Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)

1927-07-16 / 160. (1494.) szám

8 lto&l julius 16, 8*0. it .-SzinHÁzzEnE ­'AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat és vasárnap: A világháború előestéjénír (A titokzatos vörös jel.) Hétfő: A Wiskotien család, története. Harry Liedtke és Erika Glasner-rel. Kedd: Szevillai szirénák. Főszereplője: Priscilla Dean. Szerda: A vig özvegy. Lehár világhirü operettje. Főszereplői: Mae Murray és John Gilbert. Csütörtök: A szerelem korbácsa. Bánky Vilma és Rónáid Colman második ideji filmje. Péntek: A cirkusz ördöge. Rovatvezető VÉCSEY ZOLTÁN dr, 82. számú feladvány Z. Kotodnas (Kaudnas). JSPORT­Sötét: Kd4. Világos: Kdtl, Beő, Ffl, Hd'7; gy. d2. Matt 3 lépésben. A megfejtéseiket mindig csütörtökig „Sakk*4 jelzéssel kell beküldeni. — A megfejtők közt köny­vet sorsolunk ki. A 81. számú feladvány megfejtése: 1. Fe5— 14. — Helyes megfejtést küldtek be: Hartétéin Sándor (Huszt), Kováts Elemér (Érsekújvár), Sdhttnidt József (Huszt), Litiheráthy Erzsébet (Nagy- szöllős), Szép Lajos (Osallóközkürt), Szaliatuay István (Rimakokova), Gedeon dr. (Kassa). 130. sz, játszma Világos: Niemzovics Sötét: Gfilg Játszották a kecskeméti nemzetközi sakkverseny utolsó fordultján. ■> 1. e2—e4, c7—05 8. Hgl—13, Hh8—c6 8. iFffil—flbő1 W8—c77 4. ic8—cö, a7—a6 5. Fb5—a4, Hg8-f6 6. Vdl-e8, e7—j©5?3 7. 0—0 Ftf8—e7 8. d2—d4! o5Xd4 9. cSXd4, Hc6Xd4 10. Hf3Xd4, e5Xd4 11. e4—e5, d4—dS4 12. Ve2-e3, Hf6-dő 13. Ve3—g3! g7—g6 14. Fa4—Íb3, Hd5-ib4* 15. Fb8Xf7+! Ke8-d8 16. Fel—h6! Hb4—c2 17. Hibl—c3 Hg2—d40 18. Vg3Xd3’, Vo7Xe5 19. Bfl—el, Veő—tf6 20. BelXe7! feladta7 1Ezt a szokatlan lépést a mi Breyerünk ját­szotta előszűr Maréba!! elleni boroszlói játszmájá­ban. Arra nagyon jó, hogy az ellenfelet zavarba hozza. 2 Ehelyett mi Hg8—fiö-ot játszottuk volna. A kettős c-gyalog nem volna hátrányos, miért egy­részt sötét fogná a d'ő és b6 pontokat, másrészt ki­nyílna a b-vonal. A vezér neon áll jól a c7-en. 3 Sötét Niemzowicsot akarja utánozni, akinél nagyon gyakori a gyalogoknak c4—e4, .illetve cő— eő feMfllitáea. Csakhogy a ,,Mein Systeim44 most nem jó, mert világos áttöri a centrumot. 4 Sötét stratégiailag veszve van. A d4-gyalog cél nélkül „lóg44 a táblán, viszont az e5-gyaIog szörnyű nyomást fejt ki s a sötét királyszámy gyönge. A döntés váratlan gyorsasággal követke­zik be. 5 A futáráldozatot e5—e6 + és eekk miatt nem lehetett, elfogadni. Ke8—Í8 sem ment Fel— h6+ miatt. 8 A (bástya leütésére 18. Hd'5, Vö5, 19. Fgö! nyer. 7 VXef-re 24. HdS! VX(f7 22. Flg5+, Ke8 23. VXd4 következik s világos a mattig meg sem áll. Ez a játszma méltó tükre egy nagymester tá­madó stílusának. _ Sakkhirek Nienizovils nagymester Érsekújváron. Ér- sekujvári tudósítónk jelenti: N:emzovits, a világ­hirü dán sakkmester szombaton délután Érsekúj­várra érkezik 8 este a Szokolház nagytermében az Érsekujvári Sakkör meghívására szimultánt ad. A srimultánmérkőzés iránt igen nagy az ér­deklődés s előrelátható, hogy igen nagy számban fognak az érsekujvári s környéki sakkbarátok résztvenni fajra. Sőt Nyitráról és Komáromból is többen bejelentették magukat, hogy ezen a nagy .sakkeseményen részt óhajtanak venni. A rovatvezető üzenetei H. S. Huszt. Rejtvényeit beható vizsgálat alá vesszük b az ered.ményről értesítjük. — Fárady Béla (Rózsahegy). 