Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)

1927-07-02 / 149. (1483.) szám

1927 JuKus 2, szombat. íHra5at/v\^<a^.Hnínfflfi 3 A parlaste^g saa @gie meai sa'waiaa a kösigasgatási rcfémot Koriáih ás Holota képviselők Biataiwías ellenzéki beszédet mondtak az ,aíi!©s,s&3'sslaf©SES& reform ellen — A szlovák néppárt beSíösloió álláspontja — A szavazás (:) Prága, julius 1. A képviselőház ma befejezte a közigazgatási reform részletes vitaiját. A német kormánypártok a javaslaton nyelvjogi korrektúrákat igyekeztek kieszkö­zölni. A napokkal ezelőtt mgekezdett tanács­kozásokba most már a párt szeniona, Krepek sze­nátor is bekapcsolódott s Zierhut kép­viselővel együtt Svehla miniszterelnök­kel és Cserny belügyminiszterrel tárgyal. A tanácskozások eredménye azonban olyan jelentéktelen, hogy a német választókat alig­ha fogja kielégíteni. A németek harcával ellentétben a szlo­vák néppártiak teljesen Kramár uszályhor- dozói lettek s ma Pázmány képviselő beszédében a cseh­szlovák nemzeti állam eszméje mellett tett hitvallást. Ez a kijelentés természetesen óriási ellen­szenvvel találkozott a nemzeti kisebbségi képviselőknél. A részletes vitában ma résstvettek Korláth Endre dr. és Holota János dr. magyar nemzetipárti képviselők is, akik radikális ellenzéki beszédben fejtették ki a magyarság álláspontját. A parlament a javaslat letárgyalása után julius 7-ig nem fog ülésezni. A reformjavas­latokon kívül napirenden szerepel még a Magyaror­szággal kötött kereskedelmi szerződés, amelyet a Ház rövidített eljárással fog letárgyalni. A mai ülés Malypetr elnök háromnegyed kilenckor nyitotta meg az ülést s a Ház folytatta a közigazgatási reformjavaslatok részletes vi táját. Halla cseh agrárius üdvözöl minden ak­ciót, amely a közigazgatás rendezésére irá­nyul. A javaslat csak a megyetörvény módo­sítása. A szónok polemizál Dérerrel és Hru- sovskyval s kijelenti, hogy félelmük alap­talan. ‘ Nem tagadja, hogy egyes nem szlovák és ] szlovákellenes érzelmű körök Szlovén- 0 szkónak most megállapított határaihoz 1 ) ábrándokat fűznek. Azonban ezeket az s ábrándokat, amelyekkel a magyarok Istenéhez folyamodnak, nem ^ehetjük i el tőlük — mondja a szónok — sem tör­vénnyel, sem pedig más óvintézkedé­sekkel. Az irredenták optimizmusával szembe kell állítanunk saját optimizmusunkat, hogy a köztársaság létezik és virágozni fog. Német mementő a németekhez Matzner német nemzetipárti: A tör­vényhozók egész sora, akik ma a javaslatot a lakosság jólétének zálogául tüntetik föl, be fogják látni, sajnos későn, hogy tévedtek. A német nép képviselőinek arra kellene tö- rekedniök, hogy a választók tömegét ellen­állásra bírják. Bizonyítsák be a német kép­viselők legalább a szavazásnál, hogy ők né­metek. Bergmann cseh nemzeti szocialista foko­zottabb védelmet követel a cseh kisebbségek számára a németlakta területeken. Több módosító indítványt nyújt be s bejelenti, hogy pártja a javaslat ellen fog szavazni. Gagatko ruszinszkói Trudova-párti hang­súlyozza, hogy Ruszinszkó autonómiáját biz­tosították a-saint-germaini békében, sőt az alkotmányban is, de mindeddig keresztül nem vitték. Szemére veti Kramár előadó­nak, hogy ő, aki a szerződést annak idején a békekonferencián aláírta s ezzel hozzájárult a ruszin, nép jogainak megadásához, most a javaslat beterjesztésekor azzal érvelt, hogy