Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-09 / 180. (1514.) szám

WktítoxAifJ. * Vázsecen, Michalkd szülőfalujában... Látogatás a MIdsalko-porlán — Mit mcmd az apa? — „Nem laissem, hogy a Ján gyilkolt volna...“ — A nyomozó cse&dőr- pajrancsaiok további szenzációkat vár a nyomozástól Vágfalva. augusztus 8. (A Prágai Magyar Hírlap kiküldött munkatár­sától.) Az éjszakai tátrai gyorsvonat, mely tiz óra­kor indul Pozsonyból, reggel hát óra tájt érinti Vázseoet. A kalauz harsányan kiáltja az állomás nevét. A rendes gyors büszkén elrohan mellette, a kassai gyorsított személy megáll. Álmos, korán­kéit) parasztok szállnak ki belőle. Sehol egy hi­vatalos személyt!orma embernek híre sincs. A nagy izgalom tegnap érte el tetőpontját, amikor a vázseei réten — Michalko János ap­jának földjén — megtalálták Vörösmarty Mar­git csonímaradványait és hajfürtjeit az ame­rikai hajtőivel. Vázsec nevét eddig keveset hallottuk emle­getni az újságok hasábjain. Amióta a Mdohalko- fcómpör kipattant, egyszerre nevezetes hely lett a kis szlovák községiből, amelynek egyik kis zeup- fődeles házában látta meg a napvilágot harminc­két évvel ezelőtt Michalko János. Az állomásról tiz perc alatt a faluban va­gyunk. Vasárnap van, a falusi ember ilyenkor kissé későbben kel. A nap aranyos sugárkévéje bearanyozza a kies völgyet, amelyben Vázsec fek­szik apró, bogárhátu házaival. Odafönn, a nagy Kriván nyúlványain meg- megcsillan a napban a hó... Érezni is, hogy a Tátrában vagyunk. Hűvös, harmatos, ózonidus a reggel. A Vág innen nem messze ered a Kriván- ból, fekete a vize, keskeny, sekély a medre. De ha megharagszik, itt is tud dühös és házatdöngető lenni. Apró fabidak vezetnek át rajta. Bent va­gyunk a hepe-bupás utcákban. Tipikus szlovák falu, háromezer lélekkel. Lakói jobbára evangé­likusok, Elég jómódúak. Az utóbbi időben sokan hazatértek Amerikából. Lassan megélénkülnek a házak tájékai. Ki­rakják szárítás végett a gombát, amit bőven te­rem az erdő és jó pénzre lehet beváltani a miku­lási hetipiacon. A patakban férfiak, nők mosakod­nak. Ma vasárnap van, ráérnek. De valami lázas izgalom üli meg a lelkeket. Yázsece® ritkán van szenzáció. Három év előtt történt nagyobb bűntény, amikor Hűb­ben gazdálkodót meggyilkolta egy vidéki mé­száros, Maycr és a marháit elhajtotta. A rózsa­hegyi esküdtbiróság életfogytiglani fegyházra Ítélte a rablógyilkost. — De ez nem „idevalósi ember" volt — mondjál; a derék vázseeiek —, míg Jankó, a mi húsúnkból, vérünkből való, idevaló gyerek és a szörnyű bűnt is itt követte el, az apja, a becsület­ben megőszült apja rétijén! Ezt nem tudják megbocsátani soha ezek a jámbor, istenfélő, darócruhák, halinacsizmás Kri- ván-lakók. — Ha már elvette a pénzét, hát jó és rájöttek, miért nem végzett magával: egy golyó megtette volna. Miért kellett a más életét kioltani... így okoskodik Mirháiko volt tanítója, aki az elemi iskolában a betűvetésre oktatta a kis Michalko Jánost. — Ki hitte volna, ki hitte volna! — rázzák a fejüket. — Azt még csak feltételeztük róla, hogy lop, csal, sikkaszt, de a gyilkolásra nem tartottuk képesnek. A fain korcsmárosa. Hamum- Gusztáv, akihez első utunk vezet, a reggeli mellé nyomban feltá­lalja, micsoda izgalomban él tegnap óta a falu, milyen nagy lett az idegenforgalom, mert a közeli tátrai fürdőkből egymásután robog­nak át autókon a kiváncsi nyaralók. Még a helyszínére is kimennek, ami pedig jó másfélórai gyalogút Vázsectől. Izgalmas iiiterfa Michalko apjánál A régi, zsupfedeles szülőház helyére az apa ezorgi'.im - 1023-ban csinos, bádogtetős