Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)

1927-06-22 / 141. (1475.) szám

8 1927 junius 22, srerda. ISSSCTtM&Gte®-** IRD®E II. Miklós: „Szívesen mennék a börtönbe, csak feleségem újra egészséges lenne“ A cár pedáns, rendszerető volt és a világ legjobb szivii embere — Katalin cárnőtől II. Miklósig semmit sem változtak a pétervári udvari szokások „A Romanovok fénykora és bukása” Irta: A. A. Vyrubova-SzinHÁz«ZEHE. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGO HETI MŰSORA: Szerdán: Ut a boldogság felé. Csütörtökön: Amiről az aszonyolc álmodnak. Pénteken: Buster Keaton, a generális. Szombaton, vasárnap, hétfőn és kedden: Utazás az ősvadonban. Kétrészes dzsungelfilm. Szerdán: A végzetes örökség. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: (Uj műsor). ADLON: Pál és Palackon a tengeren. URÁNIA: Trudi, a 16 éves. TÁTRA: A kis compagnon. (Jackie Coogan). ELITE: Trudi, a 16 éves. VI. Livádián kívül a császár és a császárné rendszerint minden évben meglátogatták a fjor- dokat is a Standard yachton. Gyakran elutaztak külföldön élő rokonaikhoz is. 1910-ben őfelsé­géik Balttischportba mentek, amelynek a tenger felé nyílt a. hajóréve, úgy hogy a leggyöngébb szél is erős hullámokat vert rajta. Onnan Rigába utaztunk. A császár kivételével valamennyien ten­geri betegségben szenvedjünk. Rigában nagyszerű volt a fogadtatásunk, őfelségéik azt mondották később, hogy még sok­szor vissza fognak emlékezni rá. Innen azután a finn fjordokba utaztak, ahova a svéd királyi pár is megérkezett hivatalos látogatásra. A császárné nagyon örült, hogy a királynét, akit szívből sze­retett, üdvözölhette. ősszel Nauheimbe utaztak őfelségéik, abban a reményben, hogy az ott való tartózkodás meg­gyógyítja a gyöngélkedő császárnét. Amikor Peterhofről elindultak, hideg, esős volt az idő­járás. Őfelségéik hangulata igen nyomott volt, amiben nem csekély része volt a császárné ko­moly állapotának. A császár azt mondotta: — Szívesen mennék a börtönbe, csak Őfelsége újra egészséges lenne! A cselédség is együtt aggódott velünk a császárnéért. Az elindulásnál ott állt a lépcsőn és a felségek külön-külön elbúcsúztak mindegyiké­től. — Valamennyien megcsókolták a császár vállát és a császárné kezét, A cár civilben Csaknem mindennap kaptam levelet Fried- bergből, őfelségéik tartózkodási helyéről. A császárné is, a gyermekek Í9, a császár is tudó­sítottak életmódjukról és utazásaikról. Egyik levelében a császárné arra kért, menjek Ham­burgba, — ahol édesatyám gyógykurát tart — hogy mindig a császárné közelében lehessek. Mikor odaérkeztem, távbeszélőn jelentettem meg­érkezésemet Friedbergbe és a császárné másnap elküldte értem gépkocsiját. Meg volt eoványodva, a kúra elgyöngitette. Mig nála ültem, belépett a császár. Polgári ruhában volt s egészen furcsa, idegen benyomást tett rám. A császárné olykor átment leányaival Nau­heimbe, megbámulta az üzletek kirakatait és egyszer-másszor bevásárlást is tett. Kevéssel azután visszatértem édesatyámmal Oroszországba nővéremhez, akinek akkor szüle­tett meg első gyermeke, Tatjána. Keresztanyja Tatjána Nikolajevna nagyhercegnő lett. A ke­resztelés után irt nekem a császárné és arra kért, térjek vissza, mire ismét elutaztam külföldre. Friedbergben őfelségéik vidám hangulatban fo­gadtak és azzal a közléssel, hogy meglepetést tartogatnak számomra: A Medbergi látogatás — Találja ki! — mondotta a császár és nyomban hozzátette, hogy a nagyherceg meg­hívott vendégül1 friedbergi kastélyába. Ott Grane kisasszony udvarmesternő