a ruszin nép még nem érett ahhoz, hogy saját sorsát maga intézhesse. A kor­mány ukranoíil politikát követ Ruszin- szkóban és arra törekszik, hegy ott uj nemzetet neveljen, amelyet azután egyesíthet a csehszlovák nemzettel. Til­takozik az ellen, hogy az állami hivata­lokba csupa ukranofil embereket nevez­nek ki, mig a ruszin iskolákat végzett intelligencia még csak kapusi állást sem tud nyerni. Szükségesnek tartja a ruszin patriotizmus kiépítését és istáp olását, mert csak ez vezet­het a köztársaság konszolidálására. A javas­latokat nem fogadja el. Korláth kifejti a ruszinszkói magyarság tiltakozó álláspontját Ezután Korláth Endre dr. magyar nem­zetipárti képviselő szólalt fel, akinek nagy­hatású, tartalmas beszédét teljes egészében közöljük. Hölgyeim és Uraim! Amikor a parlament előtt tárgyalás alatt lévő és a csehszlovák köztár­saság közigazgatásának úgynevezett „reformjához" szólásra jelentkeztem, — ezt nem azért tettem, mintha a közigazgatási reformhoz érdemben akar­tam volna hozzászólami. Csupán ünnepélyes tiltakozásomat akarom kifejezni Podkarpatszha Rus magyarságáinak és őslakos­ságának nevében azzal az eljárással szemben, amellyel a csehszlovák kormány — Kramár képviselő előadásában — a közigazgatása re­form álru há jában — kereszt üli gázol azokon a békeszerződéseken, amelyeknek a csehszlovák állam létét köszönheti és azon az alkotmány- törvényen, melyre önök uj államukat építették. Mi magyarok sohasem csináltunk belőle tit­kot, hogy meghallgatásunk nélkül és akaratiunk ellenére, az erőszak jogán, a wilsoni 14 pontban csillogtatott déliibábos igazságok cselszövései által lettünk — a győzőkhöz csatlakozott é6 minket, mint küzdőtársait elhagyott csehszlovák kormány és hadsereg által — bekebelezve, meggyalázva, megtiporva. „A konszolidációt célzó munkánk csődöt mondott" Mi — ezek dacára — nyugalomra intettük né­pünket és politikai pártokba szerveztük azt, hogy alkotmányos utón — a törvények alapján állva — biztosítsuk a magunk fenmaradását. Mi ártatlansá­gunk érzetében, igazságunk tudatában a velünk szemben kegyetlen békeszerződéseknek s az önök alkotmánytörvényeinek hatályosságát elfogadtuk, elszántuk magunkat a kisebbségi kálváriáinak mél- tóságteljes elviselésére. Népünk adja a katonát, fizeti az adót imlasza- ibadásig, egyszóval teljesíti — a kormány hiva­talos kijelentései szerint is — állampolgári kötelességeit elsőrendű módon, mint elismert legjobb adófizető és legfegyelnre- zettebb katona. Nekünk magyaroknak, — akikről még ma is megkísérlik ellenségeink a müveit nyu­gat előtt elhitetni^ — hogy félvadak vagyunk, akik nyereg alatt puhított húst eszünk, — faji tulaj­donságunk az egyenesség, az őszinteség, az adott sző szentsége. A mi népünk e mellett komoly és munkás nép. Mi, e népnek politikai vezetői munkás népünkhöz illő komolysággal s az adott 6zé szent­ségében bízva, — mert önök kötelezték magukat a békeszerződésekben biztosított kisebbségi jogok és speciálisan Podkarpatszka Rus részére biztosí­tott területi autonómia megadására — megnyug­tattuk híveinket, hogy az uj államalakulattal szem­ben teljesített kötelezettségeink mellett — jogaink is teljesedésbe mennek. Kurtyák: Meghamisították a megegyezést. A konszolidációt célzó eme munkánk és poli­tikánk az önök akaratával — ennek a törvényja­vaslatnak a benyújtásával — teljesen csődöt mon­dott. önök a mi komoly politikánkat nem hono­rálták. önök kisebbségi jogainkéit és Podlíanpaitszka Rus te­rületi autonómiáját, a. Bajáit erkölcsi jogi és becsületbeli kötelezeitíségeáket — a külföld felé mindig a szépet mutatva — kágúnyolták, megesuíoiták, nevetségbe fullasztották, amely komédia azonban népünk részére halálos tragédia. Kurtyák: Úgy van. elmúlt esztendő politikai tanulságai A múlt év júniusában már azt hittük, hogy a hét évig be nem tartott adott szó és az Írásos bé­keszerződés teljesítése — az Önök belső politiká­jának csődje miatt — hamarosan be fog követ­kezni. Önök hozzánk, nemzeti kisebbségekhez siet­tek segítségért, s mi népeink érdekében meg­emeltük az Önök kátyúba került szekerét s jutal­munk az lett, hogy újabb adott szavukat sem tartották meg. amit a nemzetek egyenjogúságáról kormánynyilat­kozatiban kijelentettek. Hölgyeim és Uraim! Veszélyes útra léptek Önök, mert Önök nemcsak belénk rúgtak, hanem belerúgtak azokba a békeszerződésekbe és abba az alkotmánytörvényibe is, amelynek létüket kö­szönhetik s amelyre államukat építették. Ez a rú­gás nekünk fáj, mert tudjuk, hogy népünk ártatla­nul szenved, tudjuk, hogy önök igazságtalanok ve­lünk szemben és tudjuk, hogy e kegyetlen rúgás nyomán közöttünk a pusztulás, a kin, a szenvedés még tovább is tartani fog. De ez a rúgás minket megsemmisíteni nem fog, csak legfeljebb azt fogja eredményezni, hogy népünk félre fog bennünket, állítani a politikai vezetéstől’, azért, mert rövid ideig is bíztunk az önök Ígéretének komolyságá­ban; nem fog hinni az ő megnyugtatását és a bé­kés munkára serkentését célzó politikánknak, hanem aa igazságtailam ragások, taposások miaitti szenvedéseiben, agóniájában hallgiátni fog a rombolás szellemiére. A kisebbségi nemzetek is kedvel. kapnak önöktől' e ők is rugdosni fognak a békeszerződésekbe. Jön majd a régi osztrák recept szerint a Prügelpatemt, még több börtön é*s bitótfa. A mi résziünkről pedig az önlöktől eltanult cseh recept és előbb-u tóbb fel­borul a kas, amely bennünket, kisebbségi nemze­teket ideziár, szétszaladuink és talán fel is szaba­dulunk. E rombolás szelleme — minket legfel­jebb politikailag fog félreállitani, — de az Önök alkotását, — az uj államalakulatot — esetleg romba döntheti. Mint népe sor­sáért igaz lélekkel dolgozó férfi, figyelemmel ki- séreim azt a munkát, amellyel Önök — mintegy veszélyes robbanóanyagokkal — a köztársaságot aláaknázzák. Teszem ezt azért, m-ert nem tudhat­juk, hogy az esetleges romhalmazból mi épül fel ismét. De Istenbe vetett hittel bízzunk abban — az elkeseredett ember lélektanából kiindulva —, hogy a jelenlegi helyzetünknél rosszabb már alig lelhet és így az alkotmánynak eme felrúgásával, a konszolidáció felé törekvő helyzetünk felbontásá­val a mainál csak jobb helyzetbe kerülhetünk. „Tiltakozom és a szavazásban nem fogok részt venni!" Ezeket akartam elmondani. Ezekre akartam a veszélyes lépés előtt önöket figyelmeztetni, ami­kor tiltakozásomat bejelentem a közigazgatási re­formtörvény ellen. A* alkotmánytörvémy 3. szakaszának ér­telmében Podkarpatszka Rus közigazgatásá­nak berendezése csakis — egyedüli és kizáró­lag — az ő külön törvényhozásának van fecnin- tantva s ebben a kérdésben a prtáglai parlament a csehszlovák alkotmánytörv ény énfceffimlóben határozni nem