Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-10 / 181. (1515.) szám

6 K!oa^^aimyagiSíi^»inia2s^*sygJ8MiJ!a*^^iriiiiiiiiiifiWwi«Tii«i*faWBi 1927 augusztus 10, szerda. ^^3g^azaMtKtMff'^"^'^‘»mBa!gBBaíBiwii Bili iiin egész lényében megváltozott és szemét szuggeráló akarattal függesztette Elepe- tárra. Cselanisíky dr. reindörtanácsos, amíikor észre­vette, hogy KLspetár MichMko 1 ekintedléneífe súlya alatt meg sem tud szólalni, igyekezett ldvoüimi öt a bűvölő tekintet hatása alól. Ezért Kiepetárlioz lépett, megragadta a vál­lalnál és energikusfan rákiáltott: — Doktor ur, emlékezzék csak vissza, hiszen most más erőt érez magában. Mondja aneg Michalkonak, mondja egyenesen a sze­mébe ... Ezekre a szavakra Klepetár teste gör­csösen megvonaglott, ajkai nagyin eh ezen a következő szavakat nyögitek ki: — Dehát én ... doktor ur... Ezzel elárulta Klepetár. hogy Michalko hipnotikus befolyása alatt áll. A lap azonban ezen föltevéséhez óvato­san hozzáfűzi, hogy Sákorsky és Klepetár annyira nem állhatott Michalko hatalma alatt, hegy szuggeráló parancsára a gyilkos­ságot Is elkövették volna. M i eb. a 1 k o ék a t átszállítják az ügyészség fogházába Mint értesülünk, a Vörősmartv-gyiilkos­ság gyanúsít útijait, Michalko Jánost, Sikor- sky Miklóst és Klepetár János dr.4 még a mai nap folyamán átszállítják a prágai ügyészség fogházába. Ezzel a rendőrség munkája végétért és a további vizsgálat a vizsgálóbíró kerébe' kerül. Margit hulla-részeit más sírban keresik Csorba! ó, augusztus 9. A csorbái csend- őrség teljes erővel fogott ;a nyomozásba Vö­rösmarty Margit még meg nem talált bulla- részei ulán. Az itteni hatóságok azon a véle­ményen vannak, hogy a gyilkosoknak eset­leg cinkostársaik is voltak, akik a szeren­csétlen nő sírjait előre elkészítették. A csend- g őrség lázasan kutat a hulla koponyája után, miután az eddigi lelet még nem bir teljes Ibizonyitó erővel. Ma az a hír terjedt el, hogy a talalt bajosomé hajszálainak hosszú­sága nem egyezik a mikádót viselt Vö­rösmarty Margit hajának hosszával. Két férfi Prágában eladta Margit hajójegyét Hisuffeék szombatra halasztották écaánreoíliésük megkezdését fi><«wBPfa»^aBE3B3»as3gegga«gaaHB5gm De&sau, augusztus 9. A Junkers-müvek igazgatósága ma hivatalosan közölte, hogy az oceánrépülést e hét szombatja előtt nem kezdhetik meg, mert Kohl pilóta a multheti kényszerleszállás alkalmával benzingőzöktől égési sebeket szenvedett, úgy hogy csak a hét végén lesz abban a helyzetben, hogy egy ilyen hosszú útra startoljon. Berlin, augusztus 9. Az Elektro Lux Társaság „50.000 márkás dijat tűzött ki az első sikeres német oceánrepiilésre. Könnecke is e héten indul Trawemünde, augusztus 9. Könnecke megtette az utolsó előkészületeket az óceán- repülésre. Ma délután 20 órás próbarepü­lésre fog startolni. Ha ez a repülés jól sike­rül, Könnecke holnap Berlinbe repül, hogy ott a végső formalitásokat elintézze. Kön­necke azt hiszi, hogy még ezen a héten Kölnből fog startolni. Az atmoszférikus vi­szonyok miatt az azon szigetek felett fog el­repülni. Féltékenységből a Morvába fojtottak egy magasfalusi leányt IÍI a gyilkos? — A pozsonyi törvényszék vizsgálóbírója és ügyésze a helyszínei* Pozsony, augusztus 9. Pozsonyi tudósí­tónk jelenti telefonon: Magasfalu községben borzalmas szerelmi dráma történt, melynek homályos részleteit most