Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)

1927-06-05 / 129. (1463.) szám

1WI Janim 5, rmbmup. íBraha //., Jindrisská 76 szállítja önnek az igazi kézzel varrott budapesti cipőt. Thury Mátyás uramnak túrván hiába zör­gettek. Aludt, mint a közmotndásbeli bunda. Nem.is csoda. Thury Mátyás uram, mint Munkács város fosadott kovácsmestere, jó­kor reggeltől késő estig a pálinkás bütyköst fogdosta. Mondhatni nagy szakértelemmel, nemesemberhez azonban egyáltalán nem il­lőn. Az este is rogyásig ázott az italtól. Azon mód ruhástól dőlt az ágyra, melynek szögletében ott sumnitott a kifogyhatatlan bütykös. Az éjszaka csendesen ölelte, körül a várost. Mintha a természet ás érezte volna a nagy idők gyászának terhét, ami a legjob­ban nyomta a nagyságos fejedelem vállait, aki miáT akkor Lengyelország felé igyeke­zett Előtte utíalan utak. felperzselt. falvak, utána életére törő kémek éis portváző orv­gyilkosok. Az éjszaka volt, egyetlen jó barát­ja a nagyságos fejedelemnek. Az az éjszaka, amely milliárdnyi csillagszemével látta a kuruc seregek tábortüzét és beitta a bns tá­rogatók panaszos hangját... Thury 'Mátyás uram azonban ezekről még csak nem is álmodhatott. Az ital fene­ketlen mámorba ringatta. Hiába verte oda­kint egy ismeretlen, sötét aTcu ember az ólomkéretes ablakot, belülről csak egyenle­tes horkolás felelt ki rá. Az ismeretién férfi bosszúsan toppan­tott. A hátam egeit. kantáron feszülve két izmos szüsra paripa kaparta türelmetlenül a Latorcából hordott kavicsot. — Thury nemzetos Uram! Hallja-e. hogy zörgetek? Dehogy hallotta. Inkább felfigyelt rá a szomszéd szobában alvó Thury Márta. Tizen­kilenc eszendeiének minden szépsége ott virított az arcán, de csakhamar ijedtségbe sápadt. Kiugrott forró nyoszojálvából és az ablakhoz sietett. Hamvas keblén összehúzta a hálóköntöst és igy figyelt ki a. rémséges éjszakába. A másik ablaknál felfedezte az ismeretlen emben. akt ugyancsak zörgetett. A csiliagfénynél hozzászokott: kissé a szeme a tolvajt takargató éjszakához és ahogy a lo­vakat tartó férfi egv pillanatra felszegte a fejét, Thurv Márta megismerte. Aggódó szemébe az öröm hajnala deren­gett fel. Két sima karja alá kapta kebleit és ugv uiiongot magában: — Jézus egv Is terem! Hiszen ez Máté! Az én Mátém! Ugyan hogy kerül ez ide? Már rohant is az édesapja szobájába és lármázni kezdett.: — Édesapám! Keljen fel! A nagyságos fejedelem csatlósa van itt! Kelmédet keresi, apámuram! Ugyan mi jó hírrel jön? Thurv Mátyás uram felemelkedett az ágyban. Alig tudta álomtól íeólmosodott szemét felnyitni. Nehezen krákogva kér­dezte: — Mi bajod van édes egv lányom? — Semmi, édes apám uram, csak ... Nézzen kelmed az ablakra és látni fogja, hogy a nagyságos fejedelem csatlósa. Ku- czadv Máté van odakünn ... kezén két ló fi­cánkol ... K elmedet hívogatja ... Ugyan mit, akarhat ilyen késő éjszakán? Thury Mátyás uram feltápaszkodott az* ágyról. Mikor talpra állott, akkor érezte, hogy még mindig igen is bódul. OdatántoTgott, az ablakhoz és félrehúzta a reteszt. — Ki emberfia zavar engem éjnek ide­jén békességes házamban? — Én vagyok, Thury nemzetes uram!.. Kuczadv Máté vagyok, a nagyságos fejede­lem csatlósa ... Ezt a két lovat kívánja a nagyságos fejedelem, uram gazdám, kelméd­del megjavíthatni... — Ml baja annak a két lónak? — Nincs ennek bája. csakhogy a huszti kovács rosszul verte rá a patkót... Thurv Mátyás uramban ezekre a szavak­ra felülkerekedett