Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-10 / 181. (1515.) szám

8 1927 augusztus 10, szerda. lll■l■l■ln^nll—iwiii ffliwinm——am\ Vyrubova asszonyt a cári család kíséretével együtt fegyveres katonák hurcolták el „A Romanovok fénykora és bukása" írta: A. A. Vyrubova " 36. Néhány fegyveres katonát ültettek mellénk, aztán Szednev császári szolga, — egy festeni va­lóan szép férfi, aki azelőtt, mint matróz a Standardon szolgált, ránkcsattantotla az ajtót. Még oda tudtam súgni neki: — Védje meg őfelségéiket! 'A gyermekszoba ablakaiban ott állt a csá­szárné gyermekeivel, Fehér alakjuk elmosódva tűnt el. Hideg, esős nap volt. Gyöngeségtől, izga­lomtól szédült a fejem. Néhány perc múlva meg­érkeztünk a carskoje-szelói pavillonba és be­léptem abba a szobába, amelyben annyiszor ta­lálkoztam őfelségéikkel. A miniszterek vonata — Kerenszkijék vonata — várt minket. A számunkra fönntartott vasúti kocsi aj­tajában őrszemek álltak. rA vasutezred néhány katonájának résztvevő pil­lantása és az az udvariasság, amellyel beszállá­somkor segítségemre voltak, annyira meghatot­tak, hogy csaknem elvesztettem önuralmamat. Hirtelen megjelent egy katona kíséretében Kerenszkij s rákiáltott barátnőmre és reám, hogy nevezzük meg magunkat. Lilly Debn egy pillar natig tétovázott, anélkül, hogy hátrafordult volna. — Feleljen, ha önhöz beszélek! — Ordí­totta Kerenszkij. Értelmetlenül néztünk rá. — Most meg van elégedve? — kérdezte Kerenszkij a katonát, amikor végre teljesítettük kívánságát, és megmondtuk a nevünket. Érne el­hagyták kocsinkat s mi végre egyedül voltunk. Nagyon rosszul voltunk, csaknem elájultam s ezzel csaknem kellemes látványt szereztem kín­zóinknak. Lilly erősítő csöppeket adott nekem s jobban lettem. A városba való megérkezésünk után arra kényszerűéttek bennünket, ho)rjy elhalad­junk Kerenszkij előtt, aki néhány nő társaságában ott ült és gúnyos tekintettel mért végig bennünket. Mikor ennek az eljárásnak is vége volt, be kellett ülnünk egy császári gépkocsiba, amely most az ideiglenes kormányt szolgálta és azután, hogy még az ab­lakokat sem nyitották ki kérésünkre, elindultunk a messze bizonytalanságba. „Bedobtak egy sötét kamrába és rámzárták az ajtót“ Nagyon jól emlékszem arra, milyen komor benyomással volt ránk a város. Mindenütt szerte­szét lézengő katonák csoportjai, — a boltok előtt hosszú ember-rajok s amerre a szem ellátott, vörös lobogók. Az igazságügyminisztérium épü­lete előtt megálltunk. Hosszú, meredek lépcsőn kellett felmennünk s ez nekem, aki mankón jártam, igen nehezemre esett. A tisztek egy har­madik emeleti szobába vezettek bennünket. A szobában semmi bútor sem volt, ablakai az ud­varra nyíltak. Szobánkba egy pamlagot hoztak, azután néhány piszkos katonát állítottak ajtónk elé, — s egyedül maradtunk. Fájdalomtól, vágyódástól és fáradtságtól halálra gyötörtetve, hanyatlottam végig a pamlagon. Este felé megérkezett Kerenszkij, s háttal felém for­dulva, azt kérdezte, hogy a kályhába befütöi- tek-e? A feleletre nem emlékszem, — Keren­szkij hirtelen hátat fordított és kiment. Kevés idő múlva teát és tojást hoztak nekünk és befü- töttek a kályhába. Az őrök egyike — a Pre- obrazsenszkij-ezred katonája — nagyon szeretet­reméltó és udvarias volt. Szivből sajnált, bennün­ket és este — mikor egyedül voltunk vele — gúnyolta az uj rendet és kijelentette, hogy abból nem fog semmi jó teremni. Nem tudtunk aludni. Az éjszaka véghetetlen lassan