földszintes házat oi 0. A homlokzatán sárga festésen liliom- virágot é:;:áruló dombormű. Fönt a házszóm: 505. Mellette: J. M. 1923. Az ablakiban cserepekben muskátli nyílik. A ház élőit apró hegyi csermely csörgedez, talán éppen a Bála-patak nyúlványa, ahol Vörömairty Margit az utolsót lehelte 1926 julius 28-án. Be­lépünk. Egy hatvan év körüli, ráneosanou, zömök szlovák férfi fogad. Kékszemü, nyílt tekintetű, be­csületes nézésű. Michalko János gazdálkodó, volt vasúti pályaőr. A konyhában a felesége foglala­toskodik. Reggelit készit. Kisirt a szeme, de igyekszik megindultságát leplezni. Hellyel kínál­nak, amikor megtudják, mi járatban vagyok. Nyu­godt, szenvedélynélkiüli a hangjuk, csak akkor fuldoklik zokogásba Michalko gazdhiramé, amikor a tegnapi eseményekről kezd beszélni. — A detektívek magukkal hívtak, hogy hát az én földemen kell lenni... — mondja tört ma­gyarsággal. (Nem mondja meg, hogy minek.) — Találtunk hajcsomót, csontokat, de még nem tud­ni, hogy azok honnan erednek. Tavaly katonák táboroztak a rétemen, lehet, hogy azok hagyták ott. Talán szarvast fogtak és a húsát megfőzték, a csontjait szétszórták. Mert nem egymás mellett találtuk ám a csontokat, hanem egyik a másiktól százlépésnyi távolságban volt. Aztán gondolkodik, majd hirtelen kétségbe­esetté válik a hangja: — Az én fiam, az én drága fiam! Ki hitte volna, hogy gyilkos lesz belőle? Nem hihe- tem, nem tudom hinni! Erre ő nem volt ké­pes! A rossz társaság, a nők voltaik az okai mindennek és az a Sikorsky! — Ilyen szégyent kellett megérnem ősz fe­jemmel. A többi fiam mind becsületes, dolgos ember. Az egyik künn van már 15 éve Kanadá­ban, a másik Brünnben a ceekkhivatalban, a ne­gyedik meg, ez a húszéves, itthon segít a gazda­ságban. A vöm Kassán, mint egyszerű rendőr, most tett érettségit. Becsületes család a mienk, tessék elhinni, kérem és a cseh lapok mégis ho­gyan írnak rólunk! Azután elmondja, hogy a fia papnak készült, két évet hallgatott Pozsonyban a teológián, egyet !Eperjesen. A háború alatt Szafcmárott szolgált egy gyalogezredben, mint hadapródőrmester. Csillogó szemmel beszél arról, amikor fia zsupánhelycites volt Ungvároitt. — Itt vannak a falon a fényképei, tessék nézni. Megőrzőm Őket és gondoskodni fogok, hogy fiam, ha a rózsahegyi bíróság fogházába kerül, jó védőügyvédet kapjon, mert nem hiszem, hogy gyilkolt.., — Mikor volt itthon utoljára? — kérdeztük. — Tavaly nyáron, amikor ez az „eset“ történt. Még kijött velem a rétre és segített füvet kasaálm. Mindig szokott nyáron segíteni. Jókedvű, vidám volt. Ki is hitte volna? A faluban azt beszélik, hogy egy hónappal ezelőtt is itt járt. Ez nem lehet igaz, mert különben bejött volna. Az apjához csak bejött volna, akit annyira sze­retett? — Mikor irt utoljára? — Ez év április 29-én Parisból. Azt irta ak­kor, hogy Londonba költözik, ahol jó állást kapott a követségen. Berlinből Í6 irt párszor, de feltűnt nekünk, hogy a címét sohasem közölte és igy mi Írni sem tudtunk neki. Körülnézek az egyszerűen berendezett, padlós szobában. A falak tele vannak Michalko János fényképeivel. Az egyiken, mint katona, a mási­kon, mint érettségiző diák az iglói főgimnázium­ban 1913—1914-ből, a harmadikon egy fess nő társaságában. — Ez volt talán? — Nem, kérem, ez egy ismerőse. Ez nem ő. Én nem is ismertem Vörösmarty Margitot. Itt nem járt soha, ide nem hozta őt a fiú. Első feleségét, a morvaországi színésznők akitől el­vált, ismertük, itt is volt nyáron pár hétig. Egy könyvre esik tekintetünk most. Az asz­talon fekszik. „A föld és néipei.