Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)

1927-07-06 / 152. (1486.) szám

6 927 jjulius 6, szerda. dilREK.^. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALMA: A modern boszorkány, Hogyan maradha­tunk fiatalok? ADRIA: .4 retten etet Iván cár.. HVEZDA: A három testőr (Fairbanks-repriz). JULIS: A vidéki nagybácsi (Vígjáték). KAPITOL: Patt és Patt árkon, a mAsterlörök. KORUNA: Az emberv>adász (Áldó Nádival). LUCERNA: .4 boldogság/ titka. SVETOZOR: Afrikai kaland. Lapunk legközelebbi szánra a közbeeső Húsz-napi iiHinkaMsünot miatt csütörtökön a rendem időben jelenik meg. — A munkásulimpiász vezetői Masaryk elnök­nél. Masaryk köztársasági elnök tegnap a Hrádzsin kertjében a II. nemzetközi munkáeolimpiász részt­vevői részére garden partyt adott. — Svehla Joaehimsthalban. Joadhimsthalból jelentik: Svehla dr. miniszterelnök a politikai idény befejezése után néhány heti üdülésre Joa- ehimsthalba jön. A miniszterelnök Joachimethal után valószínűleg a Riviérán tölti le szabadsága hátralevő részét.. — Farsky püspök utóda. A csehszlovák nem­zeti egyház prágai egyházkerülete Janes Alejz szentmiklóei lelkészt választotta meg prágai püs­pöknek. — Újvári Ignác festőművész meghalt. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Mára vi- I radó éjszaka meghalt Dunabogdányban 68 éves ko­rában Uj.váry Ignác neves magyar festőművész, aki i az utóbbi időben dunabogdányi magányában töl­tötte-teljesen viszavonultan életét. — Fiiggőjátszniák napja a kecskeméti sakk- versenyen. Kecskemétről táviratozzak: Tegnap a függőjátszmákat bonyolították le. Yates Müllert, Vajda Vukovicsot, Steiner Székelyt. Aljechin Ya- test. Colle Vukovicsot, Steiner Berndsont és Ahues Székelyt győzte le. A Gilg— Takács játszma remis­vei végződött- A verseny állása: I. csoport: Alje- chin 7, Asztalos 6, Kmock 51A, Gilg 5, Tartakover, Takács 4, Brinkmann 3, Yates 2A, Müller 2. Sár- közy 1. — II. csoport: Steiner 714, Níemzovvifsoh 6, Vajda, Colle, Ahues AA, Grünfeld 3*A, A uko- vics. Székely, Rerndson 2A és Przepiorka 2. — Dinamit egy gyermek kezében. Nyitnál tu­dósítónk jelenti: Nádasér községben tegnap dél­után sulvos gyermekszerencsétlenség történt. Fü­rnél Márton gazda 9 éves Márton nevű fia valami módon dinaniitpatrónt szerzett mellyel játszadoz- *ni kezdett, majd kalapáccsal ráütött, a töltényre, mely eben a pillanatban felrobbant és a gyerme­ket súlyosan megsebesítette. A kisfiú fejen és ke­zén szenvedett súlyos'sérüléseket s több ujját el­vesztette. A helyi szamaritánus egyesület részesí­tette első segélyben, majd beszállították a kórház­ba. ahol élet-halál között lebeg. Az eljárást meg­indították annak megállapítására, hogy kit terhel a felelősség. — Volhiniai cseh gyermekeik iskoláztatása — Prágában. A Cseh Szív egyesület a legközelebbi időben hatvan volhiniai csehszlovák iskolás gyer­meket szándékozik Csehszlovákiában, nevezetesen Prágában, neveltetni. Tudvalevőleg a volhiniai cseh kisebbségnek nincsenek cseh nyelvű iskolái. — Elítélték a nagytapolcsányi ékszert oíraja- kat, Nyitrai tudósítónk jelenti: Ez év január 11-én éjjel betörők jártak Scthenk Arnold nagytapolcsá- nyi ékszerész üzletében, ahonnan 30.000 korona értékű különböző ékszert vittek el. A nyomozás során rövidesen sikerült is kézrekeriteni a gyanú­sított Schmidtbauer Gézát és társait: Adler Jaka­bot, a nyitrai betörőkirályt és Mackovics Ferencet. Letartóztatásuk után beismerő vallomást tettek. A nyitrai törvényszék ma ítélkezett a triumvirá­tus felett. A bíróság Adler Jakabot 9 havi, Maeko- vicso! 7 havi. Schmiedtbauert pedig 6 havi börtön- büntetéssel sújtotta. Egy fiatalembert, aki aján­dékul fogadott egy cigarettatárcát Adler lő!, 3 havi fogházra Ítéllek. Az Ítélet jogerős. — Vakmerő rablás egy prágai utcán. Tegnap az állami csekkhivatal előtt Freiberg Mária, revni- ceí asszony hóna alól ismeretlen tettes negyven­ezer koronát tartalmazó irattáskát rabolt el. A merénylőnek a közeli Kinsky parkban nyoma veszett. — Pusztító zivatar Párkányban. Párká- nvi tudósítónk jelenti: Borzalmas erejű ziva­tar pusztított, vasárnap este Párkányban és környékén. A hirtelen támadi vihar-nagrv ká­rokat okozott, a gyümölcsösök ben és a sze­mes vetem én vekben. Vastag fákat döntött ki vagy tört ketté derékban. A háztetőkről le­sodorta a cserepeket, néhol meg az egész tetőt leszakította. Nagyon sok villanyoszlo­pot. fel efon kar ót döntött fel. A Malomipar részvénytársaság gőzmalmának víztornyát és a Drozdy-féle mezőgazdasági gépgyár áru rak­tárát romokba döntötte, ahol Dudás Gyula munkás és Yalent Mihály köbölkuri lakos sú­lyos sérüléseket szenvedett, A vihar, melyet fel’hőszakadásszerü zápor, maid jégeső köve­tett. és alig egv félóráig tartott, többmiiliő korona kárt okozott a járás területén. Minden jó háziasszony fehérneműjét ott­hon varrja és hozzá a hires $C&8ITOII chif­fon, vászon, paplaniepedő, ágylepedő ! és damasztot Kovács István, Rimaszombat, áruházából hozatja. Kérjen mintákat! j í Megnyitották Ungváron a rasainszkói iparki állítást és minta vásárt A ruszinszkői közgazdasági élet ünnepe Hét és félszáz kiállitó — Hatalmas érdeklődés az első napon Ungvár, julius 5. (Kiküldött munkatár­sunk telefon jelentése.) Ma délelőtt, nyitották nteg ünnepélyes keretek között a köztársa­ság fennállása óta az első ruszinszkói ipari kiállitást Ungvárofrt, ' 1 A kiállítás négy csoportban van elhe­lyezve s mindegyik csoport kiilön-killön is fényes famijeiét adja annak, hogr a köztársaság legmostohább sorsú résre nagy erejű él ni akarásával méltón megáll­ta helyét az ország kereskedelmi és ipari világában. Az egyik, a legnagyobb csoport, az Ung- folyó partján külön e célra épített kiállítási területen van. Itt főleg a mezőgazdasági gépipar köréből való gyártmányok kerültek közszemlére. A második csoport, a kormány­zóság régi épületében a jelenlegi csehszlo­vák polgári iskola két emeletét tölti be. Itt elsősorban a szobabútor-kiállítás kelt. kelle­mes feltűnést. A likőrgvártmányok kiállítá­sát a faipari szakiskolában helyezték el. Ez a kiállítás harmadik csoportja. A volt. reál­iskola épületében van a kiállítás negyedik csoportja elhelyezve. Itt van a ruszinszkői festők nagyszerű kollekciója, a munkácsi do­hánygyár expoziturá.ia és vagy hét. termet betöltő ruszinszkői népművészeti kiállitás. A kiállitást Be síkid Antal kormányzó délelőtt 10 órakor nyitotta meg nagyszámú közönség előtt, A kiállítás főcsoportjának be­rWUVmiJ.HUIlUIUMBMWWWMWBWMi járata előtt felállított szószékről mondott a kormányzó néhány ünnepélyes megnyitó szót. Utána Hrabár Konstantin, a Podkar- patska Rusi Bank vezérigazgatója a ruszin­szkői ipar és kereskedelem fejlesztésének fontosságáról beszélt, majd Zahrada. a kiállí­tás főtitkára vázolta a kiállítás történetét. Ezután Kreisler Géza. az Ipartársulat elnöke magyarnyelvű beszédben fejtegette, hogy Ruszinszkó lakossága eddig gazdaságilag Magyarországra volt utalva. A nép ugv szerezte kenyerét, hogy Magyarországra ment munkába. Most a helyzet megválto­zott. Magunkra vagyunk hagyatva. — úgymond — ezért múlhatatlanul szük­séges. hogy a kormányzóság Ruszinszkó iparát és kereskedelmét fejlődésében elősegítse, hogy igy Ruszinszkó népe ha­zájában is meg tudja kenyerét keresni. A mostani kiállítás fontos bizonysága a ruszin nép életképességének. Még Prusa. kereskedelmi referens szó­lott, majd pedig a kereskedelmi miniszter képviseletében Dobry miniszteri tanácsos tolmácsolta a kormány üdvözletét. Ezután megtörtént a kiállitás hivatalos bejárása, mely után a közönség is bebocsá­tást nyert a kiállítási területre, amelynek i első délelőttién is már 10.000 embernél több látogatója veit. A kiállításon összesen 781 cég szerepel feltűnést keltő kollekciókkal. Eperjes vésznapjai negyven évvel ezelőtt Egykorú laptudósitás arról a tűzvészről, amelyik 1887-ben elpusztította Eperjes egy harmadrészét Az elmúlt napokban kezünkbe került a régi magyar függetlenségi párt képes néplapjának löbb évfolyama. Az 1887-i évfolyam a maga moz­galmas eseményeivel kétszeresen is felköltötte a figyelmünkéi. Ebben az évfolyamban találtuk az alábbi tudósítást is. amely a következőkben szá­mol be a 40 év. előtti Eperjest elhamvasztó tűz­vészről: Eperjes hamuban. _ Május 6-án Sárosmegye székhelyé. Eperjes rettenetes napra virradt. Porig egeit legszebb része, a középületekkel együtt. Délelőtt 10 órakor támadt a tűz egy Árok­utcai házban, s amire a tüzet észrevették, s a harangokat félreverték, már több ház állott lán­gokban, s a nagy szél a tüzet átvitte a Fő-utcára, ahonnan az a Magyar-uicába csapott át, s rövid idő alatt a városnak húrom leg­nagyobb utcája égett. Hozzájárult még ehhez a vízhiány, mert az a ke­vés viz, ami a Fő-utcáu levő három csatornában volt, csakhamar elfogyott s igy a malomárokból voltak kénytelen szekereken szállítani a vizet, így történhetett, hogy a fékevesztett tűz csaknem teljesen porrá égette a várost s annak csaknem minden középülete elpusztult. A tűzoltásban résztvett minden férfi, a gimnázium és kollégium növendékei, a joghallgalók, szóval mindenki, de amikor látták, hogy a tűz nem hogy megszűnnék, hanem egyre jobban és jobban pusztít, táviratilag megkérték a kassai tűzoltóságot, hogy a félig el­hamvadt város segítségére jöjjön. Délután négy óra tájban hozta a kassai tűzoltóságot a hassa—oderbérgi vasul Agy külön vonaton a pusztulás színhelyére, de ekkor már menteni alig volt mit. Leégett a Fő-utcán az evangélikus kollégium, és templom a városháza, a népbank, a város tulaj­donát képező Fekete sas“ fogadó épület, amely­nek jobb szárnyát a. hat év előtt felépített és 60.000 forintba került siznház képezi, a színház­zal szemben levő gyönyörű, s Szentandrássy Lajos által a múlt évben a kir. katolikus főgimnázium­nak ajándékozott kétemeletes palota, mélyet 200 ezer forintra becsültek meg. végül a róm. kato­likus plébánia, a távirópalota és az izraeliták temploma. A Magyar-utcában a magy. kir. posta- hivalal; Mária-ufcában a ,.Stefánia" nevelő-in- lézet, amelyet a volt kassai, jelenleg váci püspök, Schnster Konstantin dr. építtetett 40.000 forinton. Ezen épületek a város díszét képezték. Még emberélet is esett áldozatul, két gyér- • meknek meg&zenesedett holttestét talál­ták meg. | A megyeházáról sikerült a hivatalos iratokat j elszállítani, úgyszintén a városházáról, valamint a | telekkönyvi hivatalos iratokat is, de a törvényszéki irattár eg-y része elhamvadt. Épen maradt meg az ev. kollégium kincseket kép- [ viselő, ezrekre menő müveket ' irtalniazó könyv- | fára. í Háromszáztize.női ház kormos falait és pemy éhalmait lehetett megszámlálni. ] A ..Fekete sas“ nagy vendéglő s a vele egy fedél ; alatt levő színház nem a Fő-utca felől eső részen j gvulf ki, hanem a Magyar-utcai oldalon, ahol a I gyönyörű nagy táncterem, amely egyik dísze volt j a városnak, a „Széchényi-kör" és régi kaszinó ) vannak elhelyezve. Ettől fogott aztán tüzet a j színház hátsórésze, ahol az öltözők vannak, s \ csakis a gondviselésnek köszönhető, hogy a szép I kétemeletes palota, mely a váró-: legszebb épü- j Jete, a siznházzal együtt le nem égett. A katonai í ruharaktár, mely ugyanabban az épületben van, teljesen leégett. Délután 4 órakor hagyott alább a tűz. A városnak több mint hm'madrésze pusztultál. ! A középületek nagyobbára leégtek. Ezek közül az elsők között gyulladt meg a törvényszék. Irtóza­tos gyorsasággal égett és rövid időn belül tel­jesen odaveszett. A megyeház tetőzete is teljesen leégett s miután a fogház-helyiségek is ebben vannak, a rabokat ki kellett bocsátani, kikéi at- utdn a Táborhegyre kísértek. A megyeház mögött álló gimnázium-épület, vala­mint az ennek szomszédságban" levő „Stefánia" leányjievelö intézet csak kormos fal. Az intézet növendékei az angol kisasszo­nyokkal együtt egjrrészt a veszélyen kí­vül álló püspöki Jakba, de mgyobbréiszt Soóvérm menekültek. j Iszonyat makacs volt a nemrégen a tanulmány- . alapnak ajándékozott szép Szentandrássy-ház j égése. Ez épület, mely a nyugati oldalon s a tűz keletkező helyéhez közel állt, mindjárt kezdettől fogva égett, s a második emelet lakói csakis ér­tékesebb holmijukat menthették meg. Az első emelet, épen maradi. A város tulajdonát képező nagy kaszárnyát semmiképpen sem lehetett meg­menteni, habár a katonaság mindent elkövetett. — „Meggyatóffták Rusz Viktor, a legendás hős emlékét?" Uy cim alatt a Kassai Újság va­sárnapi számában egy a „Brassói Lapok“-ból átvett Csics Ödön aláirásu cikk jelent meg, mely l-'éiségbe vonja • Junga Sebő azonosságát Rusz Viktorral. Csics Ödön nr tárgyi megállapításai, közül reám nézve csak annyi érdekes, hogy Ruszt 1914. októberében, tehát a háború elején, mint „legénységi" állományú egyént ismerte meg, akinek annyira különleges helyzete volt, hogy szakaszvezető létére lovat használhatott. Ismerve a volt monarchia haderejének berendezését, ez semmi körülmények között, sem volt. másként lehetséges, minthogy a „szakaszvezető" azelőtt ismeri, olyan valaki volt, akit legénységi állo­mányi! egyén volta dacára is tisztként, tekintettek. Csics Ödön ur cikkéből kiviláglik az is, hogy sejtelme sem vo_K-R!jk« ©WAlelérffl ét wup&i xfrá hivatkozik, hogy felismerte „volna", ha hason­latot talált volna benne Jüngához. Hogy Rusz 1918.-ban mint őrnagy vonult be a dézsi 32-es honvédekhez, ez is csak megállapításom mellett szól, mert — és ezt készséggel helyreigazítom — Jnnga, mint. utólag meggyőződtem, tényleg hon- védcsapattiezf volt Kassán és nem hadbirószáza- dos. Ezért az adatért különben azért is köszönet­tel tartozom Csics Ödön urnák, mert nyomot adott ahhoz a kutatáshoz, amelynek alapján Junga-Rusz életét az összeomlástól haláláig meg- j írhatom. Csics Ödön ur cikkének minden má-s része (mivel szándékosságot nem tételezhetek fel) akaratlan emlékezésben tévedés, amelyet további cikksorozatomban — mielőtt sejtelmem is lehe­tett volna arról, hogy Csics Ödön ur cikke meg fog jelenni — kétségbevonhatatlanul korrigálok. Jí&sea* julius 4. Laut'hmann Ottó, — Hetven krokodilt őriz a lakásán é6 emiatt otthagyta a felesége. Pariéból jelentik: Egy angol származású francia gyarmati tisztviselő, Leland A. Duncan nemrég hazatért Párisba, hogy hosz- . szabb ideig maradjon ott feleségével és gyer­mekeivel együtt. Alkalmasint abba az illúzióba akarta uagát ringatni, hogy Parisban is tovább élvezi kedvelt kolóniája hangulatát, mert fele­sége tudtán kívül hetven kis krokodilt is hozott magával. Mikor beszállították lakásába, a ládá­kat, amelyben a krokodilok ideiglenesen szállást kaptak az utón. felesége éppen látogatóban volt és csak hazaérkezése után tudta meg uagy rémü­letére. hogy a fürdőszobája időközben átalakult állatseregletté. Az ötletes férj ott helyezte el krokodilusait, hogy kellemesen érezzék magukat a locspocsbán. A krokodilok azonban kiváncsiak voltak a lakás többi részére is kimásztak a fürdőszobából. Az egész lakás tele lett velük. Az asszony és a gyermeke' kétségbeesetten menekültek ki a folyosóra és nikor a férj ki­jelentette, hogy nem válik meg kedves állataitól, ott hagyták a családi otthont. Áz asszony a gyer­mekekkel együtt elutazott az anyjához és ki­jelentette, hogy addig ne- tár ha-'’, amíg férje a lakásukban őrzi a krokodilusait. A férj erre hűtlen elhagyás címén válój -rt indított felesége ellen, de a bíróság elutasította a válókeresetet és az asszonynak adott igazat. — Ne sírj, Édesem! Szeplőíd és arcodat osu- fitó foltocskák azonnal eltűnnek, ha dr. Pollák- féle Mary Cremeí használsz! — Hol vegyem? Kinél kaphatom? — Bármely gyógy szertárban, drogériában, vagy parfümériában, csak vigyázz, hogy valódi le­gyen! Megrendelheted dr, Fóliák gyógyszertárá­nál, Piesfauy-ból. Rádióműsor. SZERDA PRÁGA: 20.30 Hangverseny. — BRÜNN: 20.00 Hangverseny. —- 21.00 Őnémet fuvószene. — POZSONY: 19.00 Prágai és brüuni átvitel. — KASSA: 19.20 Szólista-hangverseny. — BUDA­PEST: 16.00 Gyermekmesék. — 17.05 Könnyű zene. — 19.00 Szimfonikus hangverseny. — 22.15 Cigányzene. — BÉCS: 11.00. 16.15, 20.05 és 21.30 Zene. —- BERLIN: 22.30 Szerelmi- és lovag- ko — DREZDA: 22.15 Tánczene. — FRANK­FURT: 20.00 Humor a zenében. — ZÜRICH: 12.30 és 21.4° Zene. — 20.30 Haydin és Mozart. CSÜTÖRTÖK PRÁGA: 10.50. 12.10, 17.00 és 20.00 Zene. — 18.20 Német előadás. — 21.45 Zongora szerzemé­nyek. — BRÜNN: Í2.15, 19.00 és 20.00 Zene. —• POZSONY: 17.45 Szonálaest. — 19.20 Gramofon- zene. — KASSA: 19.20 A szalonzenekar hang­versenye. — BUDAPEST: 11.00 Zongoramatiné. — 16.80 Cigányzene. — 1S.30 Magyar Rádió Új­ság. — 19.15 A bor, Gárdonyi vígjátéka, utána cigányzene. — BÉCS: 11.00, 16.15 és 20.05 Zene. — BERLIN: 19.30 A sors hatalma, opera. — RRKSLAU: 22.30 Tánczene. — KÖNIGSBERG: 16.15 Szláv dalest. — ZÜRICH: 12.30, 16.00 ér 21.20 Hangversenyek. PÉNTEK PRÁGA: 10.50, 12.10, 17.00 és 20.10 Hang­versenyek. — 22.20 Gramofonzene. — BRÜNN: 12.15, 19.00 és 21.20 Zene. — 20.00 Szinielöadás. — POZSONY: 18.00 Szalonkvartett. — 20.00 Prá­gai műsor. — KASSA: 19.20 Szólista hangverseny. — BUDAPEST: 17.30 Operettorchester. — 19.00 Vig est. — 22.15 Cigányzene. — BÉCS: 19.00 Carmen, opera. — ZÜRICH: 12.30. 16.00 és 20.30 Zene és dalelőadás. — BERLIN: 2030 Orchester- zene. — STUTTGART: 20.15 Kamarazene. — MÜNCHEN: 20.45 Mandolinkvcrtett. — ZÁGRÁB: 20.30 Kamarazene. Most jolent meg! Holland Romain Anya és fiú 2 kötetben Ára 58 50 K %

Next

/
Thumbnails
Contents