húzódott s mi mérhetetlen hosszúnak és titokzatos­nak éreztük. Szürkülni kezdett. A kemény, kényelmetlen fekvéstől csaknem megmerevedve, összetörtén keltünk föl. Az álmatlan éjszaka rendkívül el- gyöngitett, úgy, hogy Lilly elhatározta, orvost hi­vat az őrökkel. Kis idő múlva azt a választ kap­tuk, hogy kívánságunkat teljesíteni fogják, de nemsokára megjelent egy tiszt, aki Kerenszkij megbízásából közölte velünk, hogy az orvosnak Gutzkov hadügyminiszternél van dolga-, engem azonban be fognak venni a kórházba, ahol jó szobát, orvost és ápolónőt fogok kapni. Ami pe­dig Lilly Dehnt illeti, őneki kellemes újságot hozott: holnap szabadonbocsátják. Átadtam barátnőmnek minden ékszeremet, amely még rajtam volt, ő pedig zsebkendőjét és egy pár harisnyáját, hagyta nálam. Később fog­ságom idején nagy hasznát vettem mindkettőnek. A durva katonaharisnyák seímmiképpen sem Í Uj kiadásban jelentek meg Leftne regényei: Egy ősök , . , * , s , . 7.80 Kö Próbaév . 7.80 „ Müvészszerelem . , . . . . 7j80 „ Vergődő szivek 7.80 „ Elfelejtve . 7.80 „ Szerelem hatalma 7.80 „ Önfeledt pdllainat.....................7.80 „ Egy sebzett; ezáv 7.80 „ Joldata házassága . , , , . 9.80 „ Tavaszi álom 9.80 „ Várok reád................... .... . . 9.80 „ I Kö irnyteng-erekein át .... 9.80 „ B A grófnő unokája . . « , . 9.80 „ MüHer-leámy . • ...... 9.80 „ Sors jálbéto. . . • * * » . . 9.80 „ Margát . . 9.80 „ Született csóka........................9.80 „ Ma rhoff-család..........................9.80 „ As szonyok, leányok igazi, finom szóra- H koztatója. | voltak kellemesek beteg lábamnak és kendő vagy rongy hijján dörzsöléssel meg gyurmoiással igye­keztem kissé puhábbá lágyítani a merev haris­nyákat. A Lillytől kapott harisnya természetesen elszakadt idővel s nem foltozhattam meg, mert cérnát és tüt nem engedtek használnom. Vyrubovát elhurcolják a Péter Pál-erődhe Délulán három órakor megjelent Pérec ez­redes néhány fegyveres hadapróddal s miután szívélyesen elbúcsúztam Lillytől, elvezetlek. Oda­lenn Pérec rámparancsolt, hogy üljek a ház előtt álló gépkocsiba. Ö maga és a fegyveres kiséret is beült mellém és az ezredes az egész utón mindenképpen azon fáradozott, hogy engem gú­nyoljon. Minden akaraterőt össze kellett szed­nem, hogy nyugalmamat és hidegvéremet meg­őrizzem és igyekeztem oda sem hallgatni beszé­deire. — Önnek és az ön Griskdjának (Raszpu­tinnak) tulajdonképpen szobrot kellene állítani, mert önök segítették győzelemre a forradalmat. Keresztet vetettem, mert éppen egy templom előtt haladt el a gépkocsi. — Nincs miért keresztet vetnie, — vigyor­gott Pérec — inkább a forradalom szerencsétlen áldozataiért imádkozzék... — Vájjon hova visznek bennünket? — gon­doltam. — Egész éjjel azon gondolkoztunk, hol te­remthetnénk önnek jó szállást — folytatta az ez­redes rövid szünet után — és végül ;s azt hatá/- roztuk, hogy a Trubeckoj-bástya a legalkalma­sabb tartózkodási hely Önnek! Még jó darabig folytatta ilyen hangnemben, aztán hirtelen rámkiáltott: — Miért nem felel? — Nincs mit felelnem — mondottam. Ekkor elkezdte őfelségéiket gunyolni-csip­kedni, sértő és szemtelen kifejezéseket használt, s aztán hozzátette, hogy a történtek után azt kell föltételezni, hogy őfelségéik hisztériában szenvedlek. Nem hallgattam tovább és azt mondtam: — Ha ön tudná, milyen méltósággal viselik a velük történt példátlan igazságtalan $ág>t, nem merészelne így beszélni, hanem mélységes tiszte­lettel