bogozza ki a po­zsonyi törvényszéknek a helyszínre kiszállt vizsgáló bizottsága. A pozsonymegyei Magasfalu község hatá­rában tegnap kifogták a Morva folyóból egy fiatal leány hulláját. A falubeliek rögtön egy faiubeli gazdálkodónak leányát, a iizenküencéves Dollár Rózát ismerték föl a halottban. Kezdetben azt tételezték föl, hogy a leány ön­gyilkos lett. Azonban a szülők s az ismerősök teljesen kizártnak tartották azt, hogy a leány­nak a legcsekélyebb oka is lett volna az ön­magával való meghasonlásra. A vizsgálat iga­zolta a szülők föltevését, mert megállapították, hogy a holttesten külső erőszak nyomai látha­tók. Minden jel arra vall, hogy Dollár Ró­za féltékenységi drámának leit áldozata. A leánynak a falubeliek tudomása szerint ketten udvaroltak. Valószínű, hogy a két vetélytárs egyike kicsalta a leányt a Morva folyó partjára és olt a folyó vizébe fojtotta. A pozsonyi törvényszékről a hir vétele után nyomban kiszállt Magasfalura Kubát vizsgálóbiró és Murin államügyész egy rend­őrbizottsággal s lázasan kutatnak, hogy föl­derítsék a szerelmi dráma gyilkosának sze­mélyét. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A frakkos gazember. IIVEZDA: Idill a cseh malmok alatt. (Belföldi film.) JULIS: A vadászok nemlője. KAPITOL: A rossz nő tragédiája. (Ásta Niel- sc-mel.) KORUNA: A vörös szakadék férfija é3 Modern ifjúság. LUCERNA: Vörös lovasok. SVETOZOR: Szerelmi játék. Prága, augusztus 9. Mint megállapítást nyert, Vörösmarty Margit Amerikába szóló .visszautazási hajójegyét két férfi egy prágai utazási irodában száz nyolc dollárért eladta. Wertheimer bankárék Kassára jönnek Kassa, augusztus 9. Panihyné, a meggyil­kolt Vörösmarty Margit jelenleg Kassán idő­ző nővére ma a Wertheimer-házaspártól Pa­risból táviratot kapott, amelyben Werthei- merék bejelentik, hogy a Legközelebbi na­pokban Kassára érkeznek. Wertheimerék, akiknél Vörösmarty Margit Amerikában mint társaik odónő volt alkalmazva s akik már tavaly nyomoztattak úgy Kassán, mint Fárisban a szerencsétlen nő után, számos olyan adatnak vannak a birtokában, ame­lyek Michalkora nézve súlyos terhelő erővel bírnak. Egy gazdag kínai gyöngykereskedő furcsa kalandja Budapesten Magy gyongyfcehozatali vállalatot Irkarí alakítani, de Időközben megszöktették a feleségét — Stornirosta valamennyi üzleti tervét és nagyon dühös — a magyarokra | II i Mony! regény! | % A leggazdagabb könyvtár is szegény, j $ Ha nincs benne Gárdonyi-regény!!! V % ásunyogh miatyánkja .... Kcs. 32.50 % Hatalmas harmadik ........... „ 26.— a | Amiket az utleiró elhallígat „ 26.— ó A Ida regénye .................... » 52.— Ha llatlan kíváncsiság .... „ 26. / — Hol van Borodin? Shangliaiból jelen­tik: A Reuter-ügynökség levelezőjének táv­irati kérdésére Peng You Slang tábornok azt válaszolta főhadiszállásáról, hogy nem igaz, hogy ő Rorodint fogvatartja. — A Nyugat augusztusi száma megjelent. Tar­talma a következő: Móricz Zsigmondi novellája: Bajtársak, Kassák Lajos négy verse, Földi Mihály tanulmánya Kosztolányi Dezső regényeiről, K. K. Nicolaisen d'án esztétikusnak a Nyugat számára irt tanulmánya Henrik Pontoppidanról, a világhírű dán regényíróról 70-ik születésnapja alkalmából (a dán kéziratból fordította Hajdú Henrik), Ádám 'Gábor novellája: A megremegő szellő, E. Zagrócz- ky Elek novellája: A koffer, Horváth Anna novel­lája: A szomorúság íelmagasztalása, Gellért Osz­kár verse, Marsovszky Miklós cikke Lukács Györgynek a regény elméletével foglalkozó köny­véről, Gyergyai Albert cikke Colette regényeinek magyar fordításairól, Ignotus disputája Leninről és Ghánáiról. A szám folytatja Kassák Lajos ön­életrajzának közlését. A szóim ára 10 korona. Ne­gyedévi előfizetési díj 55 korona. Főbizományos: ,,LI'PA“ könyvkiadó vállalat, Pozsony—Bratisíava, Waífnerová 10.; kapható minden könyvkereske­désben. Budapest, augusztus 8. (Saját tudósitónktól,) Egy rettenetesen gazdag kínai, mondhatnék úgy is: gyöngykinai, de tudjuk a nevét: Ling-Hu-Csen a fejébe vette, hogy Ma­gyarországon nagy vállalkozást alakit. Valódi gyöngyimport irodát nyit, amely konkurrálni fog a leghíresebb párisiakkal is. Elindult hát a hu­hogó Hoang-ho mellől, hogy megtelepedjék Buda­pesten. Magával hozott dollárértékben sok-sok, nagyon sok milliót. De magával hozta a felesé­gét is. Véletlenül európai asszony. Nagyon csinos. Francia. Ez volt a vesztük. Ling-Hu-Csen nagyon dühös. Fenyegetőzik. És lessék komolyan elhinni: Kártérítésért akarja bepörölni a magyar államot! Ling-Hu-Csen elkeseredett szándékának előz­ménye a következő: Három réttel ezelőtt Ling-Hu-Csen megérke­zett Budapestre. Kétszobás szállást bérelt a Kos­suth Lajos-utcai nagyszállóban. Talán egy órával később inár lenn találjuk a kínait a feleségével együtt a szálló nagy éttermében. Vacsoráznak. A cigány édesbus magyar nótákat muzsikál. Az ide­gen me’ódiák újszerűén hatnak. A filigrán szép­ségű asszonyka megélénkül. Felfigyel. A most is vegetáriánus koszton tengődő nagy behemot kínai pedig csodálkozik. Üzletnyitás amerikai tempóban Másnap Ling-Hu-Csen az üzlet után néz. Amerikában nevelődött. Tudja, hogy az idői pénz. Bemutatkozó látogatást tett a belvárosi nagy ékszerészeknél. Erre az útjára az európai ékszer­kereskedelem egyik vezető embere, L. kisérte el, aki egyébként arról híres, hogy többet van Páris- ban, mint Pesten. A bemutatkozások kapcsán a kínai nagy ravaszon érdeklődött a helyi viszo­nyok, az import- és export-lehetőségek felől. Sej­tetni engedte célját és terveit, sőt két előkelő bel­városi ékszerkereskedővel abban az irányban is hölgy egyedül maradt. Csakhamar feltalálta magát Budapesten. Férje ismerősei révén társaságba ke­rült. A társaságban ismerkedett meg egy huszon­hétéves fiatalemberrel. St. Lászlóval, aki szintén bransbeli és számottevő szerepet visz a budapesti ékszertőzsdén. A fiatalok közt/aránylag igen rö­vid idő alatt, két héten belül, úgynevezett halálos szerelem fejlődött. Rájöttek, hogy egymásnélkül nem tudnak élni. A megoldás kézenfekvő volt. A temperamentumos Ling-Hu-Csen-né megszökött St. Lászlóval. A drámai est színeit nem tudjuk ecsetelni, amikor a kínai megtudta, hogy felesége egy országgal to­vább költözött. Sirt, dühöngött, toporzékolt. Akkor már a Kossuth Lajos-utcai Imperial-penzióban lakott. A panelő személyzete kétségbeesett, mert azt gondolták, hogy a gazdag kínai megőrült. Ké­sőbb azonban lecsillapodott és autóján 'végigjárta pesti ismerőseit, hátha valahol itt rejtőzik még a felesége. Ám kiderült végérvényesen, hogy az asszony már napokkal előbb jól elkészítette az út­ját St. Lászlóval Parisba utazott. A liquidálás Ling-Hu-Csen, mit tehetett egyebet, még másnap közölte társaival, hogy a vállalkozástól