a mesterségére való büsz­keség! Mert hát akárhogyan szerette is az italt, mégis csak első ember volt ő a mun­kácsi kovács céhben. Vezető férfiú volt, aki­nek hat legény verte a vasat műhelyében. — Bizony, kár volt azpkat, a nemes álla­tokat a huszti kovácsra bízni, mikor ötöt,, van nemes Thury Mátyás, Munkács fejedelmi város hites kovácsmestere, akinél senkise veri fel jobban a patkót... Már nyitotta is az ajtót. A' két. nemes vérű paripa nyihogni kezdett a torzonborz ember láttán s csak akkor nyugodt, meg kis­sé. amikor az magára ruhát, kapott, Thury Márta selymes keze megsimogatta egyiknek is. másiknak is ideges, finom orrát. Kuczadv Máté hozzáhajolt a leányhoz. A sötétségen át, összesziporkázott a szerel­mük. Az a régi. éves szerelmük, aminek nem engedtek kielégülést, a háborús időik, a vesz­tett csatiák... A Márta pillája alá könny gyűlt, a nem várt viszőni látás örömétől. Mikor az öreg Thurv Mátyás a műhely ajtaia felé ment. hogy azt felnyissa. Márta hirtelen mozdulattal átkapta meleg karjával a Máié izmos nyakát és csókra-esókot halmo­zott. Aztán mikor már nem bírta tovább, ráesett feje a vitéz fejtéi dóímíánvára és zokogás vihar zott ki belőle: — Máté. Máté! Hogy ón milyen boldog vagyok, hogy ismét láthatlak. A Kuczady Máté feje is lebillent. Szo­morúan simogatta meg a Márta szőke fejét és vallomásba kezdett: — Pedig ismét, csak él kell válnunk... A nagyságos fejedelemmel Lengyelországba ügetünk. Menekülünk... — Hangja vészt- ioslóan suftogóvá vált és az utolsó mással­hangzót, ismét csókba fullasztotta.... Thury Mátyás uram pedig kiszólt a műhelyből. — Jöhetsz Máté fiam! Hadd lássam, mit kell azokon a patkókon igazítani... A két szerelmes megszorította 'egymás kezét, aztán megindultak a műhely felé. A sötétben csak egy olajmécses világéit. Kuczadv Máté a korlát elé állította az egyik lovat, — Vegye le mesteruram mind a négy patkóját ennek a lónak. Rosszul van fel­verve. Sérti a ló lábát, nem tudunk ügetni... Thury Mátyás megvakarta a füle tö­vét. , — Hogy a dögvész egye le a kezét, az olyan kovácsnak, aki még a nagyságos feje­delem lovára se tudja felverni rendesen a patkót!... ^ . . Szerszámokat vett elő. A nagy harapó­fogóval leszedte a ló lábáról a patkóikat, aztán mint aki nagy cselekedetet visz vég­hez. amennyire bódult fejétől és karikáző szemétől tellett megveregette a csengő üllőn. — Pedig hát ió vasból van — állapította meg szakértőén. Kuczadv Máté ekkorra már elengedte a Márta kezét. Szomorúan mosolygott rá, ahogy térdére kanta ismét a ló egyik lábát, azzal, mint akit. bánt a keservesen pislákoló olaj- mécses fénye, hátat fordított neki. — Majd én tartom a patáját, csak üsse fel mester uram! Thurv Mátyás megforgatta néhányszor a patkót, a ló patáján. Hlegelte erre, illeged te arra. de sehogvsem tetszett neki. Minden­képpen jobban szerette volna felverni rá. mint ahogy a huszti kovács verte. Kuczady Máté azonban kivette a kezé­ből és ráigazitotta: — A nagyságos fejedelem ugv szereti, ha igy van rajta... Thurv Mátyás előbb mind a két szemé­vel erőlködött. Majd a félszemét, behunyta és ugv nézte a patkót. Végül hozzáhajolt és tapogatni kezdte. — Sehogy sincsen ez igy jól! — állapí­tott,a meg bizonytalanul és dörzsölni kezdte a fejét, hogy a mámor egv kissé kimenjen belőle. A csatlós azonban közbevágott,: — Bízza csak rám Thury mester uram! Én jobban tudom, hogv miként, szereti a nagyságos fejedelem... Én felelek