adózna irántuk. Pérec hallgatott. Gépkocsi-utunk leírásánál Pérec megemlíti emlékirataiban, hogy az én kijelentéseim nagy hatással voltak rá, továbbá, hogy sértegetéseire nem válaszoltam és hogy ujjamon „néhány ér­téktelen gyürüt“ viseltem. Mikor a tauriaT~ palotához közeledtünk, a»t mondotta Pérec, hogy először a duma épületéhez megyünk, onnan a Péter Pál-erődbe. — Jó, hogy az erődbe visznek — gondoltam önkéntelenül. Semmiképpen sem vágyódtam ar­ra, hogy a duma épületébe zárjanak, ahol őfel­ségéik ellenségei mind együtt voltak. Minden szoba hemzsegett a foglyoktól A fauriai palota elé érkezvén, a miniszteri pavillonba mentünk, ahol egyik szobában több nő ült. Szánalmas benyomást leltek vám: sápad­lak, kisirt szeműek voltak és egészen lezüllöl- teknek látszottak. Minden szoba és folyosó csalcugy hem­zsegett a foglyoktól. Á nők között megpillantottam Szuhomlinovnét és köszöntem neki. Azt mondtották, hogy velő együtt visznek az erdődbe. Még két hölgyet ne­veztek meg: Polubojarinov asszonyt és Rieman- nét. Az utóbbi sirt, mert éppen az imént közölték vele, hogy szabadon engedik. Egy csinos diák­lány, akit nyilván őrségül adtak az asszonyok mellé, odafordult Riemannéhoz és kigunyolta: — Látja, ez a hölgy itt az erődbe kerül és egészen nyugodt, — mondta, felém mutatva. — Ön pedig sir, pedig önt szabadon fogják bocsá­tani. Mikor elvezettek bennünket, Riemanné ke­resztet vetett rám. Valami rettenetes érzés szorí­totta el szivemet: úgy éreztem, hogy én már nem én vagyok, hanem egészen más valaki. Körülöttem minden mintha ködbe süllyedt volna. A gépkocsiban Pérec, a halaprődok és az előbb említett diáklány ültek mePénk. A diák­lány résztvevőén kérdezte tőlem, hogy nem se- githetne-e valamivel szüléimén? Megköszöntem és közöltem vele szüleim lakásáno. í telefonszá­mát. Később megtudtam, hogy míg aznap föl is hívta őket. Kerenszkij kevéssel az én letartóz­tatásom előtt megparancsolja, hogy sziljeimet értesítsék sorsomról. Pérec nevetelt és megje- jegyezte: — Nemsokára úgyis benne lesz az újsá­gokban, hogy Önt az erődbe vitték és mindenki meg fogja tudni. Egy kapun át az erőd udvarába hajtottunk, on­nan a Trubeckoj-bástya elé. A gépkocsinkat, kö- rülsereglő katonáknak hangos szóval ed akiáltot­ta az ezredes, hogy két. veszedelmes gonosztevő nőt hozott s én csodálkoztam, hogy a katonák nyomban szét nem szaggattak bennünket. Mi­után az ut sikos volt és a járás nagyon nehezem­re esett, egy tiszt — aki az erőd helyettes pa­rancsnokának mondotta magát, — karonfogott és átsegített a bástyaudvaron a lépcsőhöz. Miután végigvándoroltunk egy véghetetlen hossza folyo­són, bedobtak egy sötét kamrába és rámzárták az ajtót. Aki az egyedülmaradásnak ezt az első pilla­natát már egyszer börtöncellában megérte, meg fogja érteni azt, amit én éreztem, meg fogja ér­teni az én reménytelen kétségbeesésemet. A gyöngeségtől félig elalélLm lerogytam vaságyam­ra. A kőpadlőzaton széles viztőcsák voltak, viz szivárgott a falakról, fekete sötétség és nedves hidegség töltötte he a cellát. A mennyezet kes­keny ablakán alig jutott be napfény vagy leve­gő. A nedvesség és penész szaga, csaknem elfoj­totta lélekzetemet. Az egyik sarokban egy ki­csorbult vödör állt. A vas asztalka és az ágy bele volt erősítve a falba. Az ágyon vékony matrác és 'két piszkos párna volt. Néhány pillanatig szinte eszméletlenül feküd­tem, — aztán egy kulcs csikordulását hallottam. A hatalmas vasajtó megnyúlt és