jogosult, — annyira, hogy a Podkarpatszka Rus területéről ideküildött kép­viselők ugyancsak a békeszerződés 13. §-a értel­mében el vannak tiltva attól, hogy a prágai parlament ilyen irányú munkájában résztve- gyenek. Igaz, hogy ezt a pontot önök nem ik­tatták be a® alkotmánytörvényükbe, de ez nem változtat a lényegen, mert e kihagyást önök a békeszerződések paragrafusainak ellenére s azoknak megszegésével tették, mert azok ki­mondják, hogy a békeszerződés az ailkotmány- törvénybe beiktatandó szószerint s min­den ellenkező intézkedés, akár tör­vényrendelet alakjában történik is, érvény-' teilen. Ennek kiejlentésével megismétlem tiltakozásomat és a szavazásban nem fogok részit venni, aminthogy meg vagyok győződve, hogy abban Podkarpatszka Rus népének egyet­len önérzetes képviselője sem fog részt venni, mert ezzel népének jogát egyszersmindotn- korra elárulná. Az.itt meghozandó közigazga­tási reformtörvény ránk, Podk arpatezka Kus­za nézve első perctől érvénytelen. Kramárék Trianont előtti ígéretesnek értéke Végül még egy pár szavam van Önhöz, Kra­már képviselő ur, amikor e jogtipró, alkotmány- ellenes, békeszerződést hatályon kívül helyező, Trianont és- Satut (Termáin en Layet legalább is részleteiben egyoldalúan revideáló közigazgatási reformot, mint előadó, előterjesztette, védelmébe veszi cs keresztülhajszolja. Ön a békeszerződéseket nemcsak, mint a cseh­szlovák köztársaság miniszterelnöke, de mint Kra- iniár,. a nagy ur, a gén Hennán is aláírta és ez Önt ilyen minőségében is kötelezi, ön e gentlemant ro:nőeégét a cseh nép érdekeben bizonyára sok­szor éftékesítette, különösen akkor, amikor a nagy népek, Anglia, Amerika, Franciaország, Olaszország slb. nagy fiaival, gentlemanjaival kel­leti tárgyalnia. Mi már eddig is felvilágositottuk •ezeket, a gén • le manókat s ezután is meg fogjuk azt tenni, hogy íhi n.am állatta és nőm állja az okait az Ígére­teket, amelyekéit — az ön népe felszalbaííliitása eRemérfékeképpen — az említett nagyhatal­mak gén ti omanjainak tett. Nem gondolja Ön, hogy ezzel nemcsak a saját, de népének a hitelét is veszélyezteti és vesztegeti Ön? Megéri ez az erőiszaki örvény ezt a hitelképes- ségesökkenést, melyre még ezután is sokszor szük­ségük lehet önöknek? Kuntyák: Olyan p analitikus ok, mint Kramár, dolgoztak ezen a törvényen s ezzel teszik tönkre az államot. Kramár képviselő ur! ön tegnap egy ellen­zéki jogúszpolitikust ügyvédi demagógiával vádol­va, letorkolt. Hát nem demagógia és pedig ismé­telten és következetlen demagógia az az ön ré­széről, amikor Podkarpatszká Rus népét ma éret­lennek mondja az autonómiára csak azért, mert ott már önöknek nem hisznek, elleniben akkor, amikor önökhöz állítólag önként csatlakozott e terület népe, akkor érettnek fogadta el őket és autonómiát garantált nekik. Kramár képviselő ur! ön sok eltiport nemzet küzdő vezérének lehet ideálja, mert — küzdött rettenthetetlenül, hol egyenesen, hol pedig mu­tatta a loyali-tást a császárral szemben, de föld alatt romi*!döntésén dolgozott — de mindig népe érdekében. Volt börtönben, állott bitófa alatt. Vérünk ellenkezik azzal, hogy mindenben utá­nozzuk Önt, de semmi sem lehetetlen, ha Ön ez erőszaktörvécnyel kikény szeri ti azt belőlünk. Kra­már ur! ön diadal mámorában mindent elfelejtett, amit Ön csinált, és csak arra emlékszik amit a Habsburgok Ön ellen s népe ellen csináltak. Eb­ből is csak a rosszra, a kellemetlenre, az erőszak­ra emlékszik, amit neMink magyaroknak ad1 vissza. 1 önben teljesen meghalt az eltiport ember, amely alakban pedig legszebb férfikarát töl­tötte el és csak a diaidaliinámoros, győztes él önben. Álljon meg az utón, rázza meg magát, ébredjen, feli, jusson eszébe régi egyénisége, mert még meg­érheti, — mint sokan megélték már ön előtt, —• nagy győzelmi mámora miatt — gyászos bukását, tragédiáját. És én ezt — ha velünk, az elnyomot­takkal szemben nem változik meg — szivemből lá­ván om Önnek s önöknek népünk feltámadása érdekében. K^láth beszéde után Pázmán szlovák néppárti emelkedett szólásra. A közigazga­tási reform' — mondotta többek között — a centralizmustól való elhajlást jelenti. Szlo- venszkóról történik most döntés, de ez a döntés azért nem teljes, mert a szlovák nemzetet nem ismerték el teljesen egyenjogunak és Szlovén szkot még mindig politikailag függésben akarják hagyni. Kiemeli, hogy a köztár­saság nemzeti állam s ezért ennek kere­tén beiül a szlovák néppárt az állam iránti hűsége miatt nem akart a teljes önállóságért harcolni, hanem megelég­szik ideiglenesen a gazdasági önállóság­gal. Nem kap ugyan uj jogokat Szlo­vén szkó, de megszűnik a tisztán centrá- lisía uralom! Sajnálja, hogy a javaslat egy szóval sem említi a szlovák nép ideálját. Karpisková cseh szociáldemokrata po­lemizál Kramárral s tiltakozik az ellen az előadói kijelentése ellen, mintha a nők in- ferioritásban volnának a férfiakkal szemben. Safranko kommunista meg van győződ­ve arról, hogy. az uj közigazgatási reform növelni fogja Szlovenszkón a kolonizációt és a nemzeti elnyomást Holota: A régi megyék visszaállítását követeli Holota János dr. magyar nemzetipárti i képviselő szólalt föl ezután s nagy érdeklő­dés mellett mondotta a következőket: Tisztelt Képviselőház! Hozzá Vagyunk szokva ahhoz, hogv ebben a parlamentben akkor, amikor a közszabadságokról, a szólás- szabadságról, a szabad sajtóról van szó, min­dig a demokratikus gondolkodást, arcul csapó, retrogád irányú és szellemű törvényjavasla­tok kerülnek a Ház asztalára. Azt, kellett hinnünk, hogy ennek egyszer csak vége sza­kad. Sajnos azonban, ez a szellem tovább tob­zódik. A szabadság szent eszméje itt csak szatíra, a demokrácia csak álarc a teljes nemzetiségi elnyomás és teljes önkényuralom megva1 ásítására. A rend- i örvény után itt fekszik előttünk a köz- igazgatás reformjavaslata, mely reánk, kisebbségre nézve csak újabb bilincset jelent és a jogfosztások uiabb sorozatát. Megszavazása esetén egy újabb Bach- korszak rendőruralmának kezdetét vár­hatjuk. Ez a javaslat egy szemfényvesztés a népjo­gok kijátszására, ügyes trükk, melynél az egyik kézzel nyújtott kedvezmény: a puszta jönnék a jólét, a vigság, gondtalanság és gaz­tartom, ányi elnevezés ellenében, a másik kézzel a tízszeresét veiszi el a még meglevő polgári jogoknak. A javaslat földrajzilag négy [tartományra osztja a köztársaságot, ennek ellenében azonban centralizál minden hatal­mat és korbácsot, nyom a vakon engedel­meskedő politikai hatóságok kezébe. A javaslat tárgyalásának „demokratikus" módszere A javaslat lslárgválásának módja is rá- vall a benne uralkodó szellemre. Tíz perc időt, engedélyez egy-egv szónok részére a lm-

Next

/
Thumbnails
Contents