érte, ha nem lesz ió,... nem kelmed... Thury Mátyás uramat, kifárasztotta az a szokatlan munka. mert. egyébként sonase dolgozott, annyi legény mellett,. Ráhagyta hát. Kuczady Mátéra: — Ha a nagyságos fejedelemnek így jó, én felverem, jobban, mint, senki más... Mikor máT minden szeget belevert, Márta ijedten kiáltott M: — Az Isten szerelmére! Mit cselekedett, édesapám? A kovács felocsúdva nézett a leány ijedt arcára. — Mi bajod van vélem? A csatlós azonban fürgébb volt. Elen­gedte a ló lábát és megragadta a leánv ke­zét,. Szeméből nagy ráparancsolás viUámlott ki. ahogy kituszkolta a műhelyből; — Márta! Nem láttál semmit? Esküdj meg. hogy nem láttál semmit... — suttogta lihegve a felindulástól. A leány feje a mellére billent. Nem ér­tette. de asszon vi szivével megértette, hogy nagy veszedelmek halálmadaral röpködnek körülöttük az éjszakai fekete levegőben. Hir­telen hideg futott végig érintetlen selymes teátén és menekülőn igyekezett a házaitőig. Csak onnan fordult vissza, hogy mégegyszeT belenézzen a mécsvilágos műhelybe, ahol édesapja a visszatérő mámortól félig bódul­tán sorra verte fel a nagyságos fejedelem és hü csatlós lovára a patkót... * Már a hajnal piros sugárajjal nyuJkál- tak fel az égre, hogy leszedjék a csillagokat róla, mikor a kovácsulestér elkészült, a mun­kájával. * Borvirágos orrát egy kicsit] meg is fog­ta a hideg.. Márta az ablakból figyelt© a két árnyékaink titokzatos munkáját: és foga meg-megvacogott. Nem tudta mit jelent az, ami odabent, történik, de nem is kereste az értelmiét. Dobogó szivéből valami ellenáll­hatatlan vágy nyújtózott a lovak körül fogla­latoskodó legény felé. Szerette volna még- egyszer. talán utoljára, kebléhez ölelni an­nak bozontos fejét és belesirni a csókjaiba minden sejtelmes érzését. A kovács tántorogva botorkált, b© az aj­tón. Máría kitárta az ablakot és hajnali hű­vösben felnyúlt a Máté nyakáig. A ló neszte­lenül állott meg az ablak előtt,. Állati agyá­ban valami visszaderengett az elmúlt évek homályából, amikor éiielemkmt ugyanígy ál­lott. oldalával a falhoz simulva, ez előtt az ablak előtt. Máté akkor is. most is. lehajolt a lóról és magához fonta a leányt. — Isten véled Márta? Mi most elme­gyünk messzire! Lengyelországba!.... Ha lehet,, visszajövök még érted... Csókra csók halmozódott- Márta pihe- gőn nyelte vissza sírását, és ugv vigasztalta a saját szivét: — Ugy-e, visszajösz értem, Máté? Ugy-e, el nem feledsz? Várni fogok rád! Várni... Sokáig, a hervadásomig,... a síromig... Mátéban már megint kesesüségek fakadtak fel. de egv közeli kakasszó felriasztotta kö­tél essiégéTzésé t. Sietve pecsételt még néhány csókot, a leánv ajkára, aztán kezét esküre emelve suttogta le a lóról: — Aztán Márta!... Nem láttál semmit!? Esküdi meg. hogy nem láttál semmit... A leány ajka esküre nyílt, de Máté bele­vágta sarkantyúját a lóba ... Az állat nagyot ágaskodott. Máté még visszafordult a nyeregből. Szemében bújó érzések sírtak. Érezte, hogy nem bír megválni ettől a leánytól. Azért hát visszaszólt, neki. mintha mentőkötelet, dobna a szerelmük felé: — Ha látni akarsz még ma Teggel. jöjj ki titokban a osernekhegyi erdő alá ... Aztán elvágta tett, Márta sokáig nézett utána. Egészen addig, amig a piactéren el nem nyelte a haj­nali szürkület, A szive nagyon fáit. Fülében még ott csengett az utolsó hivó szó: — Ha látni akarsz még ma reggel, jöjj ki titokban a csernpkhegvi erdő alá ... Benézett a