Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)
1927-06-23 / 142. (1476.) szám
1927 juuius 23, csütörtök. <PX5S«H-iV\ACfcai*HIRIiAE BnBBfflwmaaBEiagiraHCEa^vm-BBBHftawaaKimBra^ Gresavesctmé vallomásából egy megdöbbentő házasélet mélységei tárulnak fel Bécs előkelő társadalma valósággal operai premiernek tekinti a szomorú családi tragédiát — „Férjem dnrva volt, a balkáni ember minden hibájával terhelve44 — mondja a férjgyilkos asszony — „Morális kötelessége, hogy halott férjét ne gyalázsa44, viszonozta az elnök — A Prágai Magyar Hírlap tudósit ójának telefonj slentése — Bécs, junius, 22. Elérkezett Bécsinek nagy napja, a grand eensation, amelyre hetek óta feladott idegekkel készül a társaság. Grosavescu Nelli asz- szony áll az esküdtek előtt, az a szerencsétlen nő, aki féltékenységében meggyilkolta híres művészember férjét Ennek a szerencsétlen véget ért házasságnak minden részlete, minden intimitása feltárul most a három napra tervezett, de valószínűleg négy napra is kinyúló tárgyaláson. Egy szenvedélyesen szerető asszony féltékeny ségi kinjait ismeri meg az idegizgalmakra annyira éhes közönség közvetlenül az asszony vallomásából és a tanúvallomásokból és a kérdés, amelyre a bíráknak felelniük kell, vájjon Grosavescu Nelh előre kégzült-e borzalmas tettére, vagy pillanatnyi felindulásában, beszámíthatatlan állapotban emelt fegyvert ura ellen? Mcmstarepör ötven tamnval, a legjobb osztrák jogászokkal A február 15.-én bekövetkezett gyilkosság óta négy hónap telt el, ennyi ideig tartott minden részletre kiterjedő gondos vizsgálat, amely az ügyet az esküdtszéki tárgyalásra tökéletesen előkészítette, úgyhogy uj, váratlan momentum aligha merülhet fel. Öt-ven tanú vonul fel a tárgyalás folyamán és a közönség érdeklődése olyan _ nagyfokú, aminőre még aligha volt példa, mert hiszen az asszony két házaséletének minden problémája boncolásra kerül s bár a tárgyalás folyamán többször fogják elrendelni a közönség kizárását, a nyílt tárgyalás is elég sok delikatessz dolgot Ígér a szenzációkra éheseknek. A közönség és a sajtó részére korlátolt számban bocsátottak ki jegyeket, ezeket azonban már hetekkel ezelőtt szétkapkodták. A tárgyalás vezetői is Bécs legkiválóbb jogászai közül kerültek ki. A tárgyalás irányitója Aichinger dr., a tartományi törvényszék alelnöke, a vádat Tuppy dr. első államügyész képviseli, mig a védelmet a bécsi ügyvédek híres „altmeister“-e látja el Premierközönség A közönség nagy tódulása miatt a rendőrségnek a legszigorúbb biztonsági intézkedése kei kellett ma délelőttre életbeléptetnie, nehogy a rend megzavarására kerüljön a sor. Alig nyitották meg az esküdtszéki tárgyalások termét, azt az utolsó zugig megtöltötték az érdeklődők. A legelőkelőbb társaság gyűlt össze, igazi premier-hangulat uralkodik, de a hallgatóság legnagyobb része högyekből áll. A legelegánsabb ioüeitek tündökölnek, mintha az opera legragyogóbb ünnepi estje lenne. A diplomáciai világ is nagy számban van képviselve, a román diplomáciának csaknem egész személyzete megjelent a tárgyaláson. Csak a Színházi világ hiányzik, a művészek nemes érzékenységgel maradtak távol és ezzel akarják tiszteletüknek utolsó jelét kifejezni a halott kartárs emléke iránt, hogy még a kíváncsiság látszatát Í9 elkerülik. Fekete gyászruhában . • • Általános morajlás a termen. Bevezetik a vádlottat, aki fekete gyászba van öltözködve. Haloitsápadt, kimerült és nagyon idegesnek látszik, egyáltalán nem lehet szépnek mondani ebben a megjelenésben, amint a bécsi társaságban második házassága alkalmával szépnek mondották- Bevonulnak a bírák is éis rögtön megkezdődnek a formalitások- Kisorsolják az esküdteket és ez alkalommal az összes női esküdteket visszautasítják, úgy hogy férfiak fognak Ítélkezni ebben asszonytragédiában. Sieger dr., az asszony védője tiltakozott az ellen, hogy az asszony kát és fél éves kis leányának és Grosavescu-családnak