Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)

1927-06-03 / 127. (1461.) szám

1927 junius 3, péntek* hl »/ m '\mnmaammmmammmmmtmm Ö AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Csütörtökön: Az éjféli nap Laura la Plánt eval. Pénteken: Az éjféli nap Laura la Planteval. Szombaton: Nyári üdülésen. Vasárnap: Nyári üdülésen. Hétfőn: A varázskeringő. Kedden: Az elsülyedt flotta. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Uj műsor. ADLON: Uj műsor. URÁNIA: A három testőr. I. rész. TÁTRA: Májusi éj. ELITE: A három testőr. I. rész. CHARLIE IGAZI ÉLETE Irta: J1M TULLY Két bravúros szindarab- rendezés Budapesten Böinliardt: Mi rak el — Hevesi Sándor: Faust Budapest, juniiius eleije. Ma már a rendező az ura a színpadinak és a itpií’.h.ntiikia fejlődése, uij és uj színpadi problémáik feiimerüiliáse kapcsán, uj szánpadrendező tehetségek is fcübulldkainiialk, aikák vagy tantortták magukat a régi h&gyoaniámyokflx®, vagy forradalmasán újítot­ták meg játék formáját, dinamikáját!, külső és belső menetiéit Fölei éppen a németiek és az oroszok vezetnek az uj színpad megalkotásaiban, akik lég­ióiban távolodnak el a „igufckáisztem" megszokOtt- ságiától. Di© a nagy magyar színpadi kulitura i's megkövetelte, hogy uj és uj megoldásokkal keres­sék az eredeti utat Csak a múlt hiéten rendezte a Magyar Színháziban Alfréd Neumiann „Dér Patrlot“ cfimíi darabját a Mres Kadlbelnz Martin, hogy rüg- itön utána következzék Rednhardt professzor, aki a® $ ámlmlár világhírre veirgiSdött Mii rakel cáimü miiszténiumdrámát mutatta be a Városi Szín­ház óriási színpadán, belevonva az előadásba a nlézötiereit is. Kar Volmöller irta a Minak-alt, a kö­zépkori miezíiáriumotenak e mását. Munkálja átla­gos, csendes munka és semm'ieeetre sem joblb egy eredeti, szép középkori miszbékiumniál. Egyedüli előnye és ez mégis a legfőbb, hogy rendezni lehet. Igen, rendezni ezt lehet, teljes reinhardti. felkié- ezülltöégigel, sokatmondó külsőséggel, misztikum­mal, fénnyel, statisztériával, tömjénnel, méccsel, fargósZilnpaddail, mindennel, amit a technika csak adott. A dairaib maga Reinhardt kezének nyomát vi­seli mlég a legapróbb vonatkozásban is: az iró el­őtűnik, a művész ibetörik: mindent a rendező diktál. Kissié túlhajtott s magyképü a nézőtérnek temiptam- hlajóvá való áitlalahitása, a ezéit-hintett tömjénfüst, a páholyok peremién-égő gyertyáik, de amit magán a színpadon adott, az mesteri volt, diabdlikus erejű rendezés. Károm és félórás némajáték a Marákéi, csodás látnivaló, de hiányzik belőle a középkori miisztériiumtdr álmáik igazi hangulat a, — nagyon is megcsinált dolog igy. Elmélyülést nem ád, mert elnyomják a trükkök, amelyek között blöff is akad elég. Reinhardtnak kezében minden és mindenki nyersanyag: az író, a színpad, a művész, a három­száz statiszta, legyűr, betör mindenkit: ellenállha- Itaflan erejű ember. Csak éppen ott a hiba, hogy a Illélek elveszett a sok látnivalóban. Az apáca, Roea- taund Pinchot, a Madonna: Diana Manneus: beok- vasztották klasszikus játszó egyéniségüket a réim- Ihardlti hangnlfcitba. Némely jelenetük fenségessé fokozódott. A kísérő zene Humperdinck müve, át­lagosan jó. A Faust rendezési problémája is újra meg újra előtérbe kerül, valahányszor csak a technikai felkéi3»r®íslég elég nagy hozzá, hogy