és von Battenberg her­cegnő udvarhölgye fogadott, Miss Karé, egy jókedvű és okos fiatal leány, akinek szobája szomszédos volt az enyémmel. Ezen az estén, étkezés közben a császár és a nagyherceg közt ültem, velem szemközt Heinrich porosz herceg, aki aznap a lehető legrosszabb hangulatban volt. Azonkívül jelen volt még a felesége, Irén her­cegnő, von Battenberg hercegnő szépséges leányaival, Alice görög hercegnő, Luise hercegnő és Heinrich herceg két fia. A császárné szobájá­ban étkezett, mert a győgykura miatt még na­gyon gyöngélkedett. A nagyherceg jeles zenei tehetség volt, vérbeli művész. Alattvalói nagyon szerették. Feleségének, Eleonóra hercegnőnek szeretetreméltó külseje volt. Heinrich herceg — szép, maga9termetü ember — könnyen fölinduló természetéről volt ismeretes. A második diner alatt mellette ültem és azokról a kellemetlenségekről bőszéit, amelyek sok másokkal együtt a flolMt érintő kérdések miatt bátyja, Vilbvös császár részéről érték. Felesége Iréné hercegnő rendkívül szeretet­reméltónak és szerénynek látszott. Novemberben őfelségéik visszatértek Carszr koje-Szelóba. A gvógykura végső eredményben mégis jót tett a császárnénak, aki sokkal jobban érezte most már magát, őfelségéik szívből örül­tek, hogy ismét otthon lehetnek. Jómagam is, — dacára hideg házikómnak — meg voltam eléged­ve, mert végre a messze idegen helyett Carszkoje- Szelóban lakhattam. kedvenc színe. Amikor egyedül voltam vele, gyakran ott guggoltam nyugvóágya mellett a szőnyegen, olvastam, vagy valami kézimunkával foglalkoztam. Ebben a szobában mindig virágok, főkép rózsák pompáztak, — minden vázában virág volt. A császárné nyugvóágya fölött egy nagy kép függött: „Az Istenanya álma“, ame’yet este villamoslámpa világított meg. A kép a Szent Szüzet ábrázolta, amint egy márványoszlophoz támaszkodva, liliomok és angyalok közepette al­szik. Hosszasan el tudtam gyönyörködni az Isten­anya csodálatosan békességes arcvonásaiban, mig a császárné fölolvasott nekem, vagy életéből be­szélt el egyetmá9t és telje\s nyílt szivilségg el közölte velem, barátnőjével, minden gondját, minden fájdalmát. A cárné kedvenc színe: a lila * \T«°ra lan»ai : szakították meg fejünk fölött, ahol a nagyherceg- A császárné a nap legnagyobb részét dolgo- j nők sorba egymásután ugyanazt a me’óJiát gya- zószobájában töltötte, halványlila bútorai és hak j korolták, — vagy a nagy csillár halk csengése, ványlila kelmével bevont falai között. Ez volt a ha gyors léptek siettek végig a folyosón. „Már messziről megismertem kemény, kimért lépését4*... Máskor meg fölpattant az ajtó és a császár — aki befejezte sétáját — lépett be a szobába. — és a császárné borongó arcán derű surran át. Sugárzó kedvvel, szeretetreméltóan, ragyogó szemmel lép be a császár, keztyüs kezében pál­cika, egy ideig elbeszélget, aztán szívélyes csók­kal búcsúzik hitvesétől. A császárné nyugvóágya mellett alacsony asztalon családi fényképek álltak s a fényképek között levelek és sürgönyök hevertek szanaszét, amelyekre — ha nem hozzátartozóitól jöttek — gyakran elfelejtett felelni. A folyosó másik felé a voltak a császár szo­bái: a fogadószoba, a dolgozószoba öltözője, a tágas úszómedencével és a billiárdszoba. A foga- döszoba asztalai különféle térítővel voltak borít­va. A dolgozószoba kissé sötétes volt. A császár nagyon rendszerető volt és kínosan vigyázott holmijaira. íróasztalán minden, még a legkisebb tárgynak Í9 megvolt az előirt helye és a szent- ségförőre — aki egyetlenegyet is el mert mozdí­tani — lesújtott a