visszalép. Az előzetes költségeket kifizeti, írják a számlája terhére, de tovább semmi kedve sincs Budapesten tartózkodni. Miután időközben szerző­déseket kötöttek, az ügylet likvidálása nem .ment olyan simán. Ling-Hu-Csen. megbízta tehát Salgó László dr. ügyvédet, hogy a vállalkozás ügyében egyezkedjék és likvidáljon mindent az ő nevében. A tervbe vett vállalkozás felszámolása ezidősze- rint még folyik. Ling-Hu-Csen azonban már eluta­zott. A banknál letétbe helyezett ötvenezer dol­lárt, hogy amennyiben még vannak kifizetnivalók, legyen az az összeg a fedezet. Utazása előtt azon­ban kijelentette, hogy soha többé ebibe a városba be nem teszi a lábát. Megátkozott bennünket. De mint üzletember nem maradhatott csupán az átok­nál, hanem azzal is fenyegetőzött, hogy az őt ért sérelemért, tudniillik, hogy feleségét magyar ál­lampolgár megszöktette, ,az illő fórum előtt kár­térítés elmén pert indát a magyar állam ellen. — Meghalt Fekete Gyula dr. táblaibiró. Feke­te Gyula dr. táblabiró 87 éves korában augusztus 5-én rövid szenvedés után meghalt a bártfai köz­kórháziban. Igazi típusa volt a régi magyar táibla- biráknak, aki széleskörű tudásával, fenkiölt gon­dolkozásával, európai műveltségével tulemelke- dett az átlagos mértéken. í840-ben született Var- jufalváu, Sárosmegyében, jogi tanulmányait az eperjesi, budapesti és a cambridgei egyetemeken végezte. 1S70-ÍŐ1 1876-ig az eperjesi jogiakadémia tanára volt, majd a bírói pályára lépett s éveken át működött ilyen minőségben az aranyosma ró ti törvényszéken, majd táblaíbirónak nevezték ki a budapesti táblához, ahol az 1917. évben bekövet­kezett nyugdíjaztatásáig a legnagyobb odaadás­sal szentelte magát hivatásának.. Emellett szünte­lenül munkálkodótl a jogi .irodalom terén és szám- talán idevágó cikkeivel, kisebb-nagyobb jogi mun­kával a szakkörök elismerését vívta ki. A Magyar Tudományos Akadémia a 100 aranyos Strokay- pályadijjar tüntette ki az „Iszákosság“ cimü szak­munkáját. Alelnöke volt a párisi, brüsszeli, szent­pétervári és turini nemzetközi börtönügyi kon­gresszusoknak, ahol a magyar név becsületét nö­velte előadásai által is. Több nyelvet tökéletesen beszélt s utolsó napjaiban is eredetiben olvasta a leghíresebb orosz és angol irók müveit. Szívós egészsége csak azért roppant meg, mert július elején baleset érte, elcsúszott és lábszárcsontját tőrre, minek folytán ágynak dőlt, ahonnan többé fel sem kelhetett. Temetése szombaton folyt le a bártfai társadalom széleskörű részvéte mellett. Az elhunytat fia, Nagyiványi Zoltán dr. budapesti ügyvén és leánya, Alice gyászolják. (S. Z. dr.) — Uj jugoszláviai katonai attasé Prágában. A jugoszláv kormány visszahívta Nenadovics tábor­nok eddigi prágai katonai attasét s helyére P. Ne- delkovics vezérkari ezredest nevezte ki. Az uj katonai attasé már meg is érkezett Prágába. — Halálozások. Súlyos csapás látogatta meg Vörös Zsigmond csali óközaranyosi földbirtokost, akinek leánya, Vörös Klárika, hosszú szenvedés után elhunyt. A fiatal leány temetése hétfőn ment végbe az egész környék osztatlan részvéte mellett — Özv. Szöllősy Jánosné született Kovács Júlia Rimaszombatban 65 éves korában elhunyt. Kiter­jedt rokonság gyászolja. — Elkobzott magyar ellenzéki lapok. Ungvár- ról jelentik: Az ungvári államügyészség tegnap elkobozta a Munkácson megjelenő Kárpáti Híradó és