egy rejtelmes férfiú lépett be. Fekete szakálla volt, piszkos ke­ze és közönséges, sunyi ábrázata. Mögötte szem­telen visszataszító külsejű katonák. A szakállas ember parancsára a katonák elvették a matra­cot és az egyik párnát az ágyról, aztán elszedték szentképecskéimet és aranygyűrűimet. A szakállas lény kijelentette, hogy az igaz­ságügyminisztérium nevében áll előttem és a börtön rendjének megtartásáról kell gondoskod­nia. Végül megmondta a nevét, — Kuzijminnek hívták, valamikor fegyenc volt, tizenöt évet töl­tött Szibériában. Igyekeztem szivem mélyén megbocsátani nyerseségét, megértvén azt, hogy tizenöt évnek minden szenvedését rajtam akarja megbosszulni, durvaságainak elviselése azonban mindjárt, az első estén csaknem meghaladta erői­met ... A katonák, letépvén arany nyakláncomat, megsértették a nyakamat. A kereszt és a szent- képecskék a térdemre estek. Fájdalmamban elkiáltottam magamat, mire egyik katona öklével rámsujtott. Jól összeszidtak, leköptek, azután elmentek, bevágva maguk mögött a vasajtót. Átdermedve a hidegtől és halálos éhesen lefeküdtem a vaságy­ra, betakaróztam köpenyemmel, s igyekeztem el­aludni, a durva röhejelf és szitkok közepette, amelyek az ajtón lelvő tolóablakocskán áthang- zottak. Egyszerre csak halk kopogást hallottam a falon. Nyomban arra gondoltam, hogy a szom­széd cellában lakó Szuhomlinov asszony ad jelet nekem s közelségének tudata valame’yost bátor­ságot elevenített belém. Pár pillanat múlva azonban nyilván el is aludtam, mert a legközelebbi, amire emlékszem, egy katona volt, aki egy kanna forró vízzel és egy darab kenyérrel ott állt cellámban. Teához csak akkor tudtam jutni, mikor pénzt küldtek, — az első napokban csak forró vizem volt a kenyerem­hez. Ezek az első napok olyan szörnyűségek voltak, hogy alig tudom leírni őket. így fiatalít jés szépít a Ml -creme Gorall-puder Gorái! -szappan FSleraVnt a f. S. R. ró**és»: jyltár, Bralislava. ^ZIHHÁZ-ZEnE . AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat: Édes a bosszú. Vasárnap: A párduckölyök. Kedd: A szenvedély. Szerda: Isten bölcsője. Szerda: Isten bölcsője. Csütörtök: A teng erí farkas. (*) Hivatásos magyar színészek Eperjesen. Al­kalmi tudősilónk jelenti Eperjesről: Rekkenő me­legben, a kánikula tetőpontján végre hivatásos magyar színészek részére is megnyitotta a ható­sági engedély az eperjesi Városi Szinház kapuit. Földessy Sándor kamaraszínháza rendezett nyolc napos „szezont" Eperjesen. És a rekkenő forróság ellenére is szeretettel fogadta a társulatot Eperjes közön, égé, melynek soraiból, sajnos, éppen a fürdőző és nyaraló tehetősebbek hiányoztak. Az itthon maradtak minden este jócskán megtöltötték a szinház családiasán intim nézőterét és kivették részüket abból a ritka élvezetből, amit a magyar szinház Eperjes részére jelent. — A társulat tőle telhetőén igyekezett a kényes igényű eperjesiek várakozásának megfelelni. Az előadások soroza­tát Szenes Béla „Nem nősülök“-jével kezdték s le­játszották a „Te csak pipálj, Ladányiét, a „Gold- stein Számit", „Charlie nénjét", felelvenitették az „ördög"-öt és bemutatták a „Fehér egér", vala­mint az „Uraim, csak egymásután" cimü francia vígjátékot. Búcsúzóul kabaréelőadást rendeztek. Az előadások színvonala meglehetősen magas volt. Csak elismeréssel lehet megemlékezni azokról a produkciókról, amelyeket Krammer Mici, Sándor Aranka, Fényes Ada, Kallós Böske, Németh Juci, Földessy Sándor, Kolos Ernő és