szobába. Thury Mátyás már ismét, horkolt. Az éjjeli titokzatos munkától elfáradt. Visszafekvés elölt még kihúzta a bütykös utolsó tartalmát. Ágyúval se lehe­tett, volna felkölteni. MáTta kendőt kapott gömbölyű vállára, bezárta a ház ajtaját és keresztül a Lator- czán. a csernekhegvi erdők felé tartott. A nap már a szolwai havasok csúcsát cirógatta. Az erdő zenélt. Valahonnan egy patak csacsogott, valami csábos mesét, a par­ton futkáTozó zöld háta gyíkoknak. Thury Márta megborzadt a nagy ma­gánytól. Egv bokor mögé bújva leste az utat, melyet az esti zápor felöntözött. De nem so­káig várt, A kanyarulat felől lódobogást hal­lott. Pár pillanat, múlva feltűnt Rákóczi Fe­renc fejedelmi alakja. Nyomában Kuczadv. Máté hü csatlósa ügetett, Márta nem mert a fejedelem előtt, mutat­kozni. Csak mikor Rákóczi előrehaladt, akkor bujt elő a bokor mögül és tárt, karokkal ro­hant a csatlós ölelő kanjaiba. Rövid. néma. buosuzás volt.. . — A Jézus áldjon meg. szerelmem! Szivükbe zúgott a szárak s mire a feje­delem visszanézett, már Kuczadv Máté. is­mét délcegen ült a lovon, mig a Márta ken­dője búcsút, integetve röpdösött... * Thury Márta elmélyedve bandukolt visz- szafelé az erdei utón. Á osernekhegyi ko­lostor fatornyában imára csilingelt, a haTang. Márta megállóit és imádkozni kezdett. Előbb Mátéért,, azután a nagyságos fejedelemén. . Szinte nem is vette észre, hogy két rossz külsejű lovasember közeledik. Az egyik le is ugrott lováról és Márta elé állott. —■ Mondd, leányzó, mit bolyongsz itt, ezen a vidéken, ilyen jókor reggel, egyedül? Mártában elakadt a szó a nagy ijedtség­től. Vére mind a szivébe szaladt, úgy. hogy lesápadt arcában csak két riadt szeme égett­— Haza megyek. Munkácsra... — re- begt.e félig ájultam Ekkorra már a másik lovas is leugrott a lóról és megragadta a Thury Márta csuk­lóiét: — És hol voltál az éjszaka, hogy ilyen ennyire megijedtél férfiemberek láttán? Márta nem tudott felélni. Ajka remegett a félelemtől és esze minden gondolatával azon volt, hogy menekülhessen a két, fenyegető férfi keze közül. Az egyik azonban felnevette magát: — Nem mondanád-e meg. te ismeretlen leányzó az igazat? Áruld el nekünk, hogy a nagyságos fejedelem kíséretéhez tartozik a szived pária, akitől talán éppen az imént, bú­csúztál ... . Thury Mártában e szavakra felburján- zot.t a szörnyű sejtés. — Ezek a nagyságos fejedelem életére törnek — gondolta magában és már nem fejt, Már kész lett, volna meghalni a Út­ZPetrogalli-emlékmiivet Petrogalli Oszkárnak, a szlovenszkái és ruszin- sakói magyarság dicső emlékű, nagy vezéralakjá­nak temetésekor a magyar közélet vezéred spontán elhatározással gyűjtést indítottak a Petrogalli-sir- emlékre, amely hivatva lesz méltó módon megörö­kíteni PetrogalK Oszkár éledének és munkájának nemzeti értékét s hivatva lesz maradandó módon kifejezésre juttatni a kisebbségi magyarság élő ke­gyeletét. A gyűjtési akcióval a magyarság széles rétegei azonosították magukat s rövid néhány hó­nap alatt közel félszázezer korona gyűlt egybe. Az akciót azonban a megalakított emlékmiibizottság még nem zárhatta le g a kivitelre elfogadott mo­numentális emíékmütervet sem valósíthatta meg, miután a kivitelhez még közel 20.000 korona hiány­zik. Hogy a gyűjtés a célnak megfelelő eredmény­nyel zárulhasson, az emlékmiibizottság az utóbbi hónapokban újabb gyüjtőiveket küldött szét a ma­gyar pártszervezetek utján s a gyűjtés mielőbbi sikeres befejezése érdekében a bizottság most ez­úton fordul Szlovenszkó és Ruszinszkó magyar tár­sadalmához azzal * kéréssel, hogy a még hiányzó néhány ezer koronát jnniu* hó végéig hozza össze. A kérés elsősorban azoknak szól, okik még nem szerepelnek eddig az adakozók névsorában és ajjoíknak, akiknek kezeihez már eljutott egy-egy gyiijtőiv. Az emlékmiiíbjzottságnak az a terve, hogy a besztercebányai Petrogailli-emlékműret, még ez év nyarán felállittatja, úgy. hogy októberben, amikor Petrogalli Oszkár születésének ötvenedik évfordu­lója lesz. az emlékmű ünnepélyes felavatására sor kerüljön. Abban a biztos reményben, hogy az emlékmű- bizottság terve méltó visszhangra fog találni, fel­kérjük mindazokat, akiknél gyüjtöiv van, hogy azt a gyűjtött összeggel együtt mielőbb juttassák el á bizottság elnökéhez. Bothár Sándor dr. ügyvédhez (címe: Besztercebánya—Banská. Bystriea). Mind­azok is. akik a gyűjtésben még hajlandók aktíva is részt venni és nincs kezükben gyüjtöiv. gyiijtő- ivérf forduljanak ugyancsak Bothár Sándor dr.-hoz, Egyes adományok a Prágai Magyar Hírlap kiadó­hivatala címére is beküldhetők. káért- Dacosan vetette fel fejét és a két em-__ bér szemébe nézett... — Rossz utón jár az eszetek, Sa azt hi­szitek rólam, hogv a szeretőm után jártam .., De már nem is folytathatta volna to­vább. mert a két ismeretlen elkapta a ke­zét. és hátracsavarta. Thurv Márta felsikoltott a szörnyű fáj­dalomtól. Ropogó csontjai halálos rémületet hajszoltak fel a lelkében. Térdrerogvott az utszélen és szép feje majd a földet súrolta. Ekkor az egyik a fülébe harsogta a fe­nyegető kérdést: — Merre ment Rákóczi? Thurv Márta felnyitotta szemét, Az esti- eső tői felázott ut sarában ott. látta a feje­delem lova patkójának nvomát,... Már is­mét, ott volt. lelki szeme előtt, az átvirrasz­tott éjszaka ... a patkó... ab egv azt Ku­czadv Máté, a hü csatlós, megfordítva ve­rette fel a félig részeg kováccsal... És már felujjongott, belül a szive... Csordultig telt- mámoros örömmel, ahogv ráeszmélt, a döntő valóságra... A patkók észak felé vitték a fe­jedelmét. mig a nyomuk dél felé mutat... és visszacsengett fülébe a Máté eskü szói a: Esküdi meg. Márta, hogv nem láttál semmit... A leánv félig őrjöngve kacagott fel. A' • két férfi borzadva engedte el a kezét. Márta talpra ugrott. Szemében vadul lobogott az indulat,, mig torkát fojtogatta a titok. Neki­fordult. a két martaidénak és vijjogó neve­téssel mutatott le a sáros földre: — Hát, nem ismeritek a nagyságos fe­jedelem lova címeres patkójának a nyo­mát? .. Mért, kérdezitek tőlem, hogv merre ügetett? ... Nézzétek meg a földet, és elárul­ja nektek.. Erre ment,... erre. és vele ment az én leendő párom is... Nem halljá­tok lovaik dobogását?... A munkácsi vár falai verik vissza, dél felől... A két, lovas tekintete bahonázva tapadt a natkónvomokra... Elszégvelték magukat az őrjöngve kacagó leányzó előtt. Megfordí­tották lovukat és szó nélkül vágtattak el dél felé... A munkácsi katolikus templom főoltá­rának Szent Mártont, ábrázoló képe előtt, azon a napon egv leánv térdelt. Akik ismerték, egymástól kérdezték: — Mi lelte Thurv Mátyás uram szépsé­ges leányát? * Feleletet azonban nem tudott rá adni senki se. Thnry Márta pedig két karját a fehér lovon ülő szent képe felé nraitva. félig hab kan ismételgette: — Esküszöm, hogv semmit, sem láttami Esküszöm, hogy semmit sem láttám.*# M A PATKÓ Irta: Ráoz Pál

Next

/
Thumbnails
Contents