Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)
1927-07-30 / 172. (1506.) szám
E™**mB^BaBBeew®!SBmw*e*EaeieaBeeeBaMB!Bmer LONDON — FALU Ha hiteL adhatunk a statisztikai kézikönyveknek, akkor London nyolcvan kilométeres átmérőjével, nyolc-kilene millió lakásával, hatalmas földalatti hálózatával nemcsak Európai legnagyobb fővárosa, hanem a föld egyik legnagyobb kikötője is. London lakóit azonban nem lelkesíti vagy befolyásolja mindig a fővárosi öntudat, hanem a hétköznap élményeit egy negatív bókba, fogfalják ösöze és azt mandjáx: London — a világ iegna- gyab faluja. Íme így jellemzi egy angol újságíró a londoni élet egy hetét: HÉTFŐ: Egy Londonon kivid eső sporttelepen működöm hivatásosan a déli óráktól késő estig. Nyolc óra után érkezem Londonba és megállapítom, hogy cigareltakekzletem elfogyott. Esti 8 óra után nem talál utat és módot törvényes alapon az ember, hagy Angliában cigarettát, szivart, vagy dohányt vegyen. Előbb tehát egy klubban meg kell állapitanom, hogy jelen van-e egy barát és ha jelen van, aban a helyzetben van-e, hogy rendelkezésemre bocsáthai-e cigarettát. Akikor a klubba kell mennem és egy sötét folyosó sarkában barátomtól meg kell vásárolnom a cigarettákat ás a baráti szívesség ellenértéké képpen meg kell hívnom egy löncsre, ami természetesen ötször annyiba kerül, mint a cigaretták. KEDD: Egy este egy „kontinentális“ barátom látogat meg. Nagyon izgatott, mert azt a hírt kapta, hogy bátyját a szülővárosban éppen ebben az időben operálni fogják. Fölteszi a kérdést, hegy milyen gyorsan lehetne odahaza. Tekintettel arra, hd\gy menetrendem még téli meneh'end, hamar felkeresem a három legnagyobb londoni pályaudvart, hogy a menetrend kontinentális kiadását megszerezzem. Mindenütt azt a feleletet kapom, hogy elfogyott és a következő kiadás csak három hét múlva jelenik meg. Mivel az utazási irodák éls a legtöbb felvilágosító vi'oda zárva van, háromnegyedórás autóúttal elérjük azt a pályaudvart, ahonnan barátom esetleg hazautazhat. Olt végre sikerül a fali menetrendek labirintusában félig- meddig eligazodnom és megállapítanom, hogy barátom miképpen érheti el leggyorsabban a Kölnbe vezető összeköttetést. De addig a vonat már elindult ... SZERDA: Adalék a- londoni kedélyességhez: Fél tizenegykor este sétára indulok feleségemmel és skót kutyámmal. Kétszáz méternyire lakásomtól a kutya szaglászni kezd a sötétben és az utcán egy embert látunk me\g, aki keresztben fekszik a járdán. Két rendőrt hívok, akik három perc alatt betegszállító kocsit vezényelnek ide é\s hét perccel később beszállítják az embert egy kórházba. Senki sem gondol arra,, hogy neveimet megkérdezze, címemet fölirja, vagy tdlefóraszámomat megállapítsa. Úgy is történhetett volna, hogy a földön heverő embert kirabolom, mielőtt a rendőrséget értesítem. A világ minden más fővárosában legalább a rendőrök egyike velem foglalkozott volna és a másik a beteggel. Parisban, de pláne Berlinben ott a helyszínén mé\g ükapám születési helyét és idejét is megállapították válna. Londonban még én magam sem érdekeltem a rendőrt. CSÜTÖRTÖK: Egy osztrák barátommal a délutáni pástéval rézkarcokat kapunk, amelyek nem váltak egészen gondosan becsomagolva. Röglön leprésetteljük és bekereláztetjük azokat. Feleségem egy üzletbe megy, amely már többször kapott ilyen megbízást tőlünk. Röviddel hat óra előtt érkezik oda és a tulajdonossal közölni akarja kívánságait. Ekkor ez a derék férfiú, akitől távol esik, hogy egy hölgyet megbántson, ünnepélyesen előhúzza óráját, harminc másodpercig nézi az óra lapját s azután azt mondja: „Most még csak háromnegyed had mnilt liz perccel, tehát kénytelen vagyok ma még önt meghallgatni és kívánságát teljesíteni1. PÉNTEK: Mikor reggelinél ülök, sofföröm jelenti, hogy szolgálati autóm egy kis javításba szorul. Felhívom telefonon a londoni autöjavüó műhelyek egyikél. A főnök, aki személyes ismerősöm, megmagyarázza nekem, hogy ha a kocsit azonnal is küldöm, hétfő előtt nem szállíthatja. Mikor megjegyzem, hogy egy ilyen kis javítás hat óránál tovább nem tarthat, ismerősöm azt válaszolja, hogy gyára kénytelen volt a szakszervezettel olyan megállapodást kötni, amely szerint mindazon javítások, amelyeken csak két ember dolgozik, munkaidejét tizennégy órás munkaidőre kell kitolni. Ez tehát azi jelenti, hogy péntek 11 órától szombat délig ezt a tizennégy órát nem lehet kihúzni, mert ez az idő csak liz munkaóra. Autóm javilatlan maradt, SZOMBAT: Éröven, egy Angliában jólismert jazzművész, idézést kap szombat reggel, amikór még ágyban fekszik, mert nem fizette meg az adóját, és amikor vonakodik az ágyból felkelni, letartóztatják. Felesége nyomban értesíti a jazzband m&ncAser- jél, alá egy nagy szállóén csekkjével azonnal a fogházba siet. Ebben a nagy Száll ódában lép fel Broun, A fogház igazgatósága kijelenti, hölgy a művészt csak tényleges fontok vagy ezüst lefizetése ellenében engedi szabadon. A menezser, tekintettel arra, hogy dél van és az össze# bankok zárva vannak, megkezdi London kórüli körútját, hogy a fontokat barátainál valamiképpen összetoborozza. Két órás hajsza után megvan a kétszáz tényleges font. Ekkor azonban a fogházigazgató és helyettesei megkezdték hétvégüket, az Angliában szentnek tartott weekend-et és valahol mesz- sze Londontól golf óénak. Málsnap pedig nincs joguk a szabadiábrahelyezö okiratot aláírni és készpénzt elfogadni. Az adóbészedő, aki a művészt letartóztatta, szintén hétvégi szabadságon Prága, július 29. A Bohemia a szudéta- némei népszövetségi liga egyik tagjának Me- dinger dr. szenátorhoz, a szu diéta nénire t nép- szövetségi liga elnökéihez intézett nyilt levelét közli. A levél szerzője, akinek nevét a szerkesztőség egyelőre nem közli, elsősorban arra hivatkozik, hogy Medinger dr. ennek a ligának az alapitója és spiritus rectora. Mediinger magas intelligenciájánál fogva eddig úgy a belföldön, mint a külföldön, sőt az Atlanti Óceánon túl is kitünően védte a kisebbség jogait. Az ő érd eme, hogy a ligában egységes front létesült a szudétanémet politikai pártok között. A közös fellépésnek meg is volt a hatása az interparlamentáris unió előtt. Egyes német pártok kormányba lépésével azonban a kép megváltozott és Medinger maga is kijelentette, hogy a szudétanémet panaszokat most nem képviselheti hatékonyan az illetékes fórumoknál. A kormányban való részvétellel a szudétané- metség háttérbe szorult. A versaillesi szerződés azon néprétegek részére, amelyeknek Wi'lson nem biztosította az önrendelkezési szabadságot, kárpótlásul a kisebbségi jogot nyújtotta. Csehszlovákiát is szerződésileg kötelezték a kisebbség egyenjogúsítására a többséggel szemben. A kisebbségnek jogot adtak, hogy anyanyelvét szabadon használhassa a magán- és közéletben, a bíróság előtt és az iskolákban. Csehszlovákiát nyomatékosan kötelezték arra, hogy ezeket az alapelveket betartsa, úgyhogy egyetlen törvény, egyetlen rendelet és hivatalos ténykedés sem hág— Nem tudjuk, mit szólnának a mi magyarjaink, ha a reciprocitás rendszerét bevezetnék — irta a minap a Slovák abban a ful- mináns cikkben, melyben párhuzamot vont a magyarországi szlovák gs a csehszlovákiai magyar kisebbség helyzete között. A lap azt állítja, hogy Szloven&zkón 635.000 magyar polgár anyanyelvén intézheti el ügyes-bajos dolgát a hivatalokkal, és pedig tizennégy járásbiró- sági járásban kizárólag magyar nyelven, kilenc járásban pedig az állam nyelvén és magyarul. Mindössze 110.000 magyar kénytelen államnyelven fordulni a hivatalokhoz- „Mindössze" száztizezer . . . A Slovák ezen adatai igen értékes beismerést tartalmaznak. Elsősorban világos, hogy a 745.000-nek mondott csehszlovákiai magyar közül 635.000 23 járás területén (valóban 26!) kompakt tömegben él, éspedig 14 (valóban 13!) járásban többséget s kilenc (10) járásban 20 százaléknál erősebb kisebbséget alkotva. Ezzel Szemben a magyarországi szlovák kisebbség csak két járásban haladja mega husz Százalékot, vagyis csak itt igényelhetné — a csehszlovák törvények Szerint — a kisebbségi nyelv hivatali használatdt. van ismeretlen helyen. A belügyminiszter kijelenti, hogy nincs abban a helyzetben, hogy a fogházhivatalnokok jogaiba beleavatkozzék. Ezért Brown wr hétfő reggelig a fogházban marad. VASÁRNAP: Reggeli kilenc órától nincs levél, az utcákon nincs kocsi, a színházak és vendéglők legnagyobb része zárva. Senki sem világosit fel arról, hogy melyik orvos rendel és melyik gyógyszertár vem nyitva. Hirtelen betegségeknél a legcélszerűbb, ha a házio>rvos telefonon el nem érhető, a beteget a legközelebbi kórházba számtani. De ez a kórház vasárnap rendszerint tele van ... hatja át ezen jogok' határait. A kisebbségi jogot rendezni kell, csak az a kérdés, ki képviselje a kisebbséget. Amíg a kisebbség parlamenti képviselői egy frontot reprezentáltak, csak ők jöhettek tekintetbe, de miután kettéoszlottak, kormány- németekre és ellenzéki németekre, kérdés, hogy a német nép nevében ki beszélhet? A levélíró rámutat arra, hogy Medinger dr. számtalanszor példásan és mesterien rámutatott arra, hogy ezeket a jogokat az állam nem respektálja. A közigazgatási reform elveszi a községek, járások és országok autonómiáját és kiszolgáltatja őket a centralisztikus cseh á llamhat al om n ak. A németek a közigazgatási reform megszavazásával alávetették magukat a korlátlan centralisztikus cseh államhatalomnak s mintegy lemondtak az 1919 szeptember 10-én Salat Germainban kapott és elismert kisebbségi jogokról. Ha lord Rothermere a szudétanémet kisebbséget is védelmiébe venné, úgy a külügyminiszter azzal vághatna neki vissza, hogy a németiek maguk mondottak le jogaikról. A levél írója megkérdezi ezek alapján Medingert, hogy Összeegyeztethetőnek tartja-e a ligiaelnÖk- séget keresztényszocialista párttagságával, mert mint ligaelnök a szudéta kisebbség jogainak a védelmét képviseli, a keresztényszocialista párt pedig a szudéta német kisebbség i jogait feladta. Kérdés, hogy ezek után a ligá- | nak van-e egyáltalán létjogosultsága. Ha a Slovák részletekbe menő párhuzamot vonna a csehszlovákiai és magyarországi kisebbségi nyelvhasználati jog terén, akkor a magyarországi szlovákoknál aránytalan jobb helyzetet találna. A magyar kisebbségi rendelkezések sokkal liberáiisabbak és demolira- tikusabbak, mint a köztársaság nyelvrende- lete. A csehszlovák nyelvtörvény ugyanis a kisebbségi nyelvhasználatot a járások kisebbségi statisztikája alapján engedi meg, vagyis a hivatalok és bíróságok csak akkor kötelezhetők a kisebbségi nyelv haszánlatára, ha a járásba r ósági kerület területén élő kisebbség legalább 20% e^ejü. A magyar nyelvhasználati jog már a köz&ég nyelvi összetételére épül föl. A ma>gyarországi szlovákok nem nagyon kÖszönnék meg a Slovák szerkesztőségének, ha rájuk is ráhúznák a csehszlovdlc törvényt. s pláne, ha — a szlovenszköi számos példát követve — a magyar kormány egy kis járási határkiigazitással színén úgy osztaná be a járásbíróságok területét, hogy ezekben a járásokban a Szlovákok az ominózus 20% alá sülyedjenek. A tótkomlóst péld A magyar nyelvjog liberálisabb voltát legjobban megvilágítja egy példa: Tótkomlós község példája. Tótkomlós, a szlovák kisebbség egyik tekintélyes helye, 10.420 lakossal bir, kik közül a túlnyomó többség, 9800 lélek, szlovák anyanyelvű. A község az orosházai járáshoz tartozik. Azonban a járás területén a szlovák kisebbség a 20 százalék alatt van. A csehszlovák; nyelviörvény értelmében tehát Tótkomlós lakossága meg volna fosztva attól a lehetőségtől, hogy a járási közigazgatási hatósághoz és a bírósághoz Szlovák nyelvű badványokkal fordulhasson, illetve Szlovák nyelvű elintézést igényelhessen. Ezzel szemben az 1923-as magyar kormányrendelet teljes csorbUallan- sággal biztosítja a járási hatóságoknál é8 bíróságnál a tótkomiósiaknak anyanyelvűk szóban és írásban való használatát s kötelezi a hatóságokat, hogy a szlovák nyelvű ügyiratokat szlovák nyelven intézzék el. Ez a szemléltető példa mutatja a legkiri- vóbban a magyarországi és csehszlovákiai kisebbségi nyelv jog közti élénk különbséget. Az itteni magyarság csak örülhetne, ha e tekintetben a Slovák által a két államban kívánt ki- sebbségjogi reciprocitás létrejönne. A tótkom- lósiak s velük a szásznegyvenké.tezernyi egé$z szlovákság vilószinüleg élénken tiltakozna a csehszlovák kisebbségi jog ottani alkalmazása ellen. Szétszórt szlovákok és szétszórt magyarok A magyarországi szlovák kisebbség teljes szétszórtsága folytán a kisebbségi jogvédelem Szempontjából egyedül az bir gyakorlati értékkel, ha a községi, helyi hatóságokkal Szemben való nyelvhasználati jog van körülbástyázva s Magyarországon, mint már mondtuk, a kisebbségi jogvédelem nem a járásnál kezdődik, mint Csehszlovákiában, hanem a legkisebb közigazgatási egységnél: a községnél. A Slovák nagy fölénnyel állapítja meg, hogy „csak Száztízszer" szlovenszkói magyar nem használhatja nyelvét a báróságok és köz- igazgatási hatóságok előtt. Ez a „csak száztiz- ezer“ lélek testvérek között is lesz vagy száznegyvenezer. Pont annyi, mintahány szlovák Magyarországon él. Ha már mindenáron párhuzamot kivan vonni a két állam kisebbségei között, akkor csakis ezek a 20%-minimumon aluli csoportokban élő, szétszórt magyarok állíthatók egysorba az ottani Szétszórt szlováksággal: de mig az itteni magyarok kisebbségi szempontból teljesen meg vannak fosztva nyelvhasználati jogaiktól, addig a magyarországi szlovákság tekintélyes ré'S>ze a liberálisabb kisebbségi jogrendszer védelme alatt állva sokkal kedvezőbb körülmények között érvényesítheti nyelvjogait. Ilyen reciprocitás áll fönn a csehszlovákiai magyar és a magyarországi Szlovák kisebbség között, A Hlinka-párt szócsöve nagy naivságot árul el akkor is, amikor fölhánytorgatja, hogy mig a szlovenszkói hétszáznegyvenötezer magyarnak tíz képviselője és hat Szenátora van a prágai nemzetgyűlésben, addig a magyar- országi szlovákságnak egyetlenegy törvényhozója sincsen. Nincs, mert nem is lehet. A minimális 20%-on aluli elenyésző kisebbségben a nyelvhatárokon kivül szétszórt másfélszázezer szlovenszkói magyarnak sem lenne. A reciprocitás kedvéért próbálná csak a Slovák alkalmazni a csehszlovákiai választótörvényt a magyarországi szlovák vidékekre. Tegyük föl, hogy száznegyvenezer szlovák lóiéit közül minden másodiknak volna szavazati joga és mindannyian egy listára Szavaznának: hol élnek mégi8 olyan törtbegben, hogy egy 27.000 szavazatot igénylő mandátumot megszerezhetnének ? Páratlan szétszórtságuk ténye maga kész cáfolat az ilyen naiv kérdésre. Legyen megnyugodva a Slovák, hogy a Szlovenszkói 10 magyar madátumot is csak annak köszönhetjük, hogy a magyarság zárt területen egységes „Szigetet" alkot és zárt tömegeivel be tud jutni az első skrutinumba. A zsidó pártnak Százezernél több Szavazata volt, közel annyi, mint amennyi a magyarországi Szlovákság összes lélekszáma és a demokratiM po&onyi magyar klrdlvl konzulátus (Pozsonyi F®reifid®k»tere Sí í©Sy® fö\sü 16-én BsezcBi meg míSKöcSéséf. Ez főponttól kezdve a Szlovemszhö és Ruszlitszfc&fean BaBcö esstféraek feteÉrőSag e divataiméi, — tekét nem a prágai magyar klr. követségnél — nyújthatják ke vlftum* magyar utlovöl elnyerése, valamint egyék konzuli hatáskörbe tartozö eljárások iránti kérelmeket. j& köztársaság! tökki részén lakö közönség hasomlö kérelmeit azonban a konzulátus elintézni nem fogja, m®r£ fezére voMfkosölag továbbra is a prágai magyar királyi követség illetékes,---1 -----------“Ml I, III IIIMBBIIIMM ViriMIMMWWMaMariMMmnMMfflilMMWBMaHMMBrTrarMnmrilllMMWmmWn " „A Bémstek a közigazgatási reform megszavazásával lomonliak a kisebbségi jogokról" Myilt Bevés a német népszövetségi kisebbségi liga elnökéhez, Medinger szenátorhoz — A csehszlovákjai német kisebbség eisö külföldi képviselője a kormánytöbbség tagja A magyarországi szlovák kisebbség helyzete az igazság tükrében A nyelvhasználat joga Csehszlovákiában és Magyarországon — A magyarországi liberális kisebbségvédelem nem a járásnál, hanem a községnél kezdődik — Tótkomlós szemléltető példája 1927 juiius 30, szombat % „ 4