Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)
1927-07-28 / 170. (1504.) szám
8 Í927 juílu« 28, qsfljftaitot ^SzmHÁz^Eim. rAZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Péntek: Szent az asszony. Előkészületben Roda Roda világhírű vigjá- téka: Csákó és kalap. (*) A ruszinszkói magyar színtársulat tagjainak vendégszereplése Nagymihályon. Kóbor Irén énekesnő és Békéssy József, a ruszinszkói magyar színtársulat tagjai nivós, finoman össze* válogatott programú dalestét tartottak Nagymi- bályon az „Arany Bika“-szálló nagytermében. Kóbor Irén csengő szopránja, decens előadása és Békéssy József átérzett magyar és orosz dalai egyaránt megfogták a közönséget, amely lelkesen ünnepelte mindkettőjüket. Az estélyt Deutach Ella ungvári urileány művészi nívót elérő zongora-kísérete és önálló, Chopint interpretáló zongora- játéka méltán egészítette ki. ,Minden, amit Raszputin jósolt, beteljesedett mii i i ■ ■■■» ■———o———d————^ m „A Romanovok fénykora és bukása" Irta; A. A. Vyrubova 2b. JVtőVÉSZETIROnMrfM. * (Palkovich Viktor: KatcHikus hit elemzések.) (Pozsony, 1927. Concordia kny.) Palkovich Viktor volt gutái esperes-plébános, volt nemzetgyűlési képviselő, vezérkönyvet irt az elemi iskolák hitoktatásához, amelyet nagy haszonnal forgathat minden magyar katolikus lelkész és tanító, mert a könyv kiváló összefoglalását nyújtja az elemi iskolák hittananyagának. Egy tapasztalatokban gazdag élet tudását tükrözi vissza e könyv, amely pompás és világos nyelvezetével mint olvasmány is érdekes, de legmegkapóbb benne a gyermekiéleknek ismerete, amelynek terjedelméhez és beíogadóképess géhez méri a tanulásra váró anyag magyarázatát. Ötven esztendőnek iskolai tapasztalatai v; rak a könyvben feldolgozva, amelyből ann„it merít a tanító vagy hitoktató, amennyit szükségesnek lát a gyermekek fejlődési fokához képest. A könyv beosztása világos és igen könnyen áttekinthető, mert annyi szakaszra van beosztva, ahány lecke adható az iskolai év ’att. Módszertanilag is a leghasznosabb könyvek, közé tartozik, amelyről az eddigi magánvélemények egybehangzóan a leghizelgőb- ben nyilatkoznak. — A könyv függelékét alkotja az uj magyar Katekizmus, mely rövid néhány lapon, kérdésekben és feleletekben a legelvon- tabb hit- és erkölcsíani tudnivalókat is a gyer- m égtélek értelmi világának megfelelően ismerteti. Sportszerűtlen rágalmak a lévai sportélet" ellen Léva. julius 27. (Saját tudósítónktól.) A lévai sportélet vezetői ellen ostoba és ízléstelen manővert indítottak e napokban, mely azonban nemzetiségi és felekezeti különbségre való tekintet nélkül az egész város közönségének közmegnyugvására nagyon rosszul sült el. Két egyén, akik csak rövid, idő óta tartózkodnak Léván és 'újítván más modem nem tudtak érvényesülni, akciót inditóttak ■ uj sportegylet alakítása érdekében. Fölkeresték a város kormánybiztosát, Jaszenák Gyulát, Zostyák kerületi főnököt, Kurz alezredest és Ravasz dr. szlovák néppárti képviselőt, támogatást kértek egy szlovák sportegylet alakításához. Ezzel kapcsolatban megindult a propagandájuk is, mely azzal vádolta a lévai sportélet vezetőit, hogy reakciós, antiszemita és magyar soviniszta tendenciákkal tönkreteszi a lévai sportéletet. Ezért találták volna szükségesnek az uj sportegyletet, melynek megalakítása érdekében gyűlést hívtak össze. A gyűlés nagy érdeklődés mellett le is zajlott, az öszehivókat azonban a legnagyobb kudarc érte. Boros Béla az LTE titkára izekre szedve sorba cáfolta meg vádjaikat a magyar sovénkedésröl és az antiszemitizmusról, ami annál jelentősebb volt, mert a szónök maga is izraelita. De bejelentette azt is, hogy azok a vezető korifeusok, akiknek személyére az alapítást tervezők hivatkoztak, tiltakoznak nevüknek ilyen módon való kompromittálása ellen és nem azonosítják magukat a békebontó törekvésekkel. Gyurcsek Rezső, az ifjúsági sporiegylet elnöke a szlovákok részéről bélyegezte meg a sportszerűidé - eljárást, mely fel akarja bontani Lévám a nemzetiségi és felekezeti békét, egyben pedig Ravasz dr. szlovák néppárti képviselő megbízásából is kijelentette, hogy ennek a mozgalomnak nem ígért támogatást. Minthogy a gyűlésen - egállapitást nyert, hogy az LTE vezetőségében is különböző nemzetiségi és felekezeti tagok foglalnak helyet s az alap1 Őt uj Gárdonyt regény! % A leggazdagabb könyvtár is szegény, ^ Ha nincs benne Gárdonyi-regény!!! Szunyogh miatyánkja .... Kos. 32.50 , ^ Hatalmas barmadik .......... „ 26.— Á jé Amiket az utleiró elhalllgat „ 26. — <$ \ Ma regénye .................... „ 52.— % $ Hal latlan kíváncsiság .... „ 26. ?! V Eszembe jut egyT az Ural-vasut egyik kisebb állomásán történt esemény, amelyet nem tudok ’ megmagyarázni magamnak. Mikor vonatunk be- ^ futott, két kínai munkásvonat állt ott. Alig pillan- i tották meg az utasaik Raszputint, ( odasiettek hozzá, k örül sef'egl ették s mindegyik igyekezett lehetőleg közel juttni hozzá. A felügyelők hiába igyekeztek észretériteni őket... A mi vonatunk utasai a vonat ablakaihoz tódultak, szemlélni a feltűnő látványt, mikor a mi vonatunk is megindult, az integető és búcsúszavakat kiáltó kínaiaktól kisérve. A Raszputin ellen való gyűlölet élete utolsó éveiben volt a legnagyobb. Petersburgi lakásán bán, ahol az év legnagyobb részét töltötte, egész sereg nincseilen él s kérelmező sereglett össze, akik abban a hiszemben, hogy az udvarnál korlátlan hatalma és határtalan befolyása van, minden bajwk- kal-gondjukkal őhozzá mentek. Grigori Jefimovics egyiktől a másikhoz szaladt és esetlen kézzel néhány szót irt különböző befolyásos személyeknek csaknem mindig ugyanazt: „Kedves drágám, fogadd őt“, vagy: „Kedves drágám hallgasd meg.“ A szerencsétlenek nem tudták, hogy éppen az ő közbenjárása miatt számíthatnak legkevésbbé eredményre, mert az ő kéréseit mindig elutasították. A császárné egyik legkellemetlenebb megbízása volt számomra — rendesen a trónörökös betegségével összefüggésben — az, hogy Raszputint a lakásán keressen föl, amely mindig tele volt kérelmezőkkel és nem egyszer kalandorokkal. Az emberek körülfogtak és nem akarták elhinni nekem, akit mindenhatónak véltek, hogy semmiképpen sem tudok segítségükre járni. Mindezek a kérelmek, amelyeket Grigori Jefi- movicsnak kellett közvetítenie és amelyeket az utolsó években őfelségéikhez vitt, csak haragjukat gerjesztették föl ellene. Összegyűjtötték a kérelmeket és átadták Rosztovcev grófnak, őfelségéik titkárának, aki megvizsgálta és illetékes helyekre juttatta őket. Ez az eljárás természetesen általános felháborodást és eléguletlenséget keltett és én megértem, hogy őfelségéiknek többször azt a jóakmlpiu tanácsot adták: internáltctmák Raszputint az Alexander Név "ki kolostor 1egyik cellájába, hogy igy megszabadítsak a töm\eg rohamaitól, az újságíróktól és mindenféle kalandoroktól, akik jóhiszeműségét kihasználva, magukkal hurcolták és leitatták, őfelségéik azonban sohasem hallgattak az ilyen tanácsokra. Mikor egyszer fölkerestem Raszputint, a lépcsőn egy diákba ütköztem, aki arra kért, vegyem meg a köpönyegét. Ez a diák később azt irta nekem, mikor a Péter- Pál-erődben fogoly voltam, hogy szabadulásomért imádkozik Istenhez. Ez volt az egyetlen ember a sok közül, akikkel Raszputin lakásában találkoz- ■ tam, akire még ma is szívesen gondolok vissza. Van egy fénykép, amelyet számtalan másolatban elterjesztettek nemcsak Oroszországban, hanem egész Európában és Amerikában. Ez a fénykép Raszputint ábrázolja arisztokrata „háremhölgyei" körében ülve és annak az óriási be- 1 folyásnak a bizonyítéka akar lenni, amellyel állítólag az udvari körökben rendelkezett. Én J azonban azt hiszem, hogy egyetlen asszony, még i a legkönnyelmübb sem jött soha kísértésbe, hogy ; Raszputin érzékiségének tárgyává alacsonyodjék. 1 Sem e sorok írója, sem senki más a közeleb- > bi ismerősei közül nem hallott soha egyetlen : ilyen esetről’sem, ámbár Raszputint mindig er■ kölcstelen életmóddal vádolták. Az a tény is elég ■ szembeötlő, hogy mikor a forradalom után a vizsgálóbizottság megkezdte működését, sem Petersburgban, sem sehol egyebütt nem akadt egyetlen nő sem, aki ilyen váddal lépett volna föl ellene. Minden efajta adat a melléje adott . rendőrségi besúgóktól származik. Ami az említett fényképet illeti, miután jómagam is rajta vágyók, közelebbi felvilágosítást adhatok annak eredetéről. Az első időkben Raszputin c-ak olyan személyeket keresett föl, akik — mint őfelségéik is — bizonyos Vallási kérdésekben akartak tájékozódni. A reggeli mise után köréjé gyűltek az ájtatoskodek és hallgatták szavait. Én mindig szerettem áhitatos hangulatba ringatni magamat, hogy az örökös intrikák után megvigasztalódjak és az udvari levegőt egy pillanatra elfeledjem s nagy érdeklődéssel hallgattam a tanításait ennek a szokatlanul okos embernek, aki semmiesetm'e sem volt tudós, de beszédjeit hírneves tanárok és papok is szívesen, feszült figyelemmel hallgatták. Annak ellenére, hogy7 alig tudott irni- olvasni, pontos ismeretei voltak a Szentirásról s minden kijelentésén rajta volt az eredetiség bélyege, úgy hogy — ismétlem — sok nagy- müveltségü, olvasott személyiséget, például Teophan és Hermogen püspököket, Milica Niko- lajevnát magához vonzott. Tanácsért is szívesen fölkeresték. Mindig segített, amennyit csak tudott; adott amit adhatott és soha senki nem ment el tőle vigasz és jótanács nélkül. Türelmesen meghallgatta a hölgyeket, akik mindenféle szívügyeikben hozzá fordultak s mindig azon igyekezett, hogy ahol bűnös cselekedeteket gyanított, ilyenektől visszatartsa őket. Szeretnék itt elmondani egy esetet, amelyet egy ismerős hölgy élt át s amely Raszputin éleslátását vagy finom érzékét — nevezze ki-ki úgy, ahogy neki tetszik — bizonyítja. Az illető hölgy kedveséhez utazott, s közben elhatározta, hogy meglátogatja Raszputint. Mikor szembenült vele, Raszp”tin figyelmesen rátekintett és arról kezdett beszélni, hogy egyszer egyik vasútállomáson találkozott cjy szerzetessel, aki teával vendégelte meg, de előbb egy üveg bort rejtett el a széke alatt. A szerzetes „szentének szólította őt és néhány kérdést intézett hozzá. Raszputin öklével az asztalra csapott és fölháborodva rákiáltott a szerzetesre: — Te engem szentnek hívsz, a segítségemet kéred, — de miéj't dugod el akkor az üveg bot't előlem? A hölgy elsápadt, és megzavarodottan, sietve elbúcsúzott. Emlékszem, egyszer istentisztelet alkalmával egy postahivatalnok lépett hozzá a templomban és kérte, hogy egy neki kedves beteg nőért imádkozzék. — Ne engem kérj, hanem magad imádkozzál szent Xéniához, — felelte Raszputin. A hivatalnok elképpedve, ijedten kérdezte: —• Honnan tudja, hogy feleségemet Xéniának hívják? Száz meg száz hasonló példát sorolhatnék föl. Utóvégre valahogyan meg lehetne magyarázni mindegyiket, — sokkal csodálatosabb azonban az, hogy mindaz, amit a jövőről jósolt, bekövetkezett. )( Elmarad az osztrák—csehszlovák atlétikai verseny? A vasárnapra hirdetett országközi atlétikai verseny Csehszlovákia és Ausztria között a bécsi s"övetség válsága miatt kétségessé vált. Valószínűleg a szövetség vezetősége még e héten lemond, A bécsiek most a verseny elhalasztását kivánják és nincsen kizárva, hogy a verseny teljesen el is marad. )( A Riseley serlegmérkőzés 24-én folyt le a besztercebányai Slávia tenniszosztálya és a pozsonyi Lawn-Tennisz Klub között, melyet a besztercebányaiak szép és izgalmas mérkőzések után 5:3 pontarányban, 11:7 set és 89:77 game arányban nyertek meg. Egyes mérkőzések eredményei a következők: Bárczy Oszkár (Bbánya)—Hubácsek dr. (pozsonyi LTK) 6:1, 9:7. Lányi Z. (Bbánya)— Hudecsek (PLTK) 3:6, 3:6. Kosut (Bbánya)— Hochmann (PLTK) 3:6, 7:5, 5:7. KHmo V. (B^> bánya)—Benes (PLTK) 1:6, 1:6. Bárczy Oszkárné (Bbánya)—Tolárné (PLTK) 6:2, 6:3. Bárczy Oszkár—Bárczy Oszkárné — Hudecsek—Nebeskáné (PLTK) 6:2, 6:3. Bárczy Oszkár—Lányi Z. — Hubácsek dó—Benes (LTK) 3:6,6:3, 6:2. Bárzy— Kl'imo. V — Hudecsek—Hochmann (PLTK) 6:3, 6:3. )( Hirzer végleg leszerződött a Hungáriához. Budapestről jelentik: Hirzer szerződése tegnap befutott a profiszövetségbe. Most már csak az olasz szövetség kiadatási '-ugedélyének a megérkezését várják. Hirzer szerződése három évre szól, a maximális 60 pengős fizetés és negyven, illetve tizenöt pengős prémiumot fog kapni. Három év után, ba barátságban fog elválni, háromezer pengő végkielégítést kap. Rajta kívül még Konrád Il-re is számit a Hungária és reméli, hogy magyar játékosokból tudja újjászervezni a csa- patot. )( A Tornaaljai Sportklub 7:2 (4:1) arányban legyőzte a Rimaszombati POS csapatát. A rima- szombatiak fáradtan, lélek nélkül játszottak, Tornaalja minden embere tudása legjavát nyújtotta. )( Győzött a palesztinai team. A budapesti VÁC diszkvalifikált játékosaiból összeállított csapat Palesztinából Amerikába érkezett. A csapatban most Eisenhoffer, Fischer, Drucker és Schil- linger dr. is játszanak. A legutolsó mérkőzést Philadelphia ellen 5:2 arányban nyerte meg a palesztinai team. )( A csehszlovák légi forgalom uj világrekordja. Hamsjk, Vlcsek és Charousek csehszlovák légi kapitányok a Prága—Neu Benatek—Georgs- berg—Prága 100 kilométeres vonalon kis repülőgépekkel világrekordot javítottak. A kétüléses Avia B. H. 9. gépen egy hatvan HP Walter motorral az utat négy óra 23 perc 17.4 másodperc alatt tette meg. Hamsik kapitán / az egyiiléses Avia B. H. 10. ugyancsak hatvan HP Walter motorral felszerelt gépe 150 kilométeres sebességet ért el. Fölszállt 5 óra 23 perc 44.6 mp.-kor és különböző akrobata mutatványok után 16 óra 7 p. 8 mp.-kor leszállt. Hamsik kapitány tizennégy kört repült 1400 km.-es távon 10 óra 36 perc 18.2 mp. alatt. A gépe 137 kg. benzint használt el, vagyis körülbelül száz km.-re 9.7 kg.-ot fogyasztott. szabályok értelmében az egyletnek mindenk tagja lehet, egyhangúan az uj sporiegylet alakítása ellen foglaltak állást. Fölmerült azonban az a gondolat, hogy az elburjánzó sportegysetek működését egy közös nevezőre kell hozni s ennek érdekében legközelebb klubközi értekezletre fognak összejönni a különböző testületek vezeti"'.. Az LTE különben az alaptalan vádakért a fényes társadalmi élégtétel után még a bírósághoz fog fordulni megtorlásért. Keletszlovenszkó válogatott atlétái Miskolcon Kassa, julius 27. Északmagyarország—Keletszlovenszkó válogatott atlétáinak versenyét ez éven julius 31-én tartják meg Miskolcon. A találkozásra mindkét kerület nagy előkészületeket tesz és a legjobb atlétákat állítják starthoz, hogy a pontversenyben a győzelmet egyikük megszerezze. A első válogatott versenyt múlt éven Kassán tartották meg, amikor a pontversenyben a miskolciak voltak — 3H — ponttal elsők. Ezidén Keletszlovenszkó atlétái elég jó formát mutatnak és igy remény van arra nézve, hogy a reváns ezidén sikerülni fog. A kassai atlétikai kerület vezetősége tegnap már össze állította azokat a keletszlovenszkóí és ruszinszkói atlétákat, akik Miskolcon indulni fognak és ezek a következők: 100 m-en: Gallé, Gresch (mindkettő Eperjesi TVE). 800 m-en: Szolicsinszky (Ungvári AC), Ferenc (igló). Tartalék: Laranics (Ungvári SI< Rus). 1500 m-en: Lacanics, Szolicsinszky. Tartalék: Nyigoscsik (KAC). I 5000 m-en: Csicsery (Ungvári AC), Nagy (KAC). Olimpiai staféta: Gallé, Eggenberger, Gresch, Sztaniszlay. Tartalék: Sztincsik (KSC). Sulydobás: Roleizek (Ungvári AC), Farkas Béla (KAC). Tartalék: Gsgyán (Ungvári AC). Diszkoszvetés: Roleizek, Farkas. Tartalék: Osgyán. Magasugrás: Sztaniszlay (Eperjesi TVE), Gallé. Tartalék: Gresch. Távolugrás: Sztaniszlay, Sztincsik. Tartalék: Gallé. Rúdugrás: Simon (Eperjesi TVEV Eeeenber- ger (Iglói AC). 400 m-en: Gallé, Eggenberger. Rovatvezető VÉCSEY ZOLTÁN dr. X A budapesti amatőr válogatóit már most készül a szeptemberi, Pozsony elleni mérkőzésre. Budapestről jelentik: Az amatőrszövetségben egyáltalában nem érezhető a holtszezón. A magyar amatőr válogatott meghívást kapott a lengyelektől, valamint a jugoszláv októl egy-egy mérkőzésre. Az amatőrszövetség, azonban a két mécsesét visszautasította, ínért nem akarja most a startoló őszi szezon előtt a csapatokat nehéz válogatott mécsekkel fárasztani. Ellenben, ezzel szemben annál inkább készülődnek az anratőrszövet- ségben az őszi válogatott meccsekre. A csapat ugyanis szeptember 14-én Pozsonyban játszik az ottani városi válogatott ellen, majd később Budapesten a magyar—osztrák válogatott meccsen. A válogatott mérkőzésekre nemcsak triallal és tréninggel készülődik, hanem mérkőzéssel is, éppen ezért augusztus 14-én az amatőr válogatott együttes a Ferencváros bajnok-együttesével ütközik meg. )( A diszkoszdobás svájci, rekordját Luga- I tioban Conlurbia 42.80 méterre javította meg. 134. sz. játszma Világos: Maróczy Géza. Sötét: Réti Richárd. Játszották a londoni sakkoliinpiászon, a magyar- csehszlo/ák mérkőzésen, amelyet a magyar csapat 3:1 arányban nyert meg. 1. e2—e4, e7—e6 23.‘Hh5Xg7! Kh8Xg7 2. d2—d4, d7—d5 24. g4—g5! Hf8—g6 3. Hbl—c3, Hg8—f6 25. g5Xf6+ Kg7—h8 4. e4Xd5, e6Xd5 26. Bgl—g4, Be8—e6 5. Hgl—f3, Ff8—d6 27. Vf5—h5, Vc7—d8 .6. Fii—d3, 0—0 28. f2—f4, Vd8Xf6 7. 0—0, Fc8—g4 29. f4—f5, Be6—e3 8. Fel—g5, c7—c6 30. f5Xg6, Vf6—Í3-K 9. h2—h3, Fg4—h5 31. Khl—h2, f7Xg6 10. g2—g4, Fh5—g6 32. Vh5—h4, Ba8—f8 ^ 11. Hf3—e5, Vd8—b6 33. Bg4Xg6, Bf8—f4 12. Fg5Xf6, g7Xfö 34. Vh4—h6, Vf3Xh3+’ 13. He5—f3, Vb6Xb2 35. Vh6Xh3, BeXh3 + 14. Hc3—e2, Vb2—b6 3g. Kh2Xh3, h7Xg6 15. Hf3—h4, Bf8—e8 37. Bal—el, Bf4Xd4 16. Hh4—f5, Fd6—f8 38. Bel—e7, Bd4—b4 17. He2—g3, Hb8—d7 39. a2—a3, Bb4—bl 18. Vdl—f3, Vb6—c7 40. Fd3Xg6, Bbl—al . 19. Kgl—bl, Ff8—g7 41. Be7Xb7, BalXa3+’ 20. Bfl—gl, Kg8—h8 42. Kh3—g4, a7—a5 21. Hg3—h5, Fg6Xf5 43. Kg4—g5, feladta. 22. Vf3Xf5, Hd7—f8 Rádióműsor. Péntek: PRÁGA: 11.00 A rádiójounnal zenekarának hangversenye — 11.45 és 18.45 Mezőgazdasági 'hírek — 12.10 Hangi emezíhangverseny — 13.15 Ipari és kereskedelmi hiirek — 13.30 és 16.45 Tőzsdei hírek — 17.00 Hangverseny (Kéler- és Lehár-pro- gram) — 18.15 Német előadás — 20.00 Időjárás- jel entós — 20.10 és 21.15 Hangverseny — 22.20 Hangiemezhangverseny. — POZSONY: 17.40 Szonátaest — 19.15 Szlovák nyelvtanfolyam németek részére. — KASSA: 19.20 Hangverseny. — BRÜNN: 12.15 Zetne — 17.35 Német előadás —• 18.00 Mezőgazdasági hírek — 19.00 Of'fenbadi-zene — 20.40 Ének — 21.00 Tánczene. — BUDAPEST: 19.00 Szimfonikus hangverseny — 20.30 Magyar dalest — 22.15 Tánczene a Ritából. — BÉGS: 11.00 és 16.15 Hangverseny — 20.05 Szimtfónikus hangverseny. — LONDON: 12.30 Orgonákangverjeny — 19.15 Strauss R.-dalok — 20.30 Bdoh-komipozioiőfc. — MILÁNÓ: 20.45 Tarka zeneest — 20.30 Jnzz- band. — BERLIN: 17.00 Rocsz-zenekar hangversenye — 20.30 Sziimíónikus hangverseny (Haydu. és Bach-mreor) — 22.30 Éjjeli hangverseny.