Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-19 / 188. (1522.) szám

Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 400, félévre 200, negyedévre 100, havonta 34 K£. Egyes szám ára 1*20 K£ A szlovenszköi es ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: polltlkcLl nQ.pÍl(ipi(l Felelős szerkesztő: DZURANTI LÁSZLÓ FORGACH GÉZA Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/111. —Te­lefon: 30311.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha A Prager Presse és a Kisérő Levél Szlovenszkó, augusztus 18. A csehszlovák kormány német nyelvű fél- hivatalos szócsöve, a Prager Presse f. hó 16.-i számában a Rothermere lord által megindí­tott akció ellensúlyozásaképpen: „Trianon — Ein Werk dér Gerechtigkeit" cim alatt Mille- randnak, a párisi békedelegáció elnökének sokat emlegetett kísérőlevelét a L'Europe Nouvelle-ben imént megjelent cikk kapcsán kivonatosan közli és ezzel akarja a trianoni szerződés revíziójára irányuló törekvés jogo­sultságát tagadásba venni, mintegy ad oculos demonstrálván, hogy a szövetséges és társult főhatalmak is azon a nézeten voltak, hogy a dolgok uj rendje jobban megfelel az igaz­ságosság követelményeinek, mert Középeuró- pa nemzetiségi viszonyai olyanok, hogy lehe­tetlen a tiszta ethnografiai határok nyomán az államhatárokat megvonni. Nem akarok annak a túlontúl közismert igazságnak ismétlésébe bocsátkozni, hogy a békekötés óta lefolyt hét esztendő alatt a győztes főhatalmak közvéleményének igen te­kintélyes része felismerte már a békeszerző­dések vastag tévedéseit, hiszen lord Rother­mere akciója sem egyéb, mint egy láncszeme ennek a jobb belátásra ébredésnek. Nem látszik azonban egészen haszonta­lannak a kisérő levélnek egy passzusát kira­gadnunk, amely nézetem szerint a legvégzete­sebb tévedést tartalmazza és amelyet a Pra­ger Presse következőképpen ad vissza: „A magyar delegáció azon megjegyzésére, hogy a békefeltételek miért nem rendeltek el sehol sem népszavazást, Millerand azt feleli, hogy ennek oka a szövetséges hatalmak azon erős meggyőződése, hogy egy teljes őszinteséggel megvalósított népszavazás sem vezetne egy a középeurópai nemzetiségi viszonyok gondos tanulmányozása alapján hozott határozatoktól lényegesen eltérő eredményre." Ezen állásponttal szemben azon kivételes szerencsés helyzetben vagyok, hogy maguk­nak a legilletékesebb szlovák politikusoknak írásaival világíthatom meg a főhatalmak által felállított tétel helyességét. Nem kell egyebet tennem, mint a Prager Presse által követett útra lépni és a béketárgyalásokra vonatkozó irattárban kutatni. A magyar békedelegáció által a béketár­gyalásokról szerkesztett beszámoló (compte rendű) II. kötetének 131. oldalán a delegáció által a főhatalmakhoz 1920. évi február 20.-án benyújtott XXIII. jegyzék 13. melléklete Sro- bár Lőrincnek a „Slovenska Liga" utján az| amerikai szlovákokhoz intézett írásbeli üze­netét tartalmazza. Ezen üzenet elején Srobár elismeri, „hogy a pittsburgi szerződés értel­mében Szlovenszkónak külön nemzetgyűlést kellett volna kapnia". Kifejti továbbá, hogy ez miért lenne végzetes és kiszámitja, hogy a nemzetgyűlésen 160—140 arány szerint leg­feljebb 20 főnyi szlovák többség lenne. Ez is csak úgy, hogy „feltesszük" mondja, „hogy egyetlen szlovák sem fog magyarra, vagy ma­gyarónra szavazni! Lehetséges-e ez jelenleg?" stb. stb. „Ellenkezőleg, vannak megyéink (Bars, Hont, Nógrád, Abauj, Zemplén, Sáros, Szepes stb.), hol egyetlenegy szlovákot sem találunk, aki alkalmas volna a nép vezetésé­re, és képzeljenek egy 140 tagú ellenzéket, nem szlovák nyelvű ellenzéket, de idegen nyelvű ellenzéket!" stb. stb. Csodálatos módon segítségemre jön azon­ban egy másik politikus is Millerand kísérő­levelének fenti tézisét megdönteni. Hrusov- sky Igor csehszlovák nemzeti szocialista kép-] viselő a Ceské Slovo f. évi január 29.