a Faust-problémát színpadi problémává lehessen szélesíteni. Hevesi Sándor próbálja meg a teljes Faustot, első és második részt együtt előadatoi újfajta rendezésben, a Nem­zeti Színház kiváló gárdájával, egyletien, egy estét betöltő módon. Németországban a legutolsó pró­bálkozások szintén felölelték Goethe Faustjának toiímdkéí részéi, de 3—4 estén át tartó folyamatos előadásiban. Az egy estén, öl óra hosszait tartó ren­dezésnek természetesen áldozatul esik mind az a rész, amely a rendező szerint nem tartozik szoro­san a fausti probléma kialakitásához, airüely ke­vésbé szinszerü. Természetes, hogy igy nem a tel­jes, kcnyv-Faúslot kapjuk, aminthogy minden könyv-dráma elveszíti abszolút irodalmai ’ izét, csen­géséi, mihelyst szcemilrozzák. Hevesi a dráma for­máinak feleziaíbaidifésáira törekedett s rengeteg egy­máshoz kapcsolódó képben illusztrálja a drámát 8 a' miennyei profággal kezdi az egészet. A szoeniro- záis kiltünő, ötletes, sokhelyütt azonban nem telje­sén fedi a kivitel a nemes szándékot. A mű nagyon ellenszegül természetesen a megíestiesáltiósii kiöérle- tekniek s nelhiéz abszolút értékben megoldani azt, hogy az alapeszme: az égnek s a pokolnak örök küzdelme minden jelenetben kicsemdülijön. Hevesi mégis nemes, kitűnő munkát végzett. Az előadás zökkenő nélküli iramban lendül tova, a színészek Kozma Andor nemes veretű fordítását recitálják a gyorsan változó képeikben. A két részit élesen elválasztja a 'színpad köré épített keret iis: az eteő rész gót oszlopzaiia, szemben a másodiknak klasszikus oszlopaival. A színészek dupla szerep- osztásban kapták a, drámát s az első estén Várady 'Aranka, Pál ágy i Lajos, Abonyii Gézía, Cs. Aczél 'Ilona végeztek nemes művészi munkát. thy. A szlovenszkói magyar szinh mü&ofla POZSONYBAN Pénteken: Peer Oynl. Szombaton délután: Nem nősülök! este: Cirlcuszhercegnő. Vasárnap délután: Csőkos asszciny. este: Cirkuszhercegnő. Hó!főn este: Mdrica grófnő. X — Ez az ő munkája! — szólt Charlie, mikor olyan messze voltunk, hogy az asszony nem hall­hatta. — És tudod-e, mi a titka a dólognak? Ez az asszony szeretettel csüng a munkáján! Ebéd után ideje volt Summitba indulni, ahová alkonyaikor érkeztünk meg. Mikor kiszálltunk a vonatból, nagy lármát hallóttunk s e szavakat ve­hettük ki az általános orditásból: — I't van! ő az! Megérkezett! A szavak végigzugtak a hólepte tájon. Suther- land Edward kiabált a legjobban, a társulat többi tagjai a nyomában. Summit nem nagy hely s egy fenyóífából épült szállodája van a hegyoldalban. Kissé fáradtan in­dultunk el a hotel felé. A kezdetleges bútorokkal éktelenkedő office-t fürészporral töltött köpőládák díszítették. Egy vö­rösfenyőből készült álló íróasztalon egy sokat használt, vastag vendégkönyv volt nyitva. Első­nek Chaplin irta be a nevét. Azután mi következ­tünk. Kárpitosok, asztalosok ácsorogtak a hall­ban, mindegyik kitágult szemmel bámult Char- Iiera. Mikor elment mellettünk, néhányan felis­merték és rákiáltottak: — Halló, Charlie! — Halló! — felelte ő vidáman. A Chilcoot-szorosbeli felvételek hosszú és ne­héz munkát követeltek. Charlie már reggel ötkor talpon volt s Sutherlanddel és Raisnerrel tárgyalt s velük nézte meg a terveket, melyeket ezek már előre kidolgoztak. Az ötszáz csavargó csak reggel hétkor érkezett s amikor elhagyták a vonatot, „Éljen Charlie !