Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-03 / 175. (1509.) szám

iaugusztus 8, szerda. 7 HÁBORÚ ÉS BÉKE A világháború kitörése napiának (1914. aug, 1.) 13. évforduló­jára — Az osztrák-magyar hadsereg prominens tábornokai a viiágháboru kimeneteléről és a „háború és béke" kérdéseiről — Arz, Auffenberg - Komarow, Fischer, Roth - Limanowa, és báró Sarkotic tábornokok és vezérezredesek válaszai A Prágai Magyar Hírlap eredeti amkótja Rendezte és irta: GÖMÖRI JENŐ (Az alábbiadban folytatjuk és befejezzük Górni) ri érdekes ankétját, melyben a háború legkimagaslóbb osztrák-magyar főszereplőit a következő kérdésekre szólaltatja meg: 1. Miért vesztették el az ön véleménye sze­rint a központi hatalmaik a háborút? 2. Melyek voltak közvetlen és legutolsó okai a végleges vereségnek? 8. Mi volt az ön legnagyobb lelkiélménye a világháború alatt, illetve md volt és hogy folyt le az a történés, amely önből a legnagyobb lel­kiélményt kiváltotta? 4. Mi az ön felfogása a jövő háborújáról ál­talában? 5. Mikor és mely okokból és mely hatalmaik között fog az ön szubjektív véleménye szerint a legközelebbi háború kitörni, illetve miikor, mely okokból, mely államok között törhet ki leg­inkább ? 6. Hogy fog az ön felfogása szerint a leg­közelebbi háború lefolyni? 7. Hegy fog a legközelebbi háború az ön fel­fogása szerint végződni? 8. Mi az ön véleménye az „örök békéről** és hisz-e benne, avagy sem? Ha igen, miért igen S ha nem, miért nem? Báró Sarkotics vezérezredes: ad 1. : (Mert úgy a központi hatalmak po­litikai vezető államférfiai, mint vezető kato­nái, ketten együttesen elmulasztották a győ­zelem kivívására alkalrtias pillanatokat, ad 2. : Véleményem szerint a végleges vereség oka a németek legutolsó nagy offein- zivájjának kudarca volt, akik nem használtak föl minden fölhasználható erőt a d'öntés kiví­vására. Ennyit katonai tekintetben. Politikai tekintetben: mert a nép természetes ellen­álló éréit a Northcliiff-propagiand a sokkal ha­tásosabban megbomlasztotta (a központi ha­talmak államaiban), mint azt általánosan hi­szik. ad 3.: Annyi sok lelki élményem volt, hogy nehezemre esik az egyiknek vagy a má­siknak nagyobb jelentőséget tulajdonítani. De ha már ki kell egyet emélném, hát akkor az öreg monarchia válsága volt, amelyet nekem teljesen magamra hagyatva, messze a mon­archia két centrumától, Budapesttől és Rács­tól, kellett megélnem. Amikor a legutolsó közlést kaptam meg a monarchiáiból, t. i. a flotta elajándékozását a jugoszláv államnak, — azt hiszem 1918 október 28-án vagy 29-én vettem a közlést, még pedig rádiótelegrafi- kus utón s csak egyes töredékeket tudtam fel­fogni — csak akikor voltam vele tisztában, hogy az öreg, tiszteletremélté monarchia meg­szűnt létezni; s az öreg birodalom e halála és a birodalom halálának ily módon történt, tuda- tombakerülése bennem is halálos lelki hatá­sokat váltott ki. ad 4. : Ön tudlja, hogy már a világháború Copyright by Eugem Göniöri, Vienna 1927. I is mily követke zések kel járt a népekre; s megítélheti belőle, mennyire borzasztóbb kö­vetkezései kell legyenek egy uj, kémiai esz­közökkel vezetett háborúnak. A katasztrofá­lis következések el sem képzelhetők. Ezért az a véleményem, hogy egy jövendő háborúra józanul még gondolni sem lehet. (Itt közbe vet ettem: „ön tehát pacifista, vezérezredes ur?“ A vezérezredes ezt felel­te: „Nem, azért még nem tartom magam pa­cifistának; ezt mindjárt látni fogja, utolsó kérdésére adandó válaszomból.