jogi képviselőd a tárgyalásra bocsássák. A bíróság azonban nem veszi figyelembe. Ezután a tanúik névsorának felolvasása következik, akik mind jelenvannak, köztük a meggyilkolt operaénekes mély gyászba öltözött nővére, Olga is. „Nem érzem magam bűnösnek** Az elnök most a vádlotthoz fordul. — Bűnösnek érzi-e magát? A teremben halálos csend, még a papír zizegését is hallani lehet. Az asszony felel. Tompa, vontatott a hangja, nagy szenvedést és halálos fáradságot árul el: — Nem, semmiképen sem érzem magam bűnösnek. Most az elnök felszólítására elmondja szomorú élettörténetét. 1916-ban ment férjhez első ízben. Ebből a házasságából kis gyermeke Született, aki most első férjénél él Első férjével sem volt harmonikus az élete, de az a híresztelés, hogy egy alkalommal revolvert emelt férjére, nem felel meg a valóságnak. Grosavescu Trajánt 1925 március elsején ismerte meg a bécsi pályaudvaron, amikor Romániából az osztrák fővárosba érkezett. „Gyermekem ítéljen**. . . Az elnöknek arra a kérdésére, hogy mikor lett viszonya intimebb az operaénekessel, az asszony energikusan azt válaszolja, hogy a válás előtt nem tartott fen intim barátságot későbbi urával ... A terem felé fordul és hangosan kiáltja a hallgatóság felé: — Ki kell jelentenem, hogy semmiben sem érdekel a pernek kimenetele. Engem csak egy dolog érdekel, hogy gyermekem, ha majd felserdül, maga ítélhessen benne, hogy édesanyja gyilkos volt-e, vagy pedig egy szegény, szerencsétlen nő. detén rosszul bánt velem. Azt szokta mondani, hogy az asszony csak akkor szeretheti az urát, ha a férje megveri. Elnök: Ennek ellenére urát lépésről lépésre követte. Vádlott: Mert ha meg is sértett engem, mint asszonyt, mégis barátnője akartam lenni. Mások ellen is erőszakos volt. A katasztrófát okozó háromszög Az elnök ezután rátér az asszonynak Stransky egyetemi tanár feleségével való viszonyára, aki tudvalevőleg a közvetlen indító oka volt a szerencsétlenségnek. A vádlott elmondja, hogy rájött arra, hogy férje a háta megett viszonyt folytat Stransky asszonnyal. Titkos találkái voltak vele és férje egy alkalommal az asszonynak, aki énekesnő is volt, egy aszírachánszömiét és egy koncerttoil- lettet is vásárolt és neki kellett a számlát kifiVan túlzás ebben a mondásban, de van igazság is. Mert a bécsi esküdtek általában nagyon fogékonyak és a szelídek a „féltékenységi"1 gyilkosok irányában és nagyon könnyen elcsavarja a fejüket é9 józan ítélőképességüket egy női színész- talentum ... (Grosavescuné, a gyilkos asszony, állítólag elsőrangúan tud szinészkedni!) Románia érdeklődése A román követség két tagja állandóan jelen lesz a tárgyaláson és gyorsírót is fogadott a román követség, a tárgyalás jegyzésére. Romániából megérkezett már Grosavescu édesanyja, aki azonban még nem bizonyos hogy, meg fog-e jelenni mint tanú a tárgyaláson. Megidézve nincs. Ha megjelenik majd, az önkéntes jelentkezés formájában fog történni. Még ma nem tudja, „szükség lesz-e őreá is“, a most is gyászoló anyára? De Romániából mások is tanúként fognak megjelenni: az első férj, CaUun őrnagy, aki újra feleségül akarja venni — beavatottak szerint — elvált feleségéi, Groemfescunét!! Grosavescuné, mint látszik ebből is, dacára, hogy csaknem csúnyának mondható, boszorkányos vonzóerőt gyakorol az útjába kerülő férfiakra é/ ! fogva tartja őket, ameddig akarja ... C-aliun őrnagy igen mentő vallomást fég lenni Grosavescuné mellett... Efy ujságirónö szenzációs pamfletja Grosavescuné mellet már napok óta egy igen ravaszul és látszólag központilag szervezett 09 reinhardli zsenialitássár rendezett, feltiáho- riló „hang utat csináló kampány“ folyik. Hogy mennyiben bűnös és szerencsétlen ez a gyilkos asszony, az majd a tárgyalás folyamé. 