-i számá­ban „Tárgyalás a néppártiakkal" című cik­ket irt, amelyben többek között a következő­Jouvenel: Nem mondok ellent, hogy reparálásra várd Igazságtalanságok történtek Franciaország lemondott népszövetségi képviselőiének uiabb nyi­latkozata a magyar-román bartokpörröi és Rothermere akcióiéról Paris, augusztus 18. De Jouvenel szená­tor, a népszövetségi tanács volt francia fő- dölegátusa, aki, mint ismeretes, nemrégiben mondott le erről a tisztségéről s pár nappal ezelőtt a budapesti Az Est munkatársának adott interjút a legutóbbi hetek aktuális világpolitikai eseményeiről, tegnap a buda­pesti Újság munkatársát fogadta s hosszabb beszélgetésben többek között a következőket mondta a magyar újságírónak: Jouvenel és Briand eltérő népszövetségi taktikája — Egyáltalában nincs igazuk azoknak, akik lemondásomat akár személyes ambí­ciómnak tudják be, akár pedig valamelyes támadást vélnek ebben a gesztusomban fel­fedezni a népszövetség ellen. Kereken taga­dom, hogy akár a népszövetséget akartam volna lépésemmel dezavuálni, vagy lemon­dásommal bármiféle ártalmára akartam vol­na lenni ennek a nemzetközi intézménynek. Ha lemondásommal kapcsolatban lehetne valami konfliktusról beszélni, úgy csakis a francia kormány és közöttem való konfliktusról lehetne esetleg szó. Vagy talán még ez is súlyos kifejezés, nem is konfliktus, hanem csak legfeljebb nézetelté­rés van közöttünk. Hangsúlyozni akarom s meg vagyok győződve arról, hogy Briand is lényegileg ugyanazt akarja, amit én. Éh ér­tem őt s azt is, hogy diplomatizálni kényte­len: lassan 'jár s csak apránkint akarja erő­síteni a népszövetséget, amelyről tudja, hogy ma még nem igen birna ki egy igazi erő­próbát. Éh azonban azt akarnám, hogy a népszövetség mindjárt olyan erős legyen, hogy igazságot tehessen felebbezbetetlenül minden olyan esetben, ahol szükség van rá. két mondja: „Nem volt olyan cseh, aki a cseh­szlovák önállóság proklamálása alkalmából ne lett volna tisztában azzal, mily kemény dió lesz Szlovenszkónak az uj, de végtére mégis csak a cseh tradíciókra támaszkodó állam ke­reteibe való beszoritása. Mindenkinek tudnia kellett, hogy midőn Szlovenszkó intelligenciá­jának 95 százaléka szellemben és nyelvben magyar, midőn magának a népnek túlnyomó többsége az iskolák erőszakos magyarosítása következtében érzésileg voltaképpen szlovák kul beszélő magyarrá lett, óriási feladat előtt állottunk, hogy a magyar rezsim által a szlo­vák nép lelkén elkövetett bűnök jóvátétésse- nek. Óriási munka kellett ide, nagy idő és isteni türelem. Ilyen helyzetben a forradalmi nemzetgyűlés szlovák klubjában felmerült an­nak a lehetősége, hogy Szlovenszkót bizonyos számú esztendőn keresztül diktatúra utján igazgassák. Mint a szlovák klub tagja és ügy­vezetője jól megfigyelhettem, mint történtek meg a legszükségesebb szervező és közigaz­gatási intézkedések Szlovenszkón. Végtelenül nehéz volt áthidalni azt a 70—-80 esztendői, mely Szlovenszkót Csehországtól a kulturális színvonal dolgában elválasztotta. A koalíció alkotmánytárgyalásai idején a szlovák klub képviselői mindenekelőtt definitiv vágányra Itt van például a román-magyar konflik­tus és az optánsok ügye, ahol a népszö­vetség szintén folyton halogatni kény­telen, ahelyett, hogy tekintélye és ereje tudatában igazságot tehetne csak ugv, akár egy másik független bíróság, mely­nek nem kell a pervesztes eksüggedésé- vel számolnia. Minek egy hiú bálványt kifaragni, amelynek sem ereje, sem hatalma s amelyben való hit és bizakodás csak a csalódások forrása lehet. Nem akarom ezt a népszövetséget megtá­madni, hanem erővel akarom megtölteni. Nem tagadom, a népszövetség tett már nagy szolgálatokat, nevezetesen Ausztria és Ma­gyarország pénzügyi szanálása körül, vala­mint a bolgár-török konfliktus elhárítása al­kalmával, de folyton egy helyiben van. Én pedig sietek, mert tudom, hogy ha nem sie­tünk, az események járása gyorsabbá válik s mérhetetlen károk származhatnak kullogá- sunkból. „Lehetséges, hogy Trianon elhamarkodott volt“ — Hogy mi a véleményem a Rother- mere-akcióról? Természetesen olvastam a cikkeket, valamint ismerem a lordnak Bencs csehszlovák külügyminiszterrel való távirat­váltását is, de őszintén megvallva, nincsen még kellő Ítéletem a dologról. Hogy a tria­noni szerződés elhamarkodott volt, az lehet­séges. Hogy reparálásra váró igazságtalan­ságok estek, annak nem mondok ellent, de mielőtt érdemlegesen nyilatkoznék, alapo­san át kell tanulmányoznom a kérdést auv- nyival is inkább, mert hiszen lényegében arról van szó, hogy a volt szövetségeseink