*1) ad 5. : Legveszélyesebbnek látom a hely­zetet Délkeleteurópában. De azért mégse merném kimondani, hogy ott egy háború be­látható időn belül kikerülhetetlen. Gyújtó- anyagok egész Középeurópában és Kelet- európábán vannak. A párisi békeszerződések alkotásaiban több mint elegendő gyű anyag van felhalmozva. Az albán, a besszarábiai, a macedón kérdések, az ausztriai csatlakozási kérdés, mind gyuanyaggal telt kérdések. Ter­mészetesen meg kell oldani a Németország és Leuervelorszáe közötti kérdéseket is. me­lyek e két állam közötti atmoszférát elmérge- sitik; Keletporoszország nem maradhat örök­ké elszakítva a birodalomtól! ad 6. : A háborúk mindig másképp vég­ződnek, mint ahogy az emberek elképzelik. ad 7. : A jelen pillanatban lehetetlennek tartok egy háborut azért, mert jelenleg föl­szerelt és leszerelt államok vannak —ff ölt éve tehát, hogy ez a jelenlegi helyzet megválto­zik, az egyenlő, proporcionális fölszereltség avagy leszereltség, tehát a háborut folytató államok katonai és politikai egyensuiyhely- zetének föltételezésével, kimondhatom, hogy az eljövendő háború általánosságban minden körülmények között a párisi békeszerződések lényeges korrektúráját fogda magával hozni. Az ethnőpolitika kétséges győzelme után a jelenben, a geopolitika győzelmét várom a jövőben. ad 8. : Osztom Kant Imanuel és az öreg Moltke marsall nézetét e kérdésben. Az em­ber isten teremtménye, a természet teremt­ménye, a természetben pedig,, sajnos, szaka­datlanul hullámzik a harc, melyből az ember sem zárhatja ki magát. A természet: harc. Ha az egész emberiség odavész, a két utolsó em­ber is hadakozni fog egymással halála előtt. A háború összemorzsol és a béke is összemor­zsol. A kérdés csak az, melyik morzsol össze gyorsabban, erősebben? A háború gyorsan és katasztrofálisan morzsol össze, a béke lop­va, lappangón; de ez végeredményben a kul­túrára s emberiségre nézve nem kevésbé ka­tasztrofális, ment enervál és degeneráh (Vége.) ©iCiSBiiS l^lJIíili A bel- és külföldi remekírók magyar kiadásai sorozatának második müveként rövide­sen megjelenik E$EcS&@ras möveáEsefe s^assy EsSaeSása* íeiScs Elhatároztuk, hogy ezeknek a szép és világhírű regényeknek nagy részét i sí g y <e vb adjuk, így e lapnak azon olvasói, akik az alant található szelvényt 10 napon belül a lent fel­tüntetett címünkre küldik, ingyen kapják akiadásunkban megjelel' egy teljes 24 kötetes, körülbelül 4000—5000 oldalra terjedő kiadását. Könyvkiadóvállalatnnk szerkesztő- bíráló- és fordító-bizottságának névsora a következő: Bánóczi László dr., Endrődi Béla dr., Forró Pál dr., Fülöp Zsigmond dr., Havas András Ká­roly, Kállay Miklós, Lándor Tivadar, Néfnet Andor, Porzsolt Kálmán, Pünkösdi Andor, Salgó Ernő dr., Sebestyén Károly dr., Somlyó Zoltán, Sziklai János dr., Színi Gyula, Sztrokai Kál­mán, Vécsei Leó. Charles Dickens, aki nemcsak Nagybrittaniának, hanem a világ összes országainak és népeinek szívben és kedélyben leggazdagabb költője, müveivel első helyet foglal el az egye­temes irodalomban. A lelkes olvasók számos légiói, akiket ezek az utőlérhetetlen Írások drá­mai feszültségükkel, nemes érzelmi tartalmukkal és kiapadhatatlan humorukkal lebilincseltek és igaz derültségre hangoltak. Dickens regényei és elbeszélései kiadásunk második fényes so­rozata szép nyomásban, kitűnő fordításban jelenik meg és csak a hirdetés és csomagolás költ­ségeiért kérünk kötetenként 30 fillérnyi megtérítést. A szétküldés abban a sorrendben történik, amelyben a megrendelések beérkeznek. — Kiadásunk a következő müveket foglalja magában: A Pickwickerek, Kis Dorrit, Copperfield Dávid, Nickleby Miklós, Két város története, Nehéz idők, Twist Oliwer, A Sylvesteri harangok, Kísérteties történet, Az élet