“ Magyar könyv, embertípusokat ábrázoló szines képekkel. Midhal­ko János autogramjával. — ő ajándékozta. Ez az egyetlen ajándék tőle... — mondja rezignáltan az apa, akit már hiv a délelőtti harangsző a templomba. Ma ott Mi- j chalko Jánosért imádkozik egy porbasujtott, sokat | szenvedő apa ... A liptói csendőrparancsnok a csorbái nyomozásról Tátrai gyors, vasárnap délután. Semeterayk Alajos csend őrkapitány, a liptói csendőrkerület parancsnoka Csorbáról Liptóuj- várra utazott vissza vasárnap délután a tátrai gyorsvonattal. Itt beszélt vele munkatársunk. Sameternyk kapitány volt az, aki annak idején Bazsant Henriket is a tátrai gyilkosságok szín­helyére vezette. Szombaton is ő vezette a nyomo­zást a prágai detektivekkel és a talált corpus de- llctikről fényképfelvételeket készített. — A prágai detektívek tegnap elutaztak Si- korskyval Prágába, — mondotta. — Elvitték a bűnjeleket is. Midhalkót és Klepetárt, amennyiben nem' vallanak, kedden a helyszínére hozzák. Ma kellett volna megérkeznie Prágából Knotek min. tanácsos, rendőrtisztviselőnek, azért voltam a Csorbán, de nem jött. — Annyit mondhatok — folytatta a csendőr­százados —, hogy a Midbalkó-ügyben még lesznek meglepetések. Most azt keressük, hogy hova tűnt Vörösmarty Margit aranyfogsora. Én azt hiszem, hogy a tettesek kitépték a szá­jából a gyilkosság után. Erős a meggyőződé­sem, hogy a gyilkosságot hárman követték el, vagyis abban Sikorsky is részt vett. Erre vonatkozólag szembesíteni fogják őket. — Sikorsky egyébként nem töTt meg a teg­napi helyszíni szemlén. Egykedvűen viselkedett és igyekezett a hullát megkeresni. Annikor az öreg Michalko megtalálta a hajé somót, iáéi augu&ama u, jb,kíuuU. Sikorsky ingujjra vetkőzött és úgy kutatott az iszapos talajban a holttest után. — Jól emlékszem, itt kell lenni, — mondotta. És elő is húzta a csontokat, amikről még nem tudjuk bizonyosan, hogy embertől, vagy állattól származnak. Ezt az orvosok állapítják meg. A hajtőkről azonban megállapítottuk, hogy azok amerikai gyártmányok és igy bizonyos, hogy Vörösmarty Margit tulajdonai. K. Z. Tizenháromezer amerikai magyar nevében Rákóczi sirjánál A bridgepori! Rákóczi Magyar Betegsegélyzö Egyesület koszorút küldött Kassára a nagyfejedelemisek Kassa, augusztus 8. Szürke hétköznapi, robotos munkanap a ma­gyar nemzeti párt kassai kerületének főutcai iro­dájában. A lázas munka közepette tisztes kopogtatás hallatszik az iroda ajtaján és belép becsületes magyar köszöntéssel egy Kossuih-arcu, igen messze idegenbe kiszakadt derék magyar, — ke­resi a kassai Rákóczi Egyesületet. Bemutatkozá­sából megtudjuk, hogy Serfözö János bridgeporti, Amerikába szakadt magyar testvérünkkel állunk szemben. Már is nyújtja Blanár Béla dr.-nak, vá­rosunk nyugalmazott polgármesterének, a magyar nemzeti párt kassai kerületi elnökének ajánló so­rait; miután Kassán Rákóczi Egyesületet egyna­pos szorgos kutatás után sem talált, a legjobb helyre, a nagyfejedelem hamvai hazahozatalának közöttünk élő tanújához, a történelmi emlékű ha­zaszállítás egyik lelkes részeséhez vezetett meg­előző útja. Lelkes és magasztos érzéssel indul meg kö­zöttünk a szóváltás s hamarosan megtudjuk, hogy Serfőző János a legnemesebb misszió teljesítésé­ben jár el és zarándokol az amerikai magyarok megbízásából és nevében a nagyfejedelem váro­sába. — Sok sző helyett hadd beszéljen az a le­vél, amelyet Sefőző János nyújt kezeimhez és amelyet betüszerint leközlünk itt: (A levél balol­dalán a nagyfejedelem képmása a következő kör­pecséttel: Rákóczi Hungárián Sick Benetit Society — Bridgeport, Conn.) „A