akarták terelni a csehszlovák viszony nemzeti vonatkozását. A klub a „csehszlovák nyelv" meghatározása mellett és a tartományi beren­dezkedés ellen nyilatkozott meg. A nemzeti tekintetben való teljes egyesülést már maga az alkotmány kellett, hogy kimondja. Ezen a véleményen voltak többek közt Svehla akkori belügyminiszter is és a két szocialista párt. A nehézség abban állott, hogy a csehországi hangulatra való tekintettel Szlovenszkó szá­mára is, már a legközelebbi jövőre szőlő ér­vénnyel, ugyanazokat az elveket kellett elfo­gadni a nemzetgyűlési és megyei választások alapjául, mint a történelmi országok számára. Ám itt 80 éves fejlődés és hátramaradoUság közti különbségről volt szó. Az ebben rejlő veszély elleni védekezésül sok fáradtság után sikerült a pártok beleegyezését megnyernünk ahhoz, hogy a zsupákban kormányunknak tar­tassák fenn 1940-ig a megyebizottságok egy- harmadának kinevezési joga, valamint, hogy a szlovenszköi területekre nézve a választási rend követelje meg 1935-ig a zsupán által le­galizált 1000 választói aláírást a jelölőlistá­kon. A szlovák klub e követelését egyes pár­tok kezdetben való ellenkezése után el is fo­gadták. A gyakorlat megmutatta, hogy e ki­vételes intézkedések teljesen indokoltak vol­ellen foglaljunk állást egy volt ellenségünk javára. Az igazság kétségtelenül előbbre való persze, mint a barátra vagy az ellenségre való tekintet, de éppen az igazság magasztos volta parancsolja, hogy mielőtt állást foglal­na az ember, a kérdés minden részét a leg­alaposabban ismerje. De e feltétel fentartá- sa mellett is annyit kell mondanom, hogy csakis egy erős és hatalmas népszövetség változtathatja meg az egyik békeszerződés szövegét, anélkül, hogy minket, a többieket az a veszedelem ne fenyegessen, hogy hol­nap a másik békeszerződést is meg akarják változtaitni, de ezúttal már nem a népszövet­ség segítségével, hanem erőszakkal. Mint politikus, mint francia és mint régi újság­író természetesen tisztában vagyok azzal, hogy olyan lap, mint a Daily Mail és olyan jelentős ember, mint Rothermere lord, nem emelne az önök érdekében olyan melegen s annyi szívességgel szót, ha nem erezné maga mögött vagy az angol közvéleményt, vagy Legalább a jelenlegi angol kormány tekinté­lyes részét. A jugoszláv külügyminiszter az akcióról Belgrád, augusztus 18. Marinkocis kül­ügyminiszter a Vreme egyik szerkesztőjének a következőket jelentette ki: Rothermere lord akciójáról tulajdonképpen semmi mondaniva­lóm nincsen. Rothermere gazdag ember, uagy újságok tulajdonosa, de politikailag mit sem jelent, mert Angliában nem bir autoritással. Csak Magyarország részéről kisérik fokozott figyelemmel és ez jellemző a magyar hangu­latra, de még Magyarországon is csak egy bi­zonyos helyről érdeklődnek a lord iránt, inig a magyar kormány rendkívül tartózkodó. tak és be is váltak. Ez a tény egymaga is mutatja, mily szkeptikusan tekintett a forra­dalmi nemzetgyűlés Szlovenszkóra." Kérdem most már, vájjon összeegyez­tethető-e a nemzetközi viszonylatokban is ér­vényes fair play szabályaival, egyrészt folyto­nosan magyar elnyomásról szavalni, másrészt a demokrácia tetszetős frázisait hangoztatva segédkezet nyújtani ahhoz, hogy Szlovenszkó* nak a pittsburgi szerződésben biztosított sza­badságjogai elsikkasztassanak (Srohá”), a de­mokrácia elveinek kifelé való fenneu hangoz­tatása mellett befelé — Hrusovsky szerint --- diktatúra utján való kormányzásra buzdítani, a törvényhatósági bizottsági tagok egv részé­nek kinevezése utján, valamint a szlovenszköi nemzetgyűlési képviselőválasztási kerületek­nek igazságtalan kikerekitése által az igazi demokratikus közvélemény megnyilvánulá­sát meghamisítani (Hrusovsky) ? Kérdem továbbá, eme két eminens szlo­vák politikus meglepően őszinte önvallomását egymás mellé és együttesen Millerand kísé­rőlevelének fentebb idézett passzusa mellé ál­lítván: Ha igaz az, hogy „Bars, Hont, Nógrád, Abauj, Zemplén, Szepes. Sáros stb. várme­gyékben a békekötés idején egyetlenegy szlo­vákot sem találtunk, aki alkalmas lett volna Hal számunk IO ©USai á VI 188. (1522) szám « Péntek 9 1927 augusztus 19 c M^CiVarhirmp m mmmmmm masam mm ...uhui...mmmssKmms

Next

/
Thumbnails
Contents