Kincses László nyújtottak. E minden kritikát elbíró együttes tagjainak emberfeletti munkáját csak akkor lehet kellően méltatni, ha tekintetbe vesszük, hogy mi­lyen súlyos viszonyok, örökös vándorlás és küz­delmek közepette kell hivatásukat teljesíteniük. Igazi hősök kisebbségi életünk kulturfrontján, ahol becsülettel teljesítik kötelességüket. Nem külön elismerés akart lenni e néhány név felsoro­lása, hiszen a társulat többi tagja is kiforrott mű­vész, vagy legalább is biztató ígéret, de e szűkre szabott határok nem teszik lehetővé, hogy érde­müknek megfelelően méltassuk őket, mint aho­gyan meg kell elégednünk csupán azzal a megál­lapítással, hogy a társulatnál vendégszereplő Fa- ludy Kálmán és Fenyő Irma is megérdemelt si­kerben részesültek. — A társulat tegnap fejezte be előadásainak sorozatát és innen valószínűen Bártfa-fürdőre megy néhány napos vendégszerep­lésre. — Végül még valamit kell felemlítenünk, mert nem volna teljes a beszámoló, ha kihagynék Spányi Artúr kollegánk, az „Uj Világ" szerkesz­tőjének a nevét, aki lelkes odaadással és fárad­hatatlan munkával teljesen önzetlenül alaDo^ta. meg a társulat anyagi sikerét. A szlovenszkói magyar szintátrsiflat miisora ROZSNYÓN: Kedd: rAkácvirág. (Daljáték-újdonság.) Szerda: Fehér egér. (Vigjáték.) Csütörtök: Hajtóvadészat. (Operett-bemutató.) Péntek: Az alvó férj. (Vígjáték-újdonság.) Szombat: Muzsikus Ferkó. (Operett-bemutató.) Vasárnap délután: Noszty fiú esete. Vasárnap este: Muzsikus Ferkó. Rádióműsor. SZERDA PRÁGA: 11.00, 12.10, 17.00 és 20.45 Zene. — 18.20 Német előadás. — 20.00 Szemtől szembe, Fulda szín játéka. — 22.20 Pozsonyi műsor. — POZSONY: 18.00 és 22.20 Zene. — 19.25 Szlovák nyelvlecke magyarok részére. — KASSA: 19.20 Szólista-hangverseny. — BRÜNN: 12.15 és 19.00 Zene. — 17.35 Sajtóhírek német nyelven. — 17.45 Német előadás. — BUDAPEST: 17.05 Kamara­zene. — 19.00 A sárga csikó, Csepreghy nép­színműve. — 22.30 Tánczene a Ritzből. — BÉCS és GRÁZ: 11.00, 16.15 Zene. — 20.05 Bergauer dr. humoros előadása. — BERLIN: 21.00 Felolva­sás Avercsenko humoros müveiből. — HAM­BURG: 16.15 és 20.00 Hangversenyek. — Kö- NIGSBERG: 20.10 Dalok és áriák. — 21.00 Szimfónikus zene. — RÓMA: 21.00 Fanfan la tulipe, Varney operettje. — MILÁNÓ: 21.0'’ Operaelőadás. — ZÁGRÁB: 20.30 Isztriái est. Cs$*3rtök: PRÁGA: 11.00 Reprodukált zene — 11.45 és 18.45 Mezőgazdasági hirek — 12.00 Újsághírek — 12.10 Hangverseny 13.16 Ipari és kereskedelmi híreik — 13.80 és 18.45 Tőzsdéd, hirek — 17.00 Ka­tonazene — 18.15 Német előadás — 20.00 Időjá- ráejelentés — 20.10 Vig este — 21.00 Szórakoztató zene — 22.20 Tánczene. — POZSONY: 16.00 Mező- gazdasági hirek — 17.45 Mózsi prímás cigányzene­kara — 18.45, 20.00—22.20 Prágai program. — KASSA: 19.20 Kozák-kvartett hangversenye. — ÍBRÜINN: 12.15 Hangverseny — 14.80 Tőzsdei hirek — 1715 Német előadás — 19.00 Szláv dalok — 19.30 A rádiózsurmál zenekarának hangversenye — 21.00 Katonazene. — BUDAPEST: 11.00 Gra­mofon — 18.00 Cigányzene — 20.00 A nagy Ga- leotto, Echegaray háromfelvonásos drámája — 22.40 Tánczene a Ritzfben. — BÉCS: 11.00 Hang­verseny — 16.15 Operazene — 19.30 Eeperanfó- kurzus kezdők számára — 21.05 Zeneakadémia. — LONDON: 12.00 Daventry-kvartett — 13.00 Gra­mofon — 19.30 Katonazene — 21.85 Áröaest. — 2230 Tánczene. — BERLIN: 17.00 Szalonfcvartetfl — 17.30 Hangverseny — 22.30 Tánczene. — VARSÓ: 16.00 Jazzband — 20.30 Hangverseny. —■

Next

/
Thumbnails
Contents