1. Közölje pontosabban., kezdők vagy haladók számára alkalmas könyv iránt érdek­lődik-e? Előre megírhatjuk, hogy csak német nyel­vű mtü van e az árak 80—120 korona között mo-p zognaik. — 2. Velke-Kapusany 33 éves. — L. E. Nagyszőllős. Egész bátran résztvéhet, kellemes szó­rakozására fog szolgálni fi elméleti ismereteit fej­lesztheti. a versenyzéssel. — Seb. J. Koszt. A 80. fiz. feladvány megfejtését már elkésetten küldte he. — B. L. Ungvár. Megfejtésében figyeljen a sakk­tábla betűzd sere, * Spanyol—csehszlovák országközti tenniszverseny Pöstyénben Prága, julius 15. A csehszlovák lawn tennisz- szövetség dicséretes újítást léptetett életbe. El­határozta, hogy évenként az egyes nagyobb ten- niszvárosokban országközti mérkőzéseket rendez a helyi tenniszélet fejlesztésére. Az első ilyen meccs julius 19—21-éig lesz Pöstyén fürdőben, ahol Csehszlovákia legjobb tennisaezői a spanyol válogatott ienniszezőkkel mérkőznek. A spanyo­lok ugyanolyan összeállításba játszanak, mint Budapesten. így a csapatban résztvesznek Jua- nico, Tóiméit a, Gonzales, Sállá, Saque és Noblom, akik Alonso után a legjobb spanyol klasszist kép­viselik. A csehszlovák színeket Rohrer, Goltlieb, Malacsek, Havelka, Zaoralek es a pozsonyi Ned- balek képviselik. Bárány István, a Grand Prsx győztese a &AC isszóversenyém Kassa, julius 15. Legelsőnek adtunk hirt arról, hogy a világ­hírű egri uszó-gárda 11 legkitűnőbb versenyzője résztvesz a KAC vasárnapi nemzetközi uszó- versenyén s ennek a kivételes sportünnepnek leg­kiemelkedőbb pontja a magyar úszó- <• fenoménnak, Bárány Istvánnak a szerep­lése lesz. A kiváló egri együttest — akik között látni fog­juk Bitskeyt, a Szigricz testvéreket, Horváthot — és a jeles vizipoló csapatot, — maga Bárány Géza, az egri uszósport megteremtője és nesztora ki:*”i kassai útjára. A KAC úszószakosztálya a legnagyobb körül­tekintéssel gondoskodott a sporlbeli előkészüle­tekről, viszont a KAC egcsz vezetősége vállvetett munkával vesz részt a társadalmi keretek, a méltó fogadtatás részleteiben. — Az egri úszók sportbeli teljesítményeinek keretéül a klub a legjelesebb csehszlovákiai úszó­kat állítja starthoz, hogy a 25 éves KAC jubiláris esztendejének közeledtével már is méltó sporteseménnyel vezesse be hatalmas és impozáns jubiláris programját. Kassa városának egész társadalmá­ban őriá.si visszhangot keltett : vasárnapi uszó- esemény, melyet az egész város feledhetetlen ünneppé avat. (v. e.) XV. prágai mmmintevásár 1927 szepstember 1©—2S-is> Kassától Portoroséig Harley-Davidson motoron Irta: Várnáy Ernő (Kassa). III. Fiume fájdalmas emlékeket idézett fel ben­nünk s csak a napokban megkötött olasz-magyar szerződés ígért biztató perspektívákat. Már első percekben feltűntek a fascisták, amint néhány fiatalember feketeingben, oldalfegyverekkel ellát­va végezték hivatalos teendőjüket. Zöld-csütörtö­kön a Mária-templom szent sírjához zarándokol­tunk. A tengerre néző architektúrái műremek mélységes hatást gyakorolt. A templomban ott láttuk Szüllő Géza dr.-t, az országos keresztény­szocialista párt elnökét is. Az impressziókban gazdag napot Abbáziá­ban zártuk be. A déli vegetáció örökösen virágzó pálmáival Kelet világába varázsolt. A Grand Hotelben, szálltunk meg. Figyelmes kiszolgálás. Igazi nyugalom. Még 'viselhető lira-árak. A veszélyes valuta-variáció is aktuális volt, mert a duce országában a líra zürichi kurzusa rövid idő alatt tiz százalékkal em Kivédett. #. Pár napon belül részben hajóval, részben villamoson Ica, Voloska és Lovrana kerültek sorra. Felettünk a Monté Maggio hóboritotta meredélye, az április és a bóra. Fázósan huztuk össze felöltőnket. Végcélunk az Isztriái part gyöngye: Porto- rose és a nászutasok Velencéje volt. A reggeli vonattal átszeltük az Isztria-félsziget északi részét és a borvát Karszt-tól alig különböző szikla- kolosszusok között, alagutak sűrű sorakozásában értünk Triest-be. Mériöldnyi messzeségre szétszórt falvak, kis házikókban emberek készülődnek a munkára, a természettel való örökös harcra és az erdők gyér vegetációja adja meg életlehetőségüket. A szikla­tömbökből a vonat újból az Isztria-partra pöfög ki. A horizontot nem fogja be semmiféle sziget, vagy félsziget a szem a messze tengeren siklik végig. Jgy ér vonatunk a volt monarchia leg­nagyobb kikötőjébe, Trieszt-be. Rögtön szembe- ötlik a kassai dóm tornyával vetekedő világító­torony, a mólók, hajóállomások, elevátorok, rak­tárak, amelyek a forgalmas kikötőnek világvárosi jelleget adnak. Trieszt főrgalma feléri Prágáét és Budapestének kétharmadát löszt. A mólók körül a munkanélküliek serege táboroz. A korzó élénk, az üzletek modernek, s a nők ruházata pazar gaz­Teües kiadás eEtsö áron! Száz évben egyszer találkozik össze a legérdekesebb téma a legnagyobb Íróval Most jelent meg uj kiadásban olcsó áron: SU E JENŐ A BOtYCÓ SSiDÓ regénye 2 hatalmas kötetben, ára 224.— kor. helyett csak 78.— korona. dagságot hirdet. Az ifjúságnak nagyvárosi allűr­jei vannak, autót vezetnek és mindenfajta szóra­kozásnak hódolnak. A lira-hausse miatt azonban nagyon panaszkodnak a kereskedők, akik pénz- éhségüket elődjeiktől örökölték. Trieszt környékének fénypontja Miramare. A csodálatos kastélyt motor jachtokon, autó­buszokon könnyen el lehet érni. Az utón régi lipusu Harley-Davidson gépekkel találkoztunk. Az oldolkocsikon két személy ült egymás mellett. Csodálatos könnyedséggel mozogtak a hegyi. utón. A tragikus körülmények között elhunyt Ma- ximilián mexikói császár ágykori kastélya párat­lan látványosság és a tengerre való kilátás lenyűgöző. (Folytatjuk.) )( Az Újpest Rómában. Rómából jelentik: Az Újpest Spanyolországból visszatérően szombaton Rómában az olasz válogatott csapattal mérkőzik. A mecci iránt óriási érdeklődés nyilvánul meg. )( Nemzetközi tenniszverseny Rimaszombat­ban Szlovenszkó bajnokságaiért. Rimaszombatból jelentik: A csehszlovákiai lawntennisz szövetség Szlovenszkó 1927. évi tenniszbajnokságainak le­bonyolítását ez idén a Rimaszombati Polgári Ol­vasókör tenmiszosztályára bízta. amely a fontos számokat augusztus 17—21-éig rendezi meg a Városkertben fekvő pompás pályáin. A verseny feltételei most jelentek meg. E szerint eldöntésre kerül Szlovenszkó bajnokságának öt nemzetközi száma, egy férfi-páros és egy vegyes-páros szám Délszlovenszkó bajnokságáért nemzetközi jelleg­gel, valamint Rimaszombat i'~jncíkságának négy száma csak szdavenszkói játékosok számárba. A verseny védnökségét Rimaszonoat városa, Dula Igor dr., Zólyom nagymegye zsupánja, Szent Ivány József nemzetgyűlési képviselő, Törköly József dr. szenátor, Malek Bohumil katonai parancsnok, valamint Rimaszombat város, Gömör és Nográd megye társadalmának számottevő tényezői vállal­ták. A versenybizottság élén Sichert Károly vezér- igazgató. Máthé Jenő bankigazgató és Márkus László főszerkesztő állanak. A versenyintézőség Jellinek Ernő kezében összpontosul, akinek címére (Rimaszombat, Gömör-utca 4.) a nevezések is küldendők. Nevezési határidő augusztus 14. Nevezési dij számonként és személyenként 20 ko­rona. Minden versenyszámban a bajnok, a máso­dik és harmadik helyezett értéke^ ezüst tisztelet- dijat nyer. Délszlovenszkó férfi-egyes számának győztese a „Tátra Bank vándorserlegét44 nyeri, amelyet Soyka Ferenc (Prága) harmadszor véd. A versenybizottság máris nagy előkészületeket tett arra, hogy Szlovenszkó legreprezentativ ver­senyé' méltó keretekben és formában kerüljön lebonyolításra. Úgy a csehszlovák, mint a mar gyarországi és ausztriai temniszszövetségek be­jelentették, hogy a mii ingen magukat a legjobb játékosokkal hivatalosan képviseltetik. Az egyes nevezésekről részletesen megemlékezünk. )( Magyarország—Csehszlovákba válogatott tenniszmérkőzés lesz augusztus 27 és 28-án Prágában. )( Klubközi tenniszverseny Besztercebányán. Tudósítónk jelenti: A Rimaszombati POS és a besztercebányai Slavia legjobb tenniszezői vasár­nap Besztercebányán klubközi verseny keretében mérkőznek meg egymással. X A semmeringi tennisz iirseny tegnap kez­dődött nagy nemzetközi részvétel moíiett. Cseh­szlovákiából Kozseluh, Zsemla, Zaoralek, Kozse- luhné és Baselli, Magya-országból Pétery, Péterj1- né, Bittroch Ica és Beöthy Baba, valamint a spa­nyol válogatott játékosok vesznek részt. )( A karsbadi. lóversenyen a város nagydiját Borerl II. nyerte Prímás és Jaka előtt. )( A Ferencváros a romániai Vulkánban 7:1 3:0 arányban legyőzte a Minerult. A Ferencváros vasárnap Bukarestben a Juventus-szal mérkőzik. Rádióműsor. Szombat PRÁGA: 10.50, 12.10, 17.00, 20.10 és 22.23 Zene. — 18.15 Német előadás. — BRÜNN: 12.15, 19.45 és 22.25 Zene. — 20.45 Yig dalok és szavala­tok. — POZSONY: 18.15 Szalonkvartett. — 20.00-tói prágai műsor. — KASSA: 19.20 Kamara­zene. — BUDAPEST: 11.00 Hangiemezhangver- seny. — 17.30 Könn>" és orcheszterzene. — 21.00 Szimfonikus hangverseny. — 22.15 Cigány­zene. — BÉCS: 11.00 Hangverseny. — 19.30 Egy- felvonásos eset. — ZÜRICH: 12.30, 16.00, 17.20, 20.30 Zene. — BERLIN: 22.30 Tánczene. — STUTTGART: 20.15 Kamarazene. — KÖNIGS- BERG: 20.10 Szonátaest. — RÓMA: 21.10 Szini- előadás. — MILÁNÓ: 21.20 Operaelőadás. — ZÁGRÁB 20.30 Kamarazene. Vasárnap PRÁGA: 11.00 Zenehangverseny. — 12.15 Ipari és kereskedelmi hírek. — 17.00 A prágai házi ezred hangversenye. — 19.00 Német ének­előadás. — 20.00 A prágai filmbarmónikusok elő­adása. — 22.20 Tánczene. — POZSONY: 11.00 A pozsonyi házi ezred térzenéje. — 18.20 Vig zene. — KASSA: 19.20 Vig est. — BRÜNN: 10.00 Egy­házi zene. — 17.00 Tánczene. — 18.00 Német énekhangverseny. — 19.00 Koncert. — BUDA­PEST: 10.00 Templomi zene. — 16.15 Az Opera­ház zenekarának hangversenye. — 18.00 Dankó Pista dalai. — 19.00 Szimfonikus zenehangver­seny. — 21.00 Boros szerzői estje. —- 22.00 Tánc­zene a Ritzből. —- BÉCS: 11.00 Szimfonikus zene. — 16.00 Délutáni zene. — 18.30 A humor vilá­gából. — 20.00 Gilbert operettelőadás. — RÓMA: 21.10 La Favorita, Donicetti operája. — LEIP- ZIG: 20.15 Operaegyveleg. — 22.30 Tánczene. ^ Tény észlovak importálása Irta Hegedűs Balázs párttitkár A magyar nemzeti párt mezőgazdasági .szak­osztálya lóállományunk feljavítása céljából te- nyészlovak behozatalát határozta el. Hosszú idő­nek kellett eltelnie, mig végre a behozatali enge­délyek megérkeztek. Nem célom most a behoza­tali engedélyek beszerzésének nehézségeit tár­gyalni, inkább kívánatosnak tartom utazásunkat és a bevásárlások alatt tapasztaltakat leírni. Mint egyetlen számba vehető beszerzési forrást a Mezőhegyesvidéki Táj Fajta Egyesületet ke­restük meg, hol is a m. kir. szegedi tájfajta fel­ügyelőség vállalta az eladó tenyészlovak össze­állítását. A bevásárlásra induló gazdák Buda­pesten találkoztak és itt csatlakozott hozzánk Ve- sely József dr. szlovenszkói országos lótenyész­tési felügyelő, kit a fölmüvelésiigyi minisztérium rendelt mellénk a vásárlandó lóanyag minőségé­nek ellenőrzésére. A máskor egyhangú alföld most változatos volt. Változatossá tette a tájakat a keresztek, az álló gabona, a kukorica- és répaföldek váltako­zása. Kecskemét környékén a híres barack és' szőlőlc sokasága tarkit itta a határt, Szeged kör­nyékét pedig a nagyobb paprikatáblák. A szege­di vasútállomáson Pöschl Károly lótenyésztési felügyelő és Hudák János méntelepvezető várt, kik magyaros szívességgel fogadtak és elszállá- sunkról gondoskodtak. Majd pedig a Tisza-szállő terasszán megtárgyaltuk a már előkészített, prog­ramot. Szegedről másnap indultuk Makóra, ahol a makói lótenyésztő egyesület elnöke 8 kocsival várt minket. A kocsik elé nyugtalankodva prüszkölő mének voltak fogva. Első pillanatra meglepett a szinek kitenyésztése, egy pár mén kivételével mind fekete és sötét pej. Megindul­tunk a makói lótenyésztő egyesület mentelepe fe­lé, útközben találkoztunk több makói gazdával, kik lovaikat hozták a részünkre rendezett kiálli- tásra. Felületesen szemlélve is láttuk már, hogy mennyire más, tökéletesebb itt a lőállomány, mint nálunk. Hatalmas és szép alkoMsu, Nonius jelleget magukon viselő lovakban gyönyörköd­niük. A városon végig koesikázva eljutottunk a makói. ló‘enyész!ő egyesület méntelepére. Itt már néhányan várakoztak s a jóvérű [lovak jobbra-balra ugrálva igyekeztek megszaba­dulni a fékentartó kezei közül. Beérkezésünk I után azonnal kezdetét vette az elővezetés, ezután megtekintettük a telep ménjeit. Gazdatársaim arcán a csodálkozás és a meglepetés kifejezése ült, ők ilyen anyagot csak a rég múlt háború előtti időben láttak. Makói hagymával fűszere­zett ebéd után autón Ujszentivánra mentünk. Itt is megtekintettük az állami méneket s az elő­állított néhány lovat. Makón vásároltunk Istenes Rudolf udvardi és Pető Gyula ipolypásztói lako­sok részére 1—1 darab mént. Másnap Tótkomlóst látogattuk meg. Az elő­állított lóanyag az eddig látottaknál jobb. Itt fel­hívtam gazdatársaim figyelmét, hogy jói nézzenek körül, ezeken a lovakon láthatják, hogy milyen kell, hogy legyen a kisgazda lova. Erős csonto­zata voltuk dacára az arányos test és izomat el­helyezés kellemes képet mutat, itt nem láttuk a nálunk gyakori tehénállásu, kardlábu és franciás lovakat. Alaki hibát csak szórványosan talá­lunk, ellenben itt-ott látunk vékonycsonfu lova­kat. Nálunk a vékonycsontuság mindennapos s annak kiküszöbölése még igen sok időt igényel. Csikóikon azonban megállapítható, hogy a vé­konycsontuság egy-két év alatt el fog tiinni. Itt vásároltunk Bucs község részére 2 darab mént, Rettkes János bucsi lakos továl.bi 2 darab kan­cát vásárolt, Istenes Rudolf Udvard 1 darab kan­cát, Dóka József Léva 1 darab kancát, Veszeley Gyula Kisölved 1 darab mént, Baig Árpád Ga- ramkövesd 1 darab kancát. A délutáni órákban megtekintettük a mező- hegyesi állami ménesbirtokot, hol elővezették a Nonius törzsméneket. A törzsmének mindegyike kifogástalan s mintaképét adja az ideális alko­tásit lónak. A különbség a törzsmének közölt csak magasságban és magasvérüségben mu'at- kozik aszerint, amint több vagy kevesebb angol vér van benne. Mint különlegességet meg kell [ M- U. Dr. Fosir mSorvos Piáim II., Jungmannová 4. Telefon: 30902. — Rendel d. ü. 4-6-5ff. — Telefon: 3090Z. B5

Next

/
Thumbnails
Contents