az Őslakos legutóbbi számát. — A Komáromi Lapok mai számát a komáromi államügyészség elkobozhatta. /— Gajdét törölték a sematizmusból. A cseh­szlovák hadsereg most megjelent sematizmusában az érdeklődők nagy meglepetésükre már nem ta­lálták meg Gajda tábornok, volt vezérkari főnök- hejyettes nevét. Egyes lapok ebből azt következte­tik, hogy Gajda tábornok ellen a második fokon is lefokozó Ítéletet hoztak, illetve, hogy az Ítéletet a nemzetvédelmi miniszter is megerősítette. — Házasság. Grosschmid Géza dr. ügyvéd, szenátor leánya, Kató és Jeits Gyula dr. buda­pesti ügyvéd f. hó ll-én d. u. 7 órakor esküsznek a budapesti kálvintéri templomban. Budapest. iPannónia-szálló. tárgyaP, hogy közösen alapítsák meg azt a gyöngykereskedelmi vállalkozást, amelynek érde­kében Budapestre jött. Ugyancsak ezen a napon bemutatta a Dorottya-utcai nagybanknál egyik százezerdolláros csekkjét és vásárolt százötven- ezer pengői az előzetes kiadásokra. A napok igy teltek-mu'ltak a vállalkozás megalapításában. Már kiszemelték az Apponyi-téren azt az emeleti he­lyiséget, ahová a gyöngyüzlet irodahelyiségei ke­rülnének. Ling-Hu-Csen megbeszélést folytatott’ Budapest egyik legelőkelőbb építésziével arról, hogy amerikai mintára miképpen építsék át a bé­relt helyiséget, mert a rengeteg értéket képvise­lő gyöngyöket megfelelő páncélszekrényekben kel 1 elhelyezni. Szóval minden a legjobb utón ha­ladt, mikor bekövetkezett a váratlan fordulat. Narancshéj, amelyen elcsiAszik az óriási arányú vállalkozás Mig Ling-Hu-Csen ugyanis vállalkozásai ügyében iári-kelt, tárgyalt, robotolt reggeltől késő estig, addig felesége a temperamentumos francia Glyn Elmor regénye VAK A SZERELEM ára 25 __korona. A kiváló és óriási népszerűségnek ör­vendő angol írónő újabb regényeiből egy uj sorozat jelenik meg magyar nyelven, amelynek a fenti regény a bevezető kötete. Xlv, MZ#**#* _ { 0 ' fxJvc'Uvtsm.ű ú ’Ut-Li* — A prágai diákmenza javára .,Hegyaljai", Léva, 100 koronát juttatott kiadóhivatalunkhoz. A nemes adományt hálás köszönettel nyugtázza a menza vezetősége. — Protestáns „Kóstoló" Komáromban. Komá­romi tudóéi tónk jelenti: A komáromi Protestáns Nőegylet hagyományos sikerű „Kostoló“-ja vasár­nap zajlott le a komáromi Dalegyesület gyönyörű kerthelyiségében igen nagy látogatottság mellett. A megjelenteknek a Protestáns Nőegylet fárad- hatlan buzgalmu hölgyei szolgálták fel a pompás ozsofmát, vacsorát, majd este táncra perdült a fia­talság és a kora hajnali órákig a legvidámabb hangulatban tartott lei a Kóstoló több évtizedes hírnevének megerősítése érdekében. A rendező­ség élén Papp-Kováiöh Elememé elnök, Jánoasv Lajosné és özv. Vargha Sándorné egyesületi alel- nökök buzgólkodtak Igó Aladár dr. főtitkár támo­gatása mellett. A mulatság tekintélyes összeget jövedelmezett a komáromi szegény protestáns se­gélyezendők javára. — Kiirtották egy község összes kutyáit- Ko­máromi tudósítónk jelenti: Bogya csallóközi köz­ségben már régóta pusztít a veszettség a kutyák közt. Az ebzárlatot nem tartották be rendesen és igy a hatóság elrendelte a kutyák kiirtását. Közel 'száz kutyát irtottak ki a község lakosainak nagy szomorúságára. A község külterületén, a tanyákon azonban megmaradtak a kutyák és azoknak iva­dékai csakhamar be fogják népesíteni az üresen mar a d t kutya ó lak at. 9

Next

/
Thumbnails
Contents