küzdelmei stb. Mindennemű pénzküldemény egyelőre mellőzendő. Jelen ajánlatunk csak azok- . i ■■ .......... ra a szelvényekre vonatko- SZELVÉNY zik ame^y^k l^O^naprm belül Alulírott Dickens összes müveit ingyen kívánja. Átvételi elismerést és szállítási értesítést kérünk, Chrifctensen és Társa GUTENBERG Név:___ ____ kö nyvkiadóválíalat Budapest, IV. Lakhely (utca) . Posta Váci-utca 17. félem. D. 105.............. ' x x Miut értesülünk. Goldstein Géza, az egész Szlo-ven-szkőn ismert kassai kiváló ci­pész e hó 5-éig Prágában tartózkodik. Ren­deléseket elvállal méret utón délután 5—7 óráig a HoM Postában (Jindrisská u.) — És z akamerikának politikai öli okból nem kell a méterre miszer. Newyor kiből jelentik: Néhány év óta erős mozgalom van az egész világon, mely arra irányul, hogy a méterrendszert, mint egyediül érvényes mértékegységet, vezessék he az összes országokban. Még az angolok is, akik pedig olyan mereven ragaszkodnak a tradíciókhoz, hajlandók­nak mutatkoztak arra, hogy ők is mielőbb bevezes­sék a mértékegységet. De az uj mértékegység be­vezetésére irányuló törekvéseket nagyim értékben visszavetette bizonyos északamerikái körök elleni- állása. Itt néhány nagyiparos élénk agát áriéval rá próbálja venni Déla metrikát, hogy vegyék át az Északamerikai Egyesült Államokban használatos miért ék- és súly rendszert. Ezáltal — mint ők mond­ják — a Monroe-dokfcrma a mérték- és sulyegység terén is uralomra jutna. így meg lőhetne terem­teni a gazdasági élet pánamerikai egységét. A dél­amerikai államoknak nem kellene semmi mást ‘.en­niük a terv megvalósítására, mint az amerikai mértékek elnevezését spanyolra átfordítani. Egy­előre azonban még kétséges, hogy Délaroerika mi­lyen álláspontot fog elfoglalni az erőteljes észak­amerikai propagandával szemben. „IGLOV1A* KULMANN BÉLA SPISSK A NO VA VÉS Ablak, ajtó, láda és fürészgyár. Fekvőszékek darabja Ke 65.­GyepmefisSsoessfe 280.—, 320.— és 430.— korona árban kaphatók Kovács áruházában, Rlmavská Sobota, Masaryk tór. Kérjen árjegyzéket! — Nagtole, a marieabadi hitvesgyilkosság gya­núsítottja, felesége 'halála után Berlinben tűnt föl. Berlinből jelenítik: Mintegy két hónappal ezelőtt részletesen beszámoltunk arról a titokzatos hlitves- gySíkosságról, mely Marienbadlban történt. Az inns­brucki rendőrség letartóztatta Nagele Ede Károly rovottmuttu urasági inast, atki orvosnak adta ki miagát, feleségül vette Stöbr marienbadi szálloda­tulajdonos Mária n'evü leányát. St-'öhr Mária a nász­út kilencedik napján igen rejtélyes körülmények között Marienbadlban hirtelen meghalt. A férjet kevéssel rá Innsbruckban letartóztatták ama gya- ruuokok alapján, hogy ő tette el feleségét láb alól, hogy a hozomány birtokába jusson. A titokzatos bűnügy, amelyben eddig még nem sikerült közvet­len bizonyítékokat produkálni az állhatatosan ta­gadó Nagele ellen, most a berlini rendőrséget is kezdi foglalkoztatni, amennyiben egy berlini há- zasSágközveti'tőirodában egy levelet találtak, ame­lyet Nagele néhány nappal felesége halála után irt. Nagele ezen házassági ajánlatával ismét egy jómódú leánnyal akart házassági kötelékbe lépni. — Súlyosan megsseb esitette a véletlenül el­sült fegyver. Párkányi tudósítónk jelenti: Súlyos baleset érte a napokban a famadi erdőben Szarka Jenő memesócsad fiatalembert. Egy kirán­duló társaság körében elővette revolverét, mellyel játszadozni kezdett. Egy óvatlan pillanatban a fegyver elsült és golyója átfúrta a fiatalember vállát. Sérülése súlyos. xx Olcsó vásárlási alkalom. Bér són 750 gumi- sarkak teljesen jé anyagból készülnek. Az utánza­tok sem a formát, miég kevésbé a minőséget nem tudják utólémi. Ha olcsó és tartós gumisarkakat akarunk vásárolni, vagy pedig a cipésztől kérni, akkor saját érdekünkben Bensőn 750-et kérjünk. Tartósság, rugékonyeág ás a forma precizitása a Bensőn 750-nek főtulajdonságai. Vigyázzunk a védjegyre, a B e r s o n-fbicskára s utasítsunk minden utánzatot vissza. 