Rákóczi Magyar Betegsegélyzö Egylet, mely az Eszakamerikai Connencticul állam Bridgeport városában 1888 április 13-án alakult és állandóan működik, magyar testvéri szere­tettel küldi üdvözletét e sorrok átadójával, Ser­főző János tisztviselő tagtársunkkal. A Rákóczi Magyar Betegsegélyzö Egylet 40 év óta ápolja, tanítja a magyar történelmet itt az idegenben és II. Rákóczi Ferenc szelleméhez méltóan ébren tartja a magyar testvén szer ete­let u^j kulturális téren, mint a szenvedések idején. Amennyiben lehetséges, Se'rfözö tagiárs megbízatást kapott arra, ho)gy a kassai Dómban nyugvó Rákóczi Ferenc koporsóját megkoszo­rúzza a Rákóczi Magyar Betegsegélyzö Egylet tizenháromezer tagjának nevében. — Magyar testvéri szeretettel: Vass József, titkár.'‘ Meleg beszélgetésünk során, amikor megem­lítem azt, hogy a szlovenszlcói összmagyarság is híven ápolja a nagyfejedelem emlékét és tradí­cióit s hogy a múlt esztendőben impozáns jubi­láns ünnepségeket rendeztünk Kassán és Szlo- venszkó-szerte, Serfőző is beszámol az amerikai magyarság ünnepélyeiről. Bridgeportban hatal­mas Rákóczi-ünnepélyt rendeztek a múlt eszten­dőben, négyezer ember menetelt az ünnepség színhelyére magyar és amerikai zászlókkal. Kép­viseltette magát a városi hatóság polgármesteré­vel az élén, s messze vedékről zarándokolt el a kivándorolt magyarság az autók tömegén. Az ün­nepi beszédet Csernitzky István r. kát. lelkész tar­totta, majd Urbán József ref. lelkész méltatta Rá­kóczi történeti nagyságát. Az angolok részéről a német-származású William Behrens polgármester beszélt. További kérdésemre ismertette Serfőző János testvérünk, aki huszonhat éve vándorolt ki Sátor­aljaújhelyből Amerikába és jelenleg az Egyesület központi főosztályának elnöke, az Egyesület jó- tékonycélu működését és nemes misszióját az amerikai magyar ifjúság nemzeti szellemű neve­lésében. Több mint 13 ezer tag, közel egymillió dollár alapvagyon és a hetvenhárom fiók beszé­desen bizonyltja az Egyesület hatalmas erejét és jelentőségét. Eljött közénk ez az amerikai magyar testvér, hogy az amerikai magyarság örökké magyarnak maradó hűséges lelkületét minden szónál beszé­desebben kifejezze. Szombat délelőtt pedig meg­jelent a kassai magyaroknak testvéri szeretettel együtt érző csoportja a kassai Dómban Serfőző Já­nossal az élén, kinek izmos magyar kezében -re­megett a koszorú és felénk szólt a babér-szimbó­lum szalagján e felírás: „A Nagyfejedelem emlékének Az amerikai magyarok 1927“ Felüdült szivünk és lelkünk a felejthetetlen jelenet láttára s bármennyire aratják a repülés rekordjait a nagy Lindberghek, Chamberlinek és Byrdek, a mi lelkünk szárnyalásával és szivünk dobbanásának gyorsaságával nem vehetik fel a versenyt, nem verhetik azt a gyorsasági rekordot, amelynek szárnyán a szlovenszkői magyarok sze- retete repül a sok ezer kilométerre szakadt ma­gyar testvérekhez, — azokhoz, akik Kassán ke­resték a Rákóczi Egyesületet és megtalálták he­lyette a szlovepszkói magyar kisebbséget, amely megragadta a feléje nyújtott testvéri jobbot a Nagyfejedéiért! sirjánál. Várnay Ernő. * Kassa, augusztus 8. Szombaton délelőtt 10 órakor folyt j,e az a megható ünnepi aktus a kassai Dóm Rákóczi- J kriptájában, amikor Serfözö János, az amerikai Rákóczi Magyar Betegsegélyzö Egyesület osztály- elnöke és megbízottja megkoszorúzta a 'nagyfe­jedelem és családjának hamvait őrző szarkofágot. Könny szökött Serfőző János szemébe és alig tudott szóhoz jutni a fojtogató érzésektől, amikor tolmácsolta az amerikai magyarok mélységes tisz­teletét, ragaszkodását a nagyfejedelem emléke s tradíciói iránt s a sírboltot szinültig megtöltő kas­sai magyarok előtt Amerika színeivel díszített hatalmas babérkoszorút helyezett a nagyfejedelem sirjára. Serfőző János sziveket megindító szavaira Várnay Ernő, a magyar nemzeti párt kassai főtit­kára válaszolt, s kifejezte az itteni magyarságnak az amerikai Rákóczi Egyesület vezetősége es nagy tábora iránt csodálatát és szeretetét. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A frakkos gazember. HVEZDA: Idill a cseh malmok alatt. (Belföldi film.) JULIS: A vadászok nemtöjé. KAPITOL: A rossz nö tragédiája. (Ásta Niel- se-mel.) KORUNA: A vörös szakadék férfija és Modern ifjúság. LUCERNA: Vörös lovasok. SVETOZOR: Szerelmi játék. — Házi ünnep az országos keresztényszo- cialista párt központjában. Pozsonyból jelen­tik: Az országos keresztényszocialista párt központja meleg ünneplésben részesítette szombaton Böhm Rudolf országos főtitkárt születésenapja alkalmával. Khádé Béla kö­szönte meg a főtitkárnak a személyzet iránt tanúsított mindenkori jóakaratát és biztosí­totta őt az alkalmazottak ragaszkodásáról. Uhor Géza pedig a munkásság nevében inté­zett köszönő szavakat a főtitkárhoz. Böhm fő­titkár meghatva köszönte meg a spontán megnyilatkozó ünneplést és kijelentette, hogy továbbra is harmonikus egyetértésben kíván együttműködni munkatársaival. — Halálozások. Ordódy Endre nyugalmazott főszolgabíró élete hetvenharmadik évében Léván augusztus 6-án elhunyt- Ma temették. — Truskov- szky Ferenc dr. hamrinddlenéves korában Mis­kolcon augusztus 4-én elhunyt. Kiterjedt rokon­ság gyászolja. — Eperjesen temetik el az elhunyt Nyékhegyi Ferenc tábornokot. Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: Nyékhegyi Ferenc nyugalmazott honvédtábornok holttestét vasárnap délután há­rom órakor szentelték be a budapesti honvédkór­ház halottasházában s innét Eperjesre Szántották, -ahol a családi sírboltban helyezik el örök nyuga­lomra. — Elhalasztják a rimaszombati diák­kougresszusit. Rimaszombatiból jelentik: A magyar főiskolások augusztus 17-ére- Rima­szombatba tervezett nagygyűlését a rima­szombati nemzetközi tenniszversenyek és a lévai református leánykongresszus miatt szeptember első hetére halasztották el. — Meghalt Alberto Cosulich. Triesztből jelentik: Alberto Cosulich ezredes, a Cesu- lich-Lini'© igazgatója, 79 éves korában meg­halt. Cosulich egyszerű matrózból lett a vi­liág egyik legnagyobb hajózási társaságának tulajdonosa és vezetője. — Az érsekujvári magyar akadémikusok közgyűlése. Érsekújvárról jelentik: Vasár­nap tartotta az érsekujvári MAKK ezévi má­sodik közgyűlését, amelyen úgy a város, mint a vidék főiskolásai nagy számban jelentek meg. A gyűlésen Berecz Gyula elnökölt. Be- recz Kálmán felolvasta a módosított alapsza­bályokat, amelyeket a közgyűlés egyhangúlag elfogadott. Ezután megválasztották az egye­sület jövő évi tisztikarát. Elnök: Pomecz Ist­ván; alelnök: Berecz Gyula; titkár: Berecz Kálmán; jegyző: Kőszeghy Károly; pénztá­ros: Edelbacher László; háznagy: Szirmák Imre; ellenőrök: Dragula József, Prokopecz László; választmányi tagok: Plichta Gyula, Szegheő Miklós, Ozorák Ferenc; póttagok: Trinks István, Vincze Mihály. A közgyűlés elhatározta, hogy a rimaszombati országos fő­iskolás kongresszusra Plichta Gyulát és Be­recz Kálmánt küldi ki. — Egy pnheati stóllodatailiajdonos autóbalesete Münchenben. Müinidhenből jelentik: Julis Károlyt, az isimért prágai cukrászda-, mozi- és szállodatu­lajdonost, súlyos autóba leset érte. Állapota nem életveszélyes.

Next

/
Thumbnails
Contents