1 fog i kiderülni. Ezt a hangulatcsináló kampányt azon- I bán föltétlenül mindenkinek el kell itá’rie és j mindenkinek, még Grosavescuné híveinek is, j felháborítónak kell találnia, ha csak egy kissé is i obiektivek akarnak maradni. s-v,": : -l Grosavescu, a balkáni ember Arra a kérdésre, hogy milyen volt a háza sélete. az asszony zsebkendőt vesz elő és felsírva mondja el, hogy házassága csak egá'sz kezdetben volt boldog. Araikor férje jelleméről kérdezik, az asszony elmondja, hogy férje szenvedélyes ember volt, akit a balkáni típus minden hibája terhelt. Sóik szenvedélye volt, szenvedélyesen kártyázott és ivott El voltam borzadva, amikor ezt megtudtam — folytatja — és válni akartam tőle. ő azonban könyörgött, hogy ne tegyem ezt, mert nélkülem elveszíti biztonságát. Elnök: Mint vádlottnak, megvan a joga hozzá, hogy azt mondja, amit védelme érdekében szükségesnek tört. Mégis morális kötelessége, hogy halott férjét ne becsmérelje. Vádlott: De ő mindjárt házasságunk kezn—Ili ......ni |i 11 n ze tnie, mert ura vonakodott megtenni. Három nappal azelőtt, hogy ő második gyermeke megszületése előtt szanatóriumba vonult, a Stransky házaspár látogatást tett náluk. Éjjel tizenkettőkor Stransky asszony azt kivánta tőlük, hogy menjenek egy barba. Az asszony férje kívánságára is vonakodott ezt megtenni, mert fáradtnak érezte magát, amire a Stransky házaspár eltávozott Férje, amikor egyedül maradtak, vad haragjában öklével az asz- szony arcába sújtott és azt kiáltotta feléje, bgoy terhessége az oka vonakodásának. Ki is kergette a lakásból és ekkor a sötét éjszakába kellett egy ismerőséhez fordulnia, hogy kisérje őt haza és békitse ki urával A Hera-szanatóriumban A védő ezután azt indítványozza, hogy részletesen terjeszkedjenek ki az asszonynak á Hei'a-Szanálónumban való tartózkodására, mert ez az egész házassági tragédiának a kulcsa. Az asszony ezután elmondja;, mint jelent meg férje a harmadik napon, amikor halott gyermeke született és.ő még mindig életveszedelemben forgott, a szanatóriumban. Úgy viselkedett, mint hogyha a leghűségesebb férj volna. Egy nappal rá azonban Stransky professzor is látogatást tett nála és tőle tudta meg, hogy mig a szanatóriumban élalveszedelemben forgott, férje a Stransky házaspárral valóságos orgiákat ült. Rendikivül fájdalmasan érintette férjének ez a minősíthetetlen viselkedése. Az asszony most láthatólag kimerj; ’siJ hogy az elnök negyedórás szünetet rendelt el. ,A Grosavescu-pör után tudni fogjuk, lelőhet] ük-e az urunkat itt Bécsben, vagy sem!’ Bécs asszonyai hisztérikus izgalommal várják a „párisi por** eredményét — Az asszony elsó férje ismét el akarja venni Grosa- vescunét _ A koraszülött gyermek „szellemének** históriája Bécs, július 22. Ma kezdődött meg Bécsben a párisi pör. Mert ez egy „párisi pör“ ,amilyen Párisban évenként legalább egyszer le szokott zajlani, de Európa egyéb városaiban igen ritkán. De ez a pör, pszihológiai rejtélyeivel' é9 pszihológiai érdekességeivel, a szereplők érdekes személyiségénél és egy hangzseni borzasztó tragikumánál fogva Párisban, az ily pörök hazájában is világszenzáció volna. Hát még itt, Bécsben! Kevés azt mondani, hogy a felső tiaeaáfnek „társadalmi esemény" és a világváros tömegeinek szenzáció. Nem, ez bevés. Aa emberek egyenesen, — hogy is nevezzem? — készülnek erre a pörre: Napák óta Bélésben minden ember a pör esélyeit QatopQkdja; készülnek reá idegileg és időbeli!\ég, hogy úgy mondjam. Beosztják előre az idejüket, hogy legyen idejük a pórról foglalkozni, a főtárgyalásra elmenni, vagy — az utcán várakozni, amig esetleg beengedik őket a tárgyalásra. A „felső tízezerből'1 sokan még csak azért maradtak Bécsben és nem utaztak el nyaralni, mert „meg akarják nézni" ezt a pörjl, .amely bizonyosan árdek.qaebb izgat óbb lesz, mint minden más szinházi esemény, amelyet az idei szezónban végignéztek volt... De a tárgyalást azért nagyon kevés ember fogja „végignézhetni", mert mindössze 300 jegyet adhattak ki, nincsen töbh hely a nagy esküdtszéki teremben. A jegyekért valóságos harcok és közelrohamok folytak és ma már ázsió van „Grosavescu-je- gyekben“I Milliókat (persze osztrák milliókat!) ígérnek jegyekért és sok jegy tényleg drága pénzért cserélt gazdát! Az egész világ ujságirói, akik Bécsben képviselik lapjaikat, jegyet akartak a tárgyalásra és még az újságírók közölt is valóságos kancák folytak a jegyek elsőbbségéért. Rengeteg ujságiró is jegy nélkül maradt persze. A lágyszívű bírák Különösen a nők várják lázban a pör kimenetelét, mert őket „személyesen" érdekli az ügy... Egy nő ezt a személyes érdeklődést ezekbe a tréfás, de sokban őszinte, találó és brutális szavakba öntötte előttem: „Tudni akarjuk — és a pör ultin tudni fogjuk, — lelfíheljük-e az urunkat itt. Bécsben anélkül. hogy rncübUn1 elvinek minket érte, vagy impi A hangulatcsinálás első etappja az volt, — ez még érthető, — hogy Grosavescuné „lemondott“ a 10.000 dollár biztosítási díjról, mely — szerinte, — a gyilkos nőnek járt volna a meggyilkolt féáfi után! Tehát mondom, kegyesen „lemondott" a kislány javára, ami annál könnyebb volt, mert valószínűleg úgyis a kislányé lett volna, ha bírói útra terelődik a dolog ... A későnszülött „kapaszülötV* A hangulatcsinálás másik etappját úgy rendezi a rendező, hogy majd egyik, majd másik újságot látja el tendenciózus közleményekkel, a gyilkos asszony mellett hangulatot csinálva ... De ennek a kampánynak a teteje az a novella formájába öntött pamflet volt, amelyet egy eléggé ismert ujságirónö H — a valóságnak ellentmondó adatok alapján. Meg kell adni, a novella-pamflet kitünően van megírva, igen érdekes', frappáns, frendi pszihol ógiár vad van alátámasztva és arra szlolgáH, hdgy az egész gyilkosságot egy önkívületi állapotba vert nö tettévé mapasztasitsa. A pamflet szerinte istennővé emeli a gyilkos aszr szonyt és nem kevesebbet próbál elhitetni vehink, mint azt, hogy a férfi verte a nőt s igy a má/- sodik gyerek születése előtt a hatodik hónapban, halott gyereknek adott életet az asszony egy véres után. Mikor aztán egy újabb verés után az asz- szony újból tántorogni kezd, a halott gyerek szelleme szinte hipnotikus álomba parancsolja anyját és maga adja kezébe a fegyvert azzal, hogy lőjje le a férfit. ... A pamflet cime is ez: „A halott gyerek bosszúja".. A tárgyaláson azonban állítólag ki fog derülni, hogy a férfi sohasem verte meg az asszonyt és hogy a halott gyermek nem hogy a hatoduk, de nem is a kilencedik, hanem — egészen tftka eset, — a tizedik (!) hónapban szüléiéit. És állítólag az is, hogy önkívületről szó sem lehet. Csupa ponyvaregény Grosavescuné könyvtárában Amit pedig Grosavescunéról már mostanáig is tudok, az az, hogy az asszony kis könyvtára, mely szellemét táplálta, a következő díszes irodalmi remekművekből állott: Henmlann Dr essler: Ház a mocsárban. Defek- táwrogény. MaitMiae Bionk: A kereskedelmi tanácsos bit, kos fiókja.. Érmet WiMnert: A vadorzó. Comam Doyilie: Holimies doktor kalandjai. Viktor Hefenigj: A 90-es számú bérkocsi. Érmet Woop: Sárga és fehér között. Oeivre Riidhiteir Bráitíh: Az ököl beszorult k ezeik. TM Márka: Kialiand nyolctól fólM'tenicig. TŰM Marké: ÉDet és halál ura. A. FieMitng: Az Erskiinie-eeet. M. Leblantc: A titokzatos szem. Niiills UMamers: OhOiseui lrerceignője. Egytől-egyá'g deliek trtivitlörtén'e t, szienny és szemlét • • • Bilihez nem keli komlmenjtár. Ezek a kötettek köteteket beszélnek valóban ... Gömim Jenő. — ..... 1 -------------------- ■— A s panyol trónörökös érzi közeli halálát Párás, jumiius 20. A Pofiit Párisién madridi jelentése szerint a sipamyo! trónörökös egészségi áh- l;>|potn ismét aggasztóra fordult. Tekintettel a trónörökös súlyos betegségiére, a királyi pár való- wJiímüleg elMailasztja erre a hétre tervezett londoni utazását. Udvari körökben úgy tudják, hogy 0 trónörökös tudaiábam vám betegségiének és csak 1 a\ közel miuitflbam nyilatkozott egy pessZiimiszbilkus j piffliatn^'tábaia arról, hogy hiannlaro&an nveg fog. hajlani, 5