6243 — Belefulladt a megáradt patakba. Nyitrai tudósítónk jelenti: Bubla Erzsébet szülőéi kis­leány a napokban Dubay Ferenc gazda kocsiján igyekezett haza falujába, amikor a falu határában elfolyó patak mellett elkapta őket a vihar. A foly­tonos esőzések következtében megáradt patakon hajtottak keresztül, de az ár a kocsit elkapta és magával ragadta. A bennülök kiugrottak a kocsi­ból és kiúsztak a partra. Dubay azután ismét a vízbe gázolt, hogy lovait és kocsiját megmentse. A parton maradt kisleány ezalatt megcsúszott és a patakba zuhant, ahol megfulladt. — A cséplőgép összeronosolt egy kétes ztendős gyereket. Pozsonyi tudósítónk jelenti 'telefonon: Gsárszky József egbelli gazdálkodó kétesztendős kisfia tegnap a cséplőgép közelében játszadozott. Egy vigyázatlan pillanatban a kisgyermek kezé­vel belekapott a cséplőgép kerekébe, amely ma­gával rántotta s mielőtt a gépet elállithatták vol­na, borzasztóan össze-r oncsolt a. A kisgyermeket még élve, de súlyos állapotban beszállították a pozsonyi gyermekklinikára. — Saller gróf gyilkosát nyolcévi {egyházra Ítélték. Kolozsvárról jelentik: Ez év tavaszán Er- délyezerte nagy megdöbbenést keltett az a revol­ver es merénylet, amelyet a küküllővári kastélyban Petean Vaszilie söftfőr követett el Báltér Jenő gróf ellen. A gyilkos soffőr öt golyót lőtt előre megfontolt szánd óikkal gazdájára, amelyek nyom­ban megölték a grófot. Petean előbb megbecsülte magát a szolgálatában, de utóbb állandóan része- geskedett A gróf felmondott neki. Ezért Petean bosszúból lelőtte a grófot, akit reggel hálószobá­jában támadott meg. A gyilkos eoffőrt tegnap vonta felelősségre az erzsébetvárosi törvényszék, mely előtt a vádlott cinikusan beismerte tettét. A kihallgatott tanuk valamennyien úgy vallottak, -hogy Petean előre elhatározta, hogy a grófot meg­öli. A bíróság szándékos emberölésért nyolcévi {egyházra ítélte a gyilkos soffőrt, aki kijelentette, hogy nem nyugszik meg az ítéletben, mert nem követett el olyan nagy bűnt, hogy ezért nyolc évet kapjon. Az Ítélet ellen az ügyész is fellebbe­zett súlyosbításért. — Tol vaj lás miatt letartóztattak egy volt fő­hadnagyot. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A pozsonyi rendőrség tegnap letartóztatta Magda Rezső 35 esztendős pozsonyi magánlhivatalnokot, aki ellen az a gyanú merült föl, hogy a pozsonyi törvényszék egyik hivatalában ellopott egy érté­kes felöltőt. A fiatalember tekintélyes pozsonyi családból származik, volt főihadnagy, de már egy izhen volt dolga a bírósággal ugyancsak kisebb lopások miatt. Mostani letartóztatásakor ugyan tagadta a vádat, de a zsidóutcai zeibárus, akinél a lopott kabátot megtalálták, ráismert benne arra a fiatalemberre, akitől a kabátot vásárolta. Mag­dát átadták az ügyészségnek. — 12 évi fegyházra Ítéltek egy olasz kommu­nistát. Rómából jelentik: Az államvédelmi kiilön- biróság Manlio Ohiassone kommunistát tizenkét■-'vi, ég hathónapi börtönre, továbbá három évig fartó rendőri felügyelet alá való helyezésre és polgári jogainak életfogytig való elvesztésére ítélte. Ohiassotne a külföldön hamis híreket terjesztett Olaszország viszonyairól; ezek a hirek alkalmasak voltak arra, hogy az ország tekintélyét és hitelét csorbítsák.

Next

/
Thumbnails
Contents