kegyvesztés. — Nekem a sötétben is el kell igazodnom az Íróasztalomon — szokta mondani. Az íróasztalon naptár feküdt, amelybe a császár belejegyezte az elfogadásra méltatott személyek nevét. Az öltözőszoba mellett volt a komornyik szobája és a ruhatár. A billiárdszobá- ban kis galéria húzódott, amelyen fényképalbu­mok feküdtek, valamennyi rokon fényképei, hosszú nemzedékeken át. A császárné, még a nyugvóágyon fekve is, igen gyorsan irt. FéJóra alatt megfelelt töblj levélre. A császár ebben a tekintetben merő ellentéte volt hitvesé­nek. Emlékszem, hogy a császár — krimi tartóz­kodása idején — két órakor félrevonult levelet írni anyjának. Amikor öt órakor megjelent a teánál, azt mondotta, hogy levelét még nem fe­jezte be. Ez nyomban Falzfeinnél való látogatása után volt, Askania Novában és levelében minden ott szerzett benyomását leírta. Az udvari élet azokban az években nagy csöndességben telt el. A császári udvar szokásai csaknem ugyanazok maradlak, mint amelypk Katalin császámő idejében dívtak. A ragyogó padlózatu termek, az aranyozott bútorok ugyanazt az illatot lehelték, — az arany- himes kaftánokba öltöztetett lakájok és a toll- bokrétás fejdiszü kengyelfutók rég elmúlt évszáza­dokra emlékeztettek, hasonlóképen a fehérturbá- nos, fehérnadrágos szeressenek. ,A végtelen szeretet szépítette meg életüket“ így fiatalít és szépít a Gorái! -crénte Corall-puder Gorali -szappan Ftferafcat i C. 3, R. réufev. I Vörös Rák gyógytár, Emtislava. Hat órától nyolcig a császár jelentéstevő mi­nisztereit fogadta, azután az ebédre ment, amelyet a család rendszerint egymás között költött eL Kilenc órakor a császárné kivágott ruhában, bril- liánsaival, amelyeket a diner alkalmával rend­szerint föltett, az emeletre ment, imádkozni, a trónörökössel. A császár azután dolgozott még tizenegy óráig. Gyakran éjfélkor még egyszer szolgáltak föl teát s azután a császár naplóját Írogatta, őfelségéik csak igen későn tértek pibenőfa őfelségéik életét a végtelen és kölcsönös szeretet felhőtlen boldogsága szépítette meg. Azalatt a tizenkét év alatt, amelyet az udvarnál töltöttem, egyetlen kemény szó sem ütötte meg fülemet és soha nem láttam őket még csak ne­heztelni sem. A császár hitvese szobájában csak pihenni akart és jaj lett volna annak, aki ott politikáról, vagy kormányügyekről mert volna szót ejteni. A gyermeknevelés, s az apró — pol­gári házakban éppúgy, minit királyi palotákban előforduló — házi gondok terhe egyeaegyedűl a császárné vállán nyugodott. Hiszen a császár az egész álfám felelős­ségének terhét hurcolja, — mondta nekem egyszer a császárné. A trónörökös kényes egészsége miatt való gond egyformán foglalkoztatta mindakettőjüket. A gyermekek valósággal bálványozták szüleiket. Hála Istennek, egyikük sem lett féltékeny rám, a császárnéval való közeli barátságom miatt. Egy ideig ugyan Mária Nikolajevna nagyhercegnő neheztelt rám, mert a császár szívesen vitt magá­val sétálni, mint jó gyaloglót. A cár felolvas Tolsztojból, Turgenyevből Legszebb emlékeim közül va.lók azok az esték, amelyeken a császár, ha éppen kevésbé volt elfoglalva, közénk ült és Tolsztoj, Turgenyev, Dosztojevszky, Csehov müveiből fölolvasolí Kedvenc írója Gogol volt. A császár kitünően tudott fölclvasni, érthe­tően, lassan — és a fölolvasásban neki is gyönyö­rűsége telt. Akármennyit beszéltek és írtak is őfelségéik jelleméről, az igazságot eddig még senki sem mondta meg róla. A császár és a császárné min­denekelőtt emberek voltak, az emberek minden gyöngéivel és erényeivel. A császárné indulatos természetű volt, de haragja rendszerint éppolyan gyorsan elmúlt, amily gyorsan támadt. Ellensége volt minden hazugságnak, azért nem tűrte még azt sem, hogy egy cselédje félrevezesse. Olyankor fölháborodva pattant föl, hogy aztán sajnálkozását fejezze ki hirtelensége miatt: — Ismét nem tudtam uralkodni magamon! A császárt már nehezebb volt haragra ger­jeszteni, de ha egyszer mégis megharagudott, akkor az, aki haragját fölkeltette, annyi lett előtte, mint a levegő. Haragja hosszabban tartott, mint a császárnéé. Alapjában pedig a világ leg­jobb szivü embere volt. Atyám sűrűén mondo­gatta: — L’empereur est éssentiellement bonl (A császár lényegében jó!) Nem volt sem becsvágyó, sem hiú. Ellen­kezően: mindenben nagy tartózkodást tanúsított, amit sokan, akik nem ismerték, érzéketlenségre magyaráztak. Másfelől meg sokan azt hitték róla: nem őszinte. Élés, ravaszsággal párosul! esze volt, ő maga minden ember iránt a legnagyobb biza­lommal viseltetett. Milyen kevócsé használta ki hatalmát és milyen könnyedén megtehette volna, hogy a császárné rágalmazóit mindjárt kezdetben elnémítsa. De ő azt szokta mondani: — Egyetlen tisztességes ember sem hihét el ilyen aljasságát és nem. mélktdholja figyelemre. Nem gondolta meg, hogy milyen ritkaság a tisztességes ember A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA LÉVÁN: Szerda: Csókról csókra (operettujdonság). Csütörtök: B. Nagy Gergely (vígjáték). Péntek: Cirkuszhercegnő (operettujdonság.) .CSport- . A wimbledoni tenniszverseny megnyitása London, junius 21. Az egész világ érdeklő­dése közepette kezdődött meg tegnap délután a wimbledoni nyolc pályán a nemzetközi tennisz­verseny a füves-pályán való világbajnokságokért. A férfiegyes számra 128, a női konkurrenciákra 70 nevezés érkezett. A nagy attrakciót a center- courton Tildén nyitotta meg egy ismeretlen nevű angol játékos, Pratt ellen, akit 6:2, 6:1, 6:0 arány­ban megerőltetés nélkül legyőzött. Az első nap mindjárt két nagy meglepetést hozott. Landry, Franciaország egyik fiatal játékosa 4:6, 6:1, 1:6, 6:2 score-ral legyőzte a japán Haradát, akit pedig Tildén és Lacoste legerősebb ellenfelének gon­doltak. — A holland Timmer az amerikai Wash- burnt késztette három szetben megadásra. — Lacoste az amerikai juniorbajnok Woodot, Hunter pedig a japán Ohtát verte meg. — Kozseluh csak négy szetben boldogult az angol Daysh ellen, ugyancsak nehezen végzett Kehrling az ir Penny- cuck-kel. Győztek Borotra és Brugnon is. Ez utóbbi az ujzéiandi Fishert verte meg. A német- országi játékosok közül Froitzheim Collinst, Kreutzer pedig az egykezü Deedet, Kleinschrott pedig Müllert győzte le, mig a román Mishu az angol HughestőJC szenvedett vereséget )( A boxolás kisnehézsulyu Evrópa-bajnok- ságáért Dortmundban folyó küzdelemben a német Schmeling győzött a belga Delarge ellen, aki a 14. menetben a meccset feladta. )( Románia—Lengyelország 3:3 (2:0). A Bukarestben lefolyt nemzetközti mérkőzés egyeiv- lő erejű ellenfelek küzdelme volt és igazságos eredménnyel végződött. A meccset Stepanovszky prágai biró jól vezette. )(Bárány István a pécsi uszóversenyen a 100 métert 1:01.6 alatt úszta meg. A vizipolóban az egriek 7:2 arányban legyőzték Pécs kombináltját )( A Bocskay Miskolcon barátságos mérkő­zésen 2:1 (1:0) arányban legyőzte az Attilát, amelyből hiányzott a csatársor irányitója, a ki­tűnő Kautzky. )( A zürichi automobilversenyen a kilo­méterversenyben a budapesti Delmár Walter 165 kilométeres sebességgel' a nap legjobb teljesít­ményét érