Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)
1927-07-16 / 160. (1494.) szám
8 lto&l julius 16, 8*0. it .-SzinHÁzzEnE 'AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat és vasárnap: A világháború előestéjénír (A titokzatos vörös jel.) Hétfő: A Wiskotien család, története. Harry Liedtke és Erika Glasner-rel. Kedd: Szevillai szirénák. Főszereplője: Priscilla Dean. Szerda: A vig özvegy. Lehár világhirü operettje. Főszereplői: Mae Murray és John Gilbert. Csütörtök: A szerelem korbácsa. Bánky Vilma és Rónáid Colman második ideji filmje. Péntek: A cirkusz ördöge. Rovatvezető VÉCSEY ZOLTÁN dr, 82. számú feladvány Z. Kotodnas (Kaudnas). JSPORTSötét: Kd4. Világos: Kdtl, Beő, Ffl, Hd'7; gy. d2. Matt 3 lépésben. A megfejtéseiket mindig csütörtökig „Sakk*4 jelzéssel kell beküldeni. — A megfejtők közt könyvet sorsolunk ki. A 81. számú feladvány megfejtése: 1. Fe5— 14. — Helyes megfejtést küldtek be: Hartétéin Sándor (Huszt), Kováts Elemér (Érsekújvár), Sdhttnidt József (Huszt), Litiheráthy Erzsébet (Nagy- szöllős), Szép Lajos (Osallóközkürt), Szaliatuay István (Rimakokova), Gedeon dr. (Kassa). 130. sz, játszma Világos: Niemzovics Sötét: Gfilg Játszották a kecskeméti nemzetközi sakkverseny utolsó fordultján. ■> 1. e2—e4, c7—05 8. Hgl—13, Hh8—c6 8. iFffil—flbő1 W8—c77 4. ic8—cö, a7—a6 5. Fb5—a4, Hg8-f6 6. Vdl-e8, e7—j©5?3 7. 0—0 Ftf8—e7 8. d2—d4! o5Xd4 9. cSXd4, Hc6Xd4 10. Hf3Xd4, e5Xd4 11. e4—e5, d4—dS4 12. Ve2-e3, Hf6-dő 13. Ve3—g3! g7—g6 14. Fa4—Íb3, Hd5-ib4* 15. Fb8Xf7+! Ke8-d8 16. Fel—h6! Hb4—c2 17. Hibl—c3 Hg2—d40 18. Vg3Xd3’, Vo7Xe5 19. Bfl—el, Veő—tf6 20. BelXe7! feladta7 1Ezt a szokatlan lépést a mi Breyerünk játszotta előszűr Maréba!! elleni boroszlói játszmájában. Arra nagyon jó, hogy az ellenfelet zavarba hozza. 2 Ehelyett mi Hg8—fiö-ot játszottuk volna. A kettős c-gyalog nem volna hátrányos, miért egyrészt sötét fogná a d'ő és b6 pontokat, másrészt kinyílna a b-vonal. A vezér neon áll jól a c7-en. 3 Sötét Niemzowicsot akarja utánozni, akinél nagyon gyakori a gyalogoknak c4—e4, .illetve cő— eő feMfllitáea. Csakhogy a ,,Mein Systeim44 most nem jó, mert világos áttöri a centrumot. 4 Sötét stratégiailag veszve van. A d4-gyalog cél nélkül „lóg44 a táblán, viszont az e5-gyaIog szörnyű nyomást fejt ki s a sötét királyszámy gyönge. A döntés váratlan gyorsasággal következik be. 5 A futáráldozatot e5—e6 + és eekk miatt nem lehetett, elfogadni. Ke8—Í8 sem ment Fel— h6+ miatt. 8 A (bástya leütésére 18. Hd'5, Vö5, 19. Fgö! nyer. 7 VXef-re 24. HdS! VX(f7 22. Flg5+, Ke8 23. VXd4 következik s világos a mattig meg sem áll. Ez a játszma méltó tükre egy nagymester támadó stílusának. _ Sakkhirek Nienizovils nagymester Érsekújváron. Ér- sekujvári tudósítónk jelenti: N:emzovits, a világhirü dán sakkmester szombaton délután Érsekújvárra érkezik 8 este a Szokolház nagytermében az Érsekujvári Sakkör meghívására szimultánt ad. A srimultánmérkőzés iránt igen nagy az érdeklődés s előrelátható, hogy igen nagy számban fognak az érsekujvári s környéki sakkbarátok résztvenni fajra. Sőt Nyitráról és Komáromból is többen bejelentették magukat, hogy ezen a nagy .sakkeseményen részt óhajtanak venni. A rovatvezető üzenetei H. S. Huszt. Rejtvényeit beható vizsgálat alá vesszük b az ered.ményről értesítjük. — Fárady Béla (Rózsahegy). 1. Közölje pontosabban., kezdők vagy haladók számára alkalmas könyv iránt érdeklődik-e? Előre megírhatjuk, hogy csak német nyelvű mtü van e az árak 80—120 korona között mo-p zognaik. — 2. Velke-Kapusany 33 éves. — L. E. Nagyszőllős. Egész bátran résztvéhet, kellemes szórakozására fog szolgálni fi elméleti ismereteit fejlesztheti. a versenyzéssel. — Seb. J. Koszt. A 80. fiz. feladvány megfejtését már elkésetten küldte he. — B. L. Ungvár. Megfejtésében figyeljen a sakktábla betűzd sere, * Spanyol—csehszlovák országközti tenniszverseny Pöstyénben Prága, julius 15. A csehszlovák lawn tennisz- szövetség dicséretes újítást léptetett életbe. Elhatározta, hogy évenként az egyes nagyobb ten- niszvárosokban országközti mérkőzéseket rendez a helyi tenniszélet fejlesztésére. Az első ilyen meccs julius 19—21-éig lesz Pöstyén fürdőben, ahol Csehszlovákia legjobb tennisaezői a spanyol válogatott ienniszezőkkel mérkőznek. A spanyolok ugyanolyan összeállításba játszanak, mint Budapesten. így a csapatban résztvesznek Jua- nico, Tóiméit a, Gonzales, Sállá, Saque és Noblom, akik Alonso után a legjobb spanyol klasszist képviselik. A csehszlovák színeket Rohrer, Goltlieb, Malacsek, Havelka, Zaoralek es a pozsonyi Ned- balek képviselik. Bárány István, a Grand Prsx győztese a &AC isszóversenyém Kassa, julius 15. Legelsőnek adtunk hirt arról, hogy a világhírű egri uszó-gárda 11 legkitűnőbb versenyzője résztvesz a KAC vasárnapi nemzetközi uszó- versenyén s ennek a kivételes sportünnepnek legkiemelkedőbb pontja a magyar úszó- <• fenoménnak, Bárány Istvánnak a szereplése lesz. A kiváló egri együttest — akik között látni fogjuk Bitskeyt, a Szigricz testvéreket, Horváthot — és a jeles vizipoló csapatot, — maga Bárány Géza, az egri uszósport megteremtője és nesztora ki:*”i kassai útjára. A KAC úszószakosztálya a legnagyobb körültekintéssel gondoskodott a sporlbeli előkészületekről, viszont a KAC egcsz vezetősége vállvetett munkával vesz részt a társadalmi keretek, a méltó fogadtatás részleteiben. — Az egri úszók sportbeli teljesítményeinek keretéül a klub a legjelesebb csehszlovákiai úszókat állítja starthoz, hogy a 25 éves KAC jubiláris esztendejének közeledtével már is méltó sporteseménnyel vezesse be hatalmas és impozáns jubiláris programját. Kassa városának egész társadalmában őriá.si visszhangot keltett : vasárnapi uszó- esemény, melyet az egész város feledhetetlen ünneppé avat. (v. e.) XV. prágai mmmintevásár 1927 szepstember 1©—2S-is> Kassától Portoroséig Harley-Davidson motoron Irta: Várnáy Ernő (Kassa). III. Fiume fájdalmas emlékeket idézett fel bennünk s csak a napokban megkötött olasz-magyar szerződés ígért biztató perspektívákat. Már első percekben feltűntek a fascisták, amint néhány fiatalember feketeingben, oldalfegyverekkel ellátva végezték hivatalos teendőjüket. Zöld-csütörtökön a Mária-templom szent sírjához zarándokoltunk. A tengerre néző architektúrái műremek mélységes hatást gyakorolt. A templomban ott láttuk Szüllő Géza dr.-t, az országos keresztényszocialista párt elnökét is. Az impressziókban gazdag napot Abbáziában zártuk be. A déli vegetáció örökösen virágzó pálmáival Kelet világába varázsolt. A Grand Hotelben, szálltunk meg. Figyelmes kiszolgálás. Igazi nyugalom. Még 'viselhető lira-árak. A veszélyes valuta-variáció is aktuális volt, mert a duce országában a líra zürichi kurzusa rövid idő alatt tiz százalékkal em Kivédett. #. Pár napon belül részben hajóval, részben villamoson Ica, Voloska és Lovrana kerültek sorra. Felettünk a Monté Maggio hóboritotta meredélye, az április és a bóra. Fázósan huztuk össze felöltőnket. Végcélunk az Isztriái part gyöngye: Porto- rose és a nászutasok Velencéje volt. A reggeli vonattal átszeltük az Isztria-félsziget északi részét és a borvát Karszt-tól alig különböző szikla- kolosszusok között, alagutak sűrű sorakozásában értünk Triest-be. Mériöldnyi messzeségre szétszórt falvak, kis házikókban emberek készülődnek a munkára, a természettel való örökös harcra és az erdők gyér vegetációja adja meg életlehetőségüket. A sziklatömbökből a vonat újból az Isztria-partra pöfög ki. A horizontot nem fogja be semmiféle sziget, vagy félsziget a szem a messze tengeren siklik végig. Jgy ér vonatunk a volt monarchia legnagyobb kikötőjébe, Trieszt-be. Rögtön szembe- ötlik a kassai dóm tornyával vetekedő világítótorony, a mólók, hajóállomások, elevátorok, raktárak, amelyek a forgalmas kikötőnek világvárosi jelleget adnak. Trieszt főrgalma feléri Prágáét és Budapestének kétharmadát löszt. A mólók körül a munkanélküliek serege táboroz. A korzó élénk, az üzletek modernek, s a nők ruházata pazar gazTeües kiadás eEtsö áron! Száz évben egyszer találkozik össze a legérdekesebb téma a legnagyobb Íróval Most jelent meg uj kiadásban olcsó áron: SU E JENŐ A BOtYCÓ SSiDÓ regénye 2 hatalmas kötetben, ára 224.— kor. helyett csak 78.— korona. dagságot hirdet. Az ifjúságnak nagyvárosi allűrjei vannak, autót vezetnek és mindenfajta szórakozásnak hódolnak. A lira-hausse miatt azonban nagyon panaszkodnak a kereskedők, akik pénz- éhségüket elődjeiktől örökölték. Trieszt környékének fénypontja Miramare. A csodálatos kastélyt motor jachtokon, autóbuszokon könnyen el lehet érni. Az utón régi lipusu Harley-Davidson gépekkel találkoztunk. Az oldolkocsikon két személy ült egymás mellett. Csodálatos könnyedséggel mozogtak a hegyi. utón. A tragikus körülmények között elhunyt Ma- ximilián mexikói császár ágykori kastélya páratlan látványosság és a tengerre való kilátás lenyűgöző. (Folytatjuk.) )( Az Újpest Rómában. Rómából jelentik: Az Újpest Spanyolországból visszatérően szombaton Rómában az olasz válogatott csapattal mérkőzik. A mecci iránt óriási érdeklődés nyilvánul meg. )( Nemzetközi tenniszverseny Rimaszombatban Szlovenszkó bajnokságaiért. Rimaszombatból jelentik: A csehszlovákiai lawntennisz szövetség Szlovenszkó 1927. évi tenniszbajnokságainak lebonyolítását ez idén a Rimaszombati Polgári Olvasókör tenmiszosztályára bízta. amely a fontos számokat augusztus 17—21-éig rendezi meg a Városkertben fekvő pompás pályáin. A verseny feltételei most jelentek meg. E szerint eldöntésre kerül Szlovenszkó bajnokságának öt nemzetközi száma, egy férfi-páros és egy vegyes-páros szám Délszlovenszkó bajnokságáért nemzetközi jelleggel, valamint Rimaszombat i'~jncíkságának négy száma csak szdavenszkói játékosok számárba. A verseny védnökségét Rimaszonoat városa, Dula Igor dr., Zólyom nagymegye zsupánja, Szent Ivány József nemzetgyűlési képviselő, Törköly József dr. szenátor, Malek Bohumil katonai parancsnok, valamint Rimaszombat város, Gömör és Nográd megye társadalmának számottevő tényezői vállalták. A versenybizottság élén Sichert Károly vezér- igazgató. Máthé Jenő bankigazgató és Márkus László főszerkesztő állanak. A versenyintézőség Jellinek Ernő kezében összpontosul, akinek címére (Rimaszombat, Gömör-utca 4.) a nevezések is küldendők. Nevezési határidő augusztus 14. Nevezési dij számonként és személyenként 20 korona. Minden versenyszámban a bajnok, a második és harmadik helyezett értéke^ ezüst tisztelet- dijat nyer. Délszlovenszkó férfi-egyes számának győztese a „Tátra Bank vándorserlegét44 nyeri, amelyet Soyka Ferenc (Prága) harmadszor véd. A versenybizottság máris nagy előkészületeket tett arra, hogy Szlovenszkó legreprezentativ versenyé' méltó keretekben és formában kerüljön lebonyolításra. Úgy a csehszlovák, mint a mar gyarországi és ausztriai temniszszövetségek bejelentették, hogy a mii ingen magukat a legjobb játékosokkal hivatalosan képviseltetik. Az egyes nevezésekről részletesen megemlékezünk. )( Magyarország—Csehszlovákba válogatott tenniszmérkőzés lesz augusztus 27 és 28-án Prágában. )( Klubközi tenniszverseny Besztercebányán. Tudósítónk jelenti: A Rimaszombati POS és a besztercebányai Slavia legjobb tenniszezői vasárnap Besztercebányán klubközi verseny keretében mérkőznek meg egymással. X A semmeringi tennisz iirseny tegnap kezdődött nagy nemzetközi részvétel moíiett. Csehszlovákiából Kozseluh, Zsemla, Zaoralek, Kozse- luhné és Baselli, Magya-országból Pétery, Péterj1- né, Bittroch Ica és Beöthy Baba, valamint a spanyol válogatott játékosok vesznek részt. )( A karsbadi. lóversenyen a város nagydiját Borerl II. nyerte Prímás és Jaka előtt. )( A Ferencváros a romániai Vulkánban 7:1 3:0 arányban legyőzte a Minerult. A Ferencváros vasárnap Bukarestben a Juventus-szal mérkőzik. Rádióműsor. Szombat PRÁGA: 10.50, 12.10, 17.00, 20.10 és 22.23 Zene. — 18.15 Német előadás. — BRÜNN: 12.15, 19.45 és 22.25 Zene. — 20.45 Yig dalok és szavalatok. — POZSONY: 18.15 Szalonkvartett. — 20.00-tói prágai műsor. — KASSA: 19.20 Kamarazene. — BUDAPEST: 11.00 Hangiemezhangver- seny. — 17.30 Könn>" és orcheszterzene. — 21.00 Szimfonikus hangverseny. — 22.15 Cigányzene. — BÉCS: 11.00 Hangverseny. — 19.30 Egy- felvonásos eset. — ZÜRICH: 12.30, 16.00, 17.20, 20.30 Zene. — BERLIN: 22.30 Tánczene. — STUTTGART: 20.15 Kamarazene. — KÖNIGS- BERG: 20.10 Szonátaest. — RÓMA: 21.10 Szini- előadás. — MILÁNÓ: 21.20 Operaelőadás. — ZÁGRÁB 20.30 Kamarazene. Vasárnap PRÁGA: 11.00 Zenehangverseny. — 12.15 Ipari és kereskedelmi hírek. — 17.00 A prágai házi ezred hangversenye. — 19.00 Német énekelőadás. — 20.00 A prágai filmbarmónikusok előadása. — 22.20 Tánczene. — POZSONY: 11.00 A pozsonyi házi ezred térzenéje. — 18.20 Vig zene. — KASSA: 19.20 Vig est. — BRÜNN: 10.00 Egyházi zene. — 17.00 Tánczene. — 18.00 Német énekhangverseny. — 19.00 Koncert. — BUDAPEST: 10.00 Templomi zene. — 16.15 Az Operaház zenekarának hangversenye. — 18.00 Dankó Pista dalai. — 19.00 Szimfonikus zenehangverseny. — 21.00 Boros szerzői estje. —- 22.00 Tánczene a Ritzből. —- BÉCS: 11.00 Szimfonikus zene. — 16.00 Délutáni zene. — 18.30 A humor világából. — 20.00 Gilbert operettelőadás. — RÓMA: 21.10 La Favorita, Donicetti operája. — LEIP- ZIG: 20.15 Operaegyveleg. — 22.30 Tánczene. ^ Tény észlovak importálása Irta Hegedűs Balázs párttitkár A magyar nemzeti párt mezőgazdasági .szakosztálya lóállományunk feljavítása céljából te- nyészlovak behozatalát határozta el. Hosszú időnek kellett eltelnie, mig végre a behozatali engedélyek megérkeztek. Nem célom most a behozatali engedélyek beszerzésének nehézségeit tárgyalni, inkább kívánatosnak tartom utazásunkat és a bevásárlások alatt tapasztaltakat leírni. Mint egyetlen számba vehető beszerzési forrást a Mezőhegyesvidéki Táj Fajta Egyesületet kerestük meg, hol is a m. kir. szegedi tájfajta felügyelőség vállalta az eladó tenyészlovak összeállítását. A bevásárlásra induló gazdák Budapesten találkoztak és itt csatlakozott hozzánk Ve- sely József dr. szlovenszkói országos lótenyésztési felügyelő, kit a fölmüvelésiigyi minisztérium rendelt mellénk a vásárlandó lóanyag minőségének ellenőrzésére. A máskor egyhangú alföld most változatos volt. Változatossá tette a tájakat a keresztek, az álló gabona, a kukorica- és répaföldek váltakozása. Kecskemét környékén a híres barack és' szőlőlc sokasága tarkit itta a határt, Szeged környékét pedig a nagyobb paprikatáblák. A szegedi vasútállomáson Pöschl Károly lótenyésztési felügyelő és Hudák János méntelepvezető várt, kik magyaros szívességgel fogadtak és elszállá- sunkról gondoskodtak. Majd pedig a Tisza-szállő terasszán megtárgyaltuk a már előkészített, programot. Szegedről másnap indultuk Makóra, ahol a makói lótenyésztő egyesület elnöke 8 kocsival várt minket. A kocsik elé nyugtalankodva prüszkölő mének voltak fogva. Első pillanatra meglepett a szinek kitenyésztése, egy pár mén kivételével mind fekete és sötét pej. Megindultunk a makói lótenyésztő egyesület mentelepe felé, útközben találkoztunk több makói gazdával, kik lovaikat hozták a részünkre rendezett kiálli- tásra. Felületesen szemlélve is láttuk már, hogy mennyire más, tökéletesebb itt a lőállomány, mint nálunk. Hatalmas és szép alkoMsu, Nonius jelleget magukon viselő lovakban gyönyörködniük. A városon végig koesikázva eljutottunk a makói. ló‘enyész!ő egyesület méntelepére. Itt már néhányan várakoztak s a jóvérű [lovak jobbra-balra ugrálva igyekeztek megszabadulni a fékentartó kezei közül. Beérkezésünk I után azonnal kezdetét vette az elővezetés, ezután megtekintettük a telep ménjeit. Gazdatársaim arcán a csodálkozás és a meglepetés kifejezése ült, ők ilyen anyagot csak a rég múlt háború előtti időben láttak. Makói hagymával fűszerezett ebéd után autón Ujszentivánra mentünk. Itt is megtekintettük az állami méneket s az előállított néhány lovat. Makón vásároltunk Istenes Rudolf udvardi és Pető Gyula ipolypásztói lakosok részére 1—1 darab mént. Másnap Tótkomlóst látogattuk meg. Az előállított lóanyag az eddig látottaknál jobb. Itt felhívtam gazdatársaim figyelmét, hogy jói nézzenek körül, ezeken a lovakon láthatják, hogy milyen kell, hogy legyen a kisgazda lova. Erős csontozata voltuk dacára az arányos test és izomat elhelyezés kellemes képet mutat, itt nem láttuk a nálunk gyakori tehénállásu, kardlábu és franciás lovakat. Alaki hibát csak szórványosan találunk, ellenben itt-ott látunk vékonycsonfu lovakat. Nálunk a vékonycsontuság mindennapos s annak kiküszöbölése még igen sok időt igényel. Csikóikon azonban megállapítható, hogy a vékonycsontuság egy-két év alatt el fog tiinni. Itt vásároltunk Bucs község részére 2 darab mént, Rettkes János bucsi lakos továl.bi 2 darab kancát vásárolt, Istenes Rudolf Udvard 1 darab kancát, Dóka József Léva 1 darab kancát, Veszeley Gyula Kisölved 1 darab mént, Baig Árpád Ga- ramkövesd 1 darab kancát. A délutáni órákban megtekintettük a mező- hegyesi állami ménesbirtokot, hol elővezették a Nonius törzsméneket. A törzsmének mindegyike kifogástalan s mintaképét adja az ideális alkotásit lónak. A különbség a törzsmének közölt csak magasságban és magasvérüségben mu'at- kozik aszerint, amint több vagy kevesebb angol vér van benne. Mint különlegességet meg kell [ M- U. Dr. Fosir mSorvos Piáim II., Jungmannová 4. Telefon: 30902. — Rendel d. ü. 4-6-5ff. — Telefon: 3090Z. B5