a többi kisebb (szerintünk életképtelen) egyesületek idővel egy nagy és életképes egységgé olvadhatnak össze. Megtudom azt is, hogy a „poraiból megéle- medett Phönix", az LTE nagy ünnepségekre készül folyó hó 25-én, amidőn a város közérdeklődésének középpontjában, pályaavató sportünnepélyre tartogatja erejét. Nem kis dolog, hogy egy ily kis város feltámadó sportegyesülete képes volt vendégül látni két napon keresztül a budapesti MTK kombinált csapatát, sőt a bécsi Vienna együttesét is. — Dicsekedhetik is néhány kiváló sportemberrel, aminő Pokorny János versenyvivó, Budavdry László, Szakáll Máté diszkosz- és gerely- dobók és Lollok Károly swlyatléta. — Vasárnap délután pedig a tett színhelyére vezetett utunk, mivel a még alig planirozott pályán a Selmecbányái AC futballcsapata mérkőzött az LTE teamjével és bár 5:3 arányban a selmeciek abszolválták a mérkőzést, több kitűnő erőt és Beinrohr személyében tehetséges bírót fedeztünk fel a lévai sportifjuság soraiban. Nem volna teljes a lévai sportéletről összeállított skiccünk, ha nem vennők figyelembe azokat a támadásokat, melyeket az LTE-nek kell kiállania és paríroznia a féltékenység motívumaiból levezethető gyanúsításokkal és oldalvágásokkal szemben. — Az LTE-t, bármily oldalról jövő támadással szemben — a távoli és objektív sportember szemléletén keresztül ítélve — annál inkább megvédhetjük a különböző inszinuációk ellenében is, mert ezt az egyesületet Léván, az eddigi üresség és nemlétező sportélet kitöltése illetőleg megteremtése érdekében, kizárólag a testnevelés nemes intenciói vezetik és mellette egyetlen döntő argumentum az, hogy Lévának életképes sportja legyen és hogy a legközelebbi jövőben minél több sporteseményről számolhasson be a nyilvánosságnak. Ha nem is tartozik szorosan ide, de sok vonatkozásában indokolt és helyénvaló, hogy rövid és kellemes lévaJ tartózkodásunk egyéb élményeiről is számot adjuk néhány sorban. Kedves kalauzaink — Kopemiczky Kornél szerkesztő, Boroe Béla titkári a bennünket szeretettel állandóan kö%