“-kiá!fásokkal vonultak a szálloda felé. A világ leghíresebb filmművésze száraz ki­fejezéssel arcán, hallgatta az éljenzést. A „szoros" három mérföldnyire volt innét, egy fehér hóiepfe völgyben, melyet fenyővel benőtt hegyek vesznek körük Az egész utón magasan fe­küdt a hó. Chaplin a bő és rojtos nadrágját húzta fel, bütykös botját és derbykalapját vette a ke­zébe. Amint az ötszáz meglátta őt, újabb lelkes éljenzés tört ki a tömegben. Szánkóba ültünk. A lovak rohantak velünk a fagyos levegőben. Char­lie a kalapját tartotta mind a két kezével, a töb- biekből újra meg újra feltört a kiáltás: — Éljen Charile, —- a mi Charlienk, a mi jótevőnk, a Charlie fiú, hurráh, hurráh! Hideg és meggémberedett ujjak emelték le a sapkát, amikor a szánkónk elrohant mellettük. — Nem nagyszerű ez, Charlie — jegyeztem meg —, mennyire ismernek és csodálnak téged ezek az emberek! Amint az emberek a szánka után gyalogoltak, úgy hatottak, mint egy vastag fekete szál, amit végighuztak a fehér földön. Nemsokára elvesztet­tük őket szem elől. Mikor a főhadiszállásunkhoz közeledtek, egy csomó fényképező gép meredt rájuk. Mivel mind­annyian Cbarlieval éreztek, nagyon élvezték a dolgot: — vidám életkedvtől ragyogó arcuk el is árulta ezt. A kis komédiás energiája fáradhatatlan volt. Egy óriási megafonon keresztül adta le paran­csait. Szinte megháromszorozta önmagát. Vago­nok, szánkák, fogatok, mindenféle kellékes szeke­rek végtelen sorozata lepte el az utat. Valameny- nyi Summitból jött. A Chilcoot-szoroson való első átvonulás két óra hosszat tartott. Az emberek egyenként mentek keresztül a két hegy alkotta keskeny szoroson, két mérföldnyi hosszúságban. Az „Aranyláz44 főszerepében Chaplin eredeti eszméje az „Aranylázra" vo­natkozóan inkább szatíra volt. Csak hosszú munka és sok-sok változás után jött létre a darab úgy, ahogy most van, amig Charlie végre is meg­találta azt, amit akart. A munkával teljes órák gyorsan múltak egy­más után. Néha csaknem megvakitott bennünket a nap ragyogása a fehér havon, szárazzá és re­pedezetté tette bőrünket, de azért mégis kelleme­sen telt el az idő. Időről-időre a száz meg száz ember egy panaszos sző nélkül vonult el a fel­vevőgép előtt, mások úgy fel voltak rakodva, mint a harcterek őszvérei. Lepedőket és mindenféle bányaeszközöket szereltek fel a hátukra. Chaplin dirigálta őket. Azután átadta megafonját a helyet­tes igazgatójának, viharvert derbykalapját meg­igazította a fején és ő is beállt a sorba. Mikor a csavargók között haladt, arca egyre szomorúbb kifejezést öltött, mig végre mint egy megtört kincskereső állt a gép előtt fáradtan és reménytelenül, bizonytalan sors elé menve. Moz­gékony arcán a kincskereső minden szenvedése ki volt fejezve. Én a felvevő mellett álltam, aki már hét év óta megszokta Charliet, de amikor ránézett, felsőhajtott és egy percre elfordította a fejét. Csak most látszott igazán Chaplin nagysága. Minden felületességét és apró hibáit elfelejtettük. A ka­lapja csaknem leesett a fejéről, az ajkszögleteiből óriási kínszenvedés beszélt és szemei túlságosan is nyomorultul néztek ahhoz, hogy könnyezzenek. Az öltözete annyira groteszk volt, hogy nevetésre késztetett, de az arckifejezése megfagyasztotta aj­kunkon a kacajt. Kétségbeesetten é 9 vigasztalanul nézett végig bajtársain, akik lehajtott fejjel, meg­görbült háttal botorkáltak előre, mintha igy job­ban bírnák terhüket viselni. Úgy haladtak, mintha nagyon meredekre kellene mászniok. Ez az ötszáz számkivetettje a társadalomnak és ellensége min­den fennálló rendnek egyszeTre olyan jámbor lett, mint, a bárány. A felvevőgépek egyhangú ritmussal berreg­tek, Különböző hangok ordítoztak; — Ne a gépbe nézzetek! — Ne álljatok meg! — Ha már felnéztek, a szoros teteje felé nézze­tek! — Ne ügyeljetek Chartáéra! —: ő most közületek való! A Sutherland hangja tulharsogta valamennyit: — Rajta fiuk! — De most egy kicsit lassab­ban már, hiszen most már elfáradtatok, hosszú ideje mentek már, de még tovább kell mennetek! —• Még az éjszaka beállta előtt keresztül kell ha­ladnotok a szoroson, — a lábatok már alig bir benneteket, —■ de ti nem hagyjátok magatokat olyan könnyen! — Fokozatosan lassítsatok, hogy a képen a folytonosság meg ne szakadjon! Mikor Chaplin visszaérkezett a főhadiszállás­ra, az első, akit megpillantott, a primadonnája volt. Gyönyörű prémkabát volt rajta s úgy ahogy volt, ellentétben durva környezetével, egyenesen belesétált a derbykalapos kis csavargó szivébe. Itt nem volt szükség szavakra. Adva volt egy férfi, aki éhes a szépségre és az életre. Rá volt Írva az arcára, amikor a leányra nézett. De úgy, olyan ki­fejezéssel, mint hogy a fáradtlábu katona mene­telés közben az ut szélén virító rózsára néz, de nem állhalja meg, hogy le ne szakítsa. Azután az intrikus köve'k-züt. a gépezetekés a mozivászon. De előbb még Chaplin legalább húszszor megcsinálta az utat az ötszáz csavargó­val együtt s végül is elérte azt a hatást, amit kí­vánt. Leültek pihenni. Aztán egy óra múlva újra kezdték. •• Otveaen egy kis hotelban A summiti életmódban az emberi szívnek apró remegései lettek úrrá Chaplin felett. A lá­bunk sebes volt és fáradt, de azért minden este visszatértünk a szállodába, ötven ember volt itt összezsúfolva e világtól elmaradt szállodában, akiknek nem volt hová mepniök, hacsak nem éjszakai kirándulásokra az öles magas hóban. A civilizáció csiszoltságára volt szükség, hogy ka­rakterünk éles szögleteivel neki ne menjünk egy­másnak, de még igy is tönkretettük az idegeinket. A szálloda tulkicsi volt és nem kerülhettük ki egymást. Egyik-másik később ment aludni és addig a többi kénytelen volt ébren maradni késő éjszakáig. De ahol Charlie ott van, ott vigasság is van. Én Sutherlanddal laktam egy szobában. Ebéd után a fehér hegyek felől nehéz szélrohamok ráz­ták meg az ablakokat. A fenyőfák suhogva hajla­doztak. Chap”n belátogatott hozzánk, az arca ko­mor volt, vörös és fáradt. Sutherland statisztikát csinált, én pedig a nap eseményeit írtam meg egy mozifolyóirat számára. A kis komédiás fáradtan hanyatlott, egy márványasztal mellett álló székre. Az asztalon néhány papiros és két ceruza feküdt. Mind a ketten Charliera néztünk. A zöld zsalukat megrázta a szél. Chaplin megborzongott, bár a szobában meleg volt. — Poh ’.i nap ez, fiuk! — panaszkodott. — Nagyszerű nap volt, Charlie — vigasztalta őt Eddie —, ma nagyon sokat csináltunk! — Igen; eleget — válaszolt Chaplin —, de né­hány uj „lövést" kell csinálni holnap, mert a képek egy része nem hat valószerben. — De Charlie, én nagyszerűeknek találom őket! Igaz, hogy én nem érte’: annyira hozzá, mint te, de mégis az az érzésem, hogy te a tökéle­tesen is javítani akarsz, — Lehet; de nekem az a fontos, hogy én legyek mege’ 'gedve. Ez minden, amit az élettől kapok. Egy ceruzát vett a kezébe és az egyik fehér papírra vonalat rajzolt. Én tovább írtam. Suther­land folytatta a dolgát. Hallottam, miként szántja végig Chaplin ceruzája a papirost. Ekkor a szél újra dühösen belekapaszkodott a zsalunkba. — Szellemek járnak! — kiáltotta Charlie. — A halott aranyásók szellemei, Charlie; az alaskai szél hozza őket .ide. — A halott aranyásók szellemei — ismételte meg Charlie. — Ti hisztek a szellemekben? (Folytatjuk.) A Riseley-serleg szlovenszkói beosztása Prága, junius 2. A csehszlovákiai tennisz- szövetség tegnap megejtette a Risley-tenmisz- serle«j sorsolását. A mérkőzésekre az országból 24 egylet jelentkezett, ebből 8 szlovenszkói és egy ruszinszkői. A szlovenszki beosztást az alábbiak­ban adjuk: 1. forduló: 1. maradós 2. maraJós II. forduló Besztercebányai „Slavia" Pozsonyi LTC 3. maradós Rimaszombati POS i 4. Zsolnai SC 5. Liptószentmiklós é i 6. maradós 7. maradós Beregszászi „Union" Kassai LTC 8. maradós 9. inapadós Kassai SC Pozsonyi 1E Pályaválasztó az előlálló egyesület. A sorsolás szerint tehát az első fordulóban csak a 4—5. mérkőzik egymással. A győztes azután a szabadon álló Rimaszombati POS-&al annak pályáján kerül össze a második fordulóban. — A második fordulóban az 1 a 2-vel, 6 a 7-vel és 8 a 9-el játszik. Az első fordulót junius végéig, a másodikat pedig júliusban kell lebonyolítani. )( A párisi nemzetközi teniszversenyen a női-egyes szám eljutott a középdöntőkig. A német Aussem Cily heves harc után a délafrikai Peacok asszonytól vereséget szenvedett, mig a holland Bouman a délafrikai Tapscott asszonyt győzte le. A bajnokság favoritjává igy Benneí és Bouman vált. —• Lacoste Brugnont 6:4 5:7, 6:3 arányban késztette megadásra, mig a Borotra—Lacoste pár az angol Turnbull—Leister kettőst verte meg, mig vegyespárosban Kehrling Le Comte asszony­nyal 7:5, 2:6, 6:2 arányban győzött az Aussem— Wetzel német pár ellen. )( A KSC tátrai nemzetközi tenniszversenyét a csehszlovák tenniszszövetség augusztus 30—• szeptember 4-éig engedélyezte. Ezen a versenyen játszák le először a csehszlovákiai magyarok baj­nokságát. )( A prágai Slavia. Törökországban pénteken játsza le első mérkőzését a Galata Serail ellen. )( Uj rúdugró világrekord. Sabin Carr, a Yale-egyetem fiatal diákja vasárnap Philadelphiá­ban a norvég Charles Hoff 425 cm-es rúdugró világrekordját 1.7 cm-el javította meg. )( A magyar profi válogatott junius végén Aradon, Temesvárod, Kolozsvárt és Bukarestben vendégszerepei. * )( Budapesten ma kezdődnek meg a közép- európai kupa selejtező mérkőzései a Hungária.,— Sabária revánsjellegü mérkőzéssel, E meccs után az Újpest küzd meg a Ferencvárossal. X Sparta—Nuselsky SC 2:0 (0:0). A Sparta erősen tartalékoltan játszott. A meccs közepes sportot hozott. )( A prágai Rapid Kölnben egy kombinált csapattól 5:2 (3:1) arányban vereséget szenvedett. )( A Vrsovice ismét győzött. A Bohémia XI. tizedik meccsét Illavarában ismét győzelemmel abszolválta. A prágaiak a Distriktet 2:1 (1:1) arányban győzték le. A gólokat Knizsek és Haviin rúgták. A Vrsovice legközelebb Newcastleban játszik. )( Az egyiptomi bajnokcsapat újabb súlyos veresége Bécsben. Bécsből jelentik: Az Arsenal Kairó tegnap játszotta le revansmeccsét a Rapid­dal és 9:2 (2:2) arányban vereséget szenvedett. A vendégcsapat, amely ezúttal komplett felállítás­ban szerepelt, szünetig egyenrangú ellenfélnek bizonyult. Helycsere után azonban a bécsiek ural­ják a mezőnyt és Wesselyk, Luef és Kirbes révén egymásután érik el góljaikat. Az egyiptomiaknál kitűnt a középcsatár és jobbösszekötő, mig a ka­pus ismét gyönge volt. Bíró: Retschury. )( Angol csapatok Északon. Blackburn Rovers —Kopenhágai válogatott 6:1. — Middlesbrough— Aarhus (Dánia) 6:2. — Netccastle Unitad—Észak- hollandia válogatott 5:0. — Burnley—Enschede (tavalyi holland bajnok) 7:2. )( Az osztrák tenniszbajnokSágokon a férfi­egyesben Matejka győzött Brick mérnök, Elissen- né pedig Redlichné ellen. A vegyes-páros első diját Elissenné és Matejka nyerték. )( Rózsahegy. Losonci AJC—SK Ruzomberok 4:1 (2:1). Az eredmény reális. A mérkőzés na­gyobb felében a többet támadó fél a LAFC, kü­lönösen a második félidőben domborodott ki döntő fölénye. Egyénileg kimagaslott Zdehován centerhalf és Paragi center klasszis játéka, mig a rózsahegyieknél Just center játéka érdemel meg­említést. A biró zsolnai Marinkovics pártatlanul vezette a mérkőzést. )( A budapesti MAC Kassám Kassai sport- tudósítónk jelenti: Hosszú idő után újból, alkalma lesz a kassai közönségnek a budapesti MAC mér­kőzésében gyönyörködni, mely együttes előző kas­sai vendégszereplései alkalmával szép és techni­kás játékával, fair modorával nagy sikert aratott. A MAC csapata most az amatőr-liga Springer-cso- portjában játszik és a 16-os csoportban jelenleg a 6-ik helyen van, de még több meccse van hátra, mely után bizonnyal az elsők között fog végezni. A pesti csapat pünkösd két napján szerepel Kas­sán s itt az első napon a K. Slavia, második na­pon pedig a legerősebb felállitásu KSC team ja lesz az ellenfele. A MAC a legerősebb összeállításban jön ide és szép játékával öregbíteni fogja megala­pozott hírnevét. — Nemcsak a Slavia, hanem a KSC is a legjobb erőit állítja sorompóba, hogy a pesti együttes ellen minél szebb eredményt érjen el. A KSC-ben fog játszani a klubnak most Pesten tartózkodó kiváló tagja, Kátra Jenő. aki a MAC-al jön Kassára, mig a hátvéd posztján viszont fogja látni a publikum Bozsik Ferencet, az előző évek legjobb hátvédjét, akikkel a KSC jelentékenyen megerősödik. Az előjelek után ítélve, a MAC pün­kösdi szereplése pompás sportot fog nyújtani. )( D'Annunzio — a világrekorder. Rómából jelentik: Gábriellé D'Annunzio a Garda-tón az ál­tala vezetett motorcsónakon elérte a 127 kilomé­ternyi óránkénti sebességet és ezzel megdöntötte az eddigi világrekordot. )( Az angol derbyt, amelyet az epsomi ló­verseny téren futottak le, a favorit Call Boy nyerte 2:34.5 rekord idővel Hot Night és Shian Moor előtt. A versenyen a királyi pár is részivett. A fogadási tételek mintegy három millió angol fon­tot reprezentáltak. — A derbynek 500.000 főnyi közönsége volt. xx 100 oldalon, csodás illusztrációkkal tarkitva, finom kiállításban, kötve jelent meg a Tapsifüles nyuszika és egyéb csodatörténO” teli, ára csak 12 korona. Megrendelhető la* púnk könyvosztályában. á % MH I

Next

/
Thumbnails
Contents