Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)

1927-07-10 / 155. (1489.) szám

i927 julius 10, vasárnap. Bukovina minisztere maga vezeti a választási terrort Bukarest, julius 9. A Cuvantul jelentése szerint Bukovinában a választási terrort ma­ga Nydsztor bukovinai miniszter személye­sen vezette s egyenesen az ő utasítására tar­tóztatták le és verték láncra Schlaeger Ká­roly és Jerionescu nemzeti parasztpárti ve­zéreket. Ugyancsak a lap jelentése szerint Kolozsvárt alig szavazhatott le a vá­lasztópolgároknak egyharmad része, mert a többi szavazólapok szétosztását meg­akadályozták. [ZKomáromi 3ános Reménytelen szerelem Steaény Posványos patak vonul el a keleti részén, nyáron öles partjain a laboda s egyes pontjain vannak részek ragyafalu házakkal, elhanyagolt kis közökkel, itt-ott térséggel, melyek közepén — négy-öt elha­gyott akác közt — rozsdás pléh-Krisztus szomorkodik. A házak csatornáit is rozsda eszi s ha eső van, a viz tiz csatornalyukon zuhog lefelé. Olyanok a patakmente egyes részletei az ócskaságokkal, mintha Volhinia valamely düledező városkájában állna meg váratlanul az ember. Szegénység és sava­nyú-szag mindenfelé. Bent, a város főterén, a bulló-vakolatu vendégfogadó előtt, rozoga fiáikérek állnak és várnak az enyészetre, mialatt forrón tliz a nap s a csontváz-lovak bordái verejtékben csillognak... Egyszer a patak egy távolibb pontja felől közeledtem a város felé, amely nesztelenül gubbasztott az éjszakában. Nesztelenül jöttem magam is az utón, az elhagyatottság érzésével. A halál gondolatai töltöttek el, mialatt a zajtalan utón mentem egyedül. Körs'ökörül halott volt minden, mint a temető s a hold sárgán lengett a város fölött, ahol mindenki aludt már. Sárgán nézett le a hold, sárga volt az éjszaka s túlvilág! szine mindennek. És tud­tam akkor, hogy a szörnyű holdfényben hal­de Imim akár egyedül is, visszarepül Párisiiéi New-Yorkba A fój»ss Columbia uj feladat előtt — Drouhin francia pilóta Mindenáron akarja eSőxnfi a német Könecket — Jotsib-e az amerikai „Coüem&ia”, mint a francia „Goliáth" PHOTO EGON SCHLEIM szállít mindent, ami a fényképezéshez szüksé­ges. Gazdagon felszerelt raktár készülékekben és hozzávalói >«s! Átveszek, gyorsan és szoli­dan kidolgozok aaatőrfelvételeket. Praha 1.. PlateteFska 19/1. Uj váiosházánál Telelőn 258—1—7 Páris, julius 9. Napok óta járja már a világsajtót az a hir, hogy Levine, Chamber- lin társa, francia repülőkkel Parisban tár­gyalásokat folytat a Párisból Newyorkba való visszarepülésről. Az utat Levine és francia kísérője a Miss Columbián akarja megtenni. Beavatott körök szerint Levine megnyerte Drouhin francia repülőt, aki el­kísérné öt útjában. Tegnap a két repülő a Miss Columbián próbarepülést végzett Lon­donba *és vissza. Az ut kielégitő eredmény­nyel végződött. Ehhez a tervhez most még a következő­ket jelentik: Drouhin elhatározása újabb nagy szé­gyenfoltja a francia aeronautikának, mert a repülő már félév óta készül arra, hogy egy francia gépen, a Fahrniann-renclszerii „Se­per Golriathon“ Európából Amerikába re­püljön. Drouhin most kijelentette, hogy ez a rendkívül nehéz és ügyetlen francia gép nem alkalmas az útra s ezért szívesen vál­lalja Levine megbízását. Ezzel legalább be­bizonyíthatja, hogy nem a francia repülők, hanem a francia repülőgépgyárak az okai az eddigi kudarcoknak. Ez-enkivül a Goliathtal nem szánhatna föl a közeljövőben, már pedig Drouhin akar az első európai lenni, aki átrepüli az óceánt. Attól, fél, hogy halasztás esetén a német K öné eke megelőzi. A francia sajtó Szkeptikusan ítéli meg a tervet. Maga Chamberlin is rosszalólag nyilatko­zott, mert szerinte a hatezer kilométer akció rádióssal rendelkező Columbia nem te­heti meg az ellenszelek következtében hét­ezer kilométerre növekvő utat. Costee fran­cia repülő, akinek Levine szintén fölajánlot­ta a Columbia vezetését, nem vállalkozott az útra, mert a Columbiát nem tartja alkalmas­nak a visszaszállásra. Fahrmann gyáros ki­jelentette, hogy a Super Goliath nagyon jó gép s ha Drouhin nem vállalja vezetését, akkor más pilótát szerez, valószínűleg No- gues't, a híres francia Afrika-repülőt. A tántoríthatatlan Levine Páris, julius 9. Drouhin és Levine teg­nap egész délután Le Bourgetben tartózko­dott, ahol kidolgozták az óceán átrepülésé- nek uj tervét. Levine még akkor is vissza­repül, ha Drouhin lemond. Ebben az esetben saját maga vezeti a gépet s úgy mint Lind- bergh, mechanikus és pilóta nélkül egyedül röpül át az óceánon. Byrd negyven emberrel a déli sarkra akar repülni Páris, julius 9. Byrd tegnap a francia sportsajtó tiszteletére ünnepi ebédet adott, melyen kijelentette, hogy a közeljövőben két hatalmas repülőgéppel BO—40 ember társaságában a Déli Sarkra röpül. Byrd és társai Ujzélandban startolnak a nehéz útra. Lindberg vezetésével amerikai repülőraj jön Európába Washington, julius 9. Az amerikai ten­gerészeti kormány azt tervezi, T "gy Lind- bergh vezetése alatt repülőrajt küld Európá­ba, hogy ezzel is bebizonyitsa, mennyivel előrehaladottabb Amerikában a repülés tech­nikája, mint Európában. Azt tervezik, hogy a repülőgépek az óceánon fognak felszállani egy repülőgép anyahajóról s ezt a hadihajót azután a visszatérésnél közbülső leszállásra használják fel. Beszélik, hogy ennek a vállal­kozásnak a genfi leszerelési konferenciára való tekintettel tüntetés-jellege van és hogy az Egyesült Államok kormánya ezzel is nyo­mást akar gyakorolni a genfi angol delegá­cióra. — A magyar nemzeti párt vidéki szer­vezkedése. Komáromból jelentik: A magyar nemzeti párt komáromi körzetében az utóbbi napok folyamán több helyen újjáalakultak a párt helyi szervezetei. Az egyes községekben helyi pártelnököknek a következőket válasz­tották meg: Somorján Vörös Vincét, Csalló- közcsütörtökön Valoesay Jánost, Pozsonycsá- kányban Keim Gyulát, Nagymagyaron Dávid Istvánt, Ivismagyaron Molnáry Alajost, Békén Jalkóczy Benőt, Nemesgombán Molnár Ti­tuszt, Olgyán Csivre Jánost, Bélvattán Prikkel Károlyt, Vajasvattán Birsei Vincét, Felsőjá- nyokon Horváth Bélát, Alsójányokon Méry Jó­zsefet, Tonkházán Holocsy Józsefet, Doborga- zon Kiss Ignácot, Kecölcésen Bors Jánost, Csalóköztárnokon Tóth Vendelt. Nagyszarván Pénzes Viktort, Csenken Bódis Józsefet, végül Jókán Vargha Károly református lelkészt. xx Rendelje meg kiadóhivatalunknál a magyar irodalom kincsestárát, az Ifjúsági Könyvtár már megjelent 2. kötetét ifi. A Kis Pythagoras ára 12 korona. la ni lehet odabent a szüli utcákban, amint hull-hull a vakolat s a tetőkről lefordul oly­kor egy zsindelydarab. Ilyen holdfény alatt érezni muszáj, hogy haldoklik a város. A hegyek közt ereszkedtünk le merede­ken s elértük a városka nyugati nyúlványát, mely szédítő vízmosás partján húzódik föl a magasba. Minden pillanatban meg kellett áll­nunk s ámulva gyönyörködtünk az ó-város- rész kopott romantikáján. Skatulya-házak lapultak meg ijesztő sziklatömbök alatt, a kis házak ablakában piros virágok égtek. Pirinyóivertek álltak a házacskák előtt ala­csonyka kerítéssel, hogy át lehetett lépni. Lent, a szakadék legmélyén is ilyen liliputi- házakat lehetett látni, minden rend nélkül ragasztgatva oda a mélység oldalához. Piros teteje volt a legtöbbnek vagy moha közül merészen szökött fel k ét-három jegecske- virág. Tisztára volt seperve minden ház előtt a kis udvar. A szakadék két partján s oldalain szilfák búslakodtak a napfényben. Mert a kalitka-házacskák és a fenyegető sziklatömbök felett szelíd kékségben ujjon­gott az ég. Porosán értünk le a város főutcájára. Itt kettéváltunk azzal a megegyezéssel, hogy egy óra múlva találkozni fogunk az egyik vendéglő kertjében. Lenke-mama Hedivig-asszonyt kisérte el, aki meg akarta látogatni valami fiatalasszony-barátnőj.ét, hogy megújítsák a régi barátságot. Úgy volt, hogy Béni bácsi velünktart, de az utol­só pillanatban az asszonyokhoz csatlakozott. Én a megyeháza felé indultam el Lóránttal. Ott kellett lennie a levéltárnak, a levéltár­ban Vaczulik arheológusnak napidijasi mi­nőségben. Megígértem neki, hogy okvetlenül fölkeresem adandó alkalommal. Annál is inkább, mert Vaczuliknak valami nagyjelen­tőségű közölnivalója lett volna a számomra, amelybe bele is fogott a Kánya szerkesztő névestjén, de időközben valaki elhúzott Va- czuliktől s igy nem fejezhette be akkor a mondanivalót. Éppen hetivásár volt a városkában. A forró napban átvergődve a főtéren zsibongó tömegen, megálltunk az ódon vármegyeház előtt. Lóránt tudta már a járást. A hűvös boltívek alatt az egyik elsőemeleti szárny elé jutottunk el, ahol zárva volt az ajtó.. Itt -egy csengő fogóját kellett meghúzni, amire lépések hallatszottak belülről. Aztán egy sápadt és meggörbült fiatalember nyitott ajtót, kissé ijedten, mikor megpillantotta a két poros turistát. Valami iktatójelölt lehe­tett a legényke. Odabent újabb folyosó kö­vetkezett, megint ajtó, az ajtón túl még- kosszább folyosó. E második folyosó végé­ben, legalább háromszázesztendős tölgyasz­tal mögött, szinte beleveszve egy gigászi-ará­nyú karosszékbe, töpörödött aggastyán guny- nyasztott, önmagába ^gubancolódva, szakáll- tól-elifedett mellel. Mintha olvasott volna valamit. Lóránt annyit súgott: — A levéltáros. Lepjük meg az öreget! Lábujjhegyen settenkedtünk az asztala elé. A levéltáros ur csak akkor révedt reánk a pápaszem mögül, amikor hangos jó­napot köszöntünk neki ketten. Pillanatig ijedten pislogott felénk, mintha egy más vi­lágból kezdett volna ébredezni s csak akkor derült föl egy villanásra, amikor Lóránt azt kérdezte: — Hogy van, Gedeon bátyám? — Köszönöm, köszönöm — s aközben azon volt, hogy kikászálódjon a sálak és ken­dők alól, melyekbe a hitvese gyömöszölte be még reggel, hogy át ne fázzon a levéltár­ban. — Köszönöm az érdeklődésüket, édes uraim, nagy sajnálatomra azonban konstatálni vagyok kénytelen, hogy a levéltár nem te­kinthető meg, mert mint tapasztalni lehet — s itt a folyosó vasajtajára mutatott — a vas­kapu zárva vgyon. A levéltár anyaga ugyanis átrendezés alatt áll ezidőszerint . . . A levéltáros ur bejelentése nem volt új­ság, mert Lóránt odakint figyelmeztetett még, hogy ötven esztendő óta mindenkit ezzel fogad az öreg. ötven esztendő óta zárva volt a vas­ajtó s nagy a valószínűsége ennélfogva, hogy e félszázad alatt minden oklevelet és irományt megettek odabent az egerek. De hozzá is kell tenni mindjárt, hogy ötven év leforgása alatt nem akadt még teremtett lélek a vármegye területén, aki kiváncsi lett volna egyszer is, mi lehet odaát a vasajtón túl? Az öregur kü­lönben sem eresztett volna be senkit. (Folytatjuk.) SCHMIDTHAUER­Iemándi wÖ&iyvt •fctó-viv'.r. 1 'j&íV I keserűviz reggeli előSS féB pohárral langyosan használva megtisztítja a szervezetet a belekben képződő rothadásos anyagoktól, élénkíti a mirigyek működését, felfrissíti a vérkeringést, megelőzi az érelmeszesedés és az öregségi elváltozások kifejlődését. U-. pható kis- é* nagyUveHbe**- Szétkttldésl hely: IgmiSmJl kescrllvlz forriísvrillalal Komárom. Árjegyzék Ismételadáknak kívánatra hérmentu-. ' ................. . .......... — ■! i ■ ■■ .................................. W 1 !.. 11 .!■_ .................... ............. 2 11-12 szobás lakás kerestetik Pozsonyban j|Mgp|j lehetőleg villában, vagy palotában a város központjában hivatal részére. Ajánlatok KliSi sürgősen a pozsonyi Carlton szálloda portásánál adandók le „H i v a t a l“ jeligére iiii-i-i ;ajy^rny-iTrnnvirrTnrT"'TT . ■aBsaasnaRaPTriíM11u i' i■ i«i ni"i rnrnni1 mii -,«Rsnsw:í IflüEUnHA&O/y ^•RUM-AtlKeRy.Uc.Sp03? ^HÖRiRUH-eitiKoftGy^p1; • -ROZWAV/V Kv Mandarin • Cacao - Dló-Crémo - Cherry Trip!e-Sec — Curacao — Karlsbadl keserű „Kéamárki kiállításon arany éremmel kitüntetve'* ,,A Nemzetközi Dooakiillításon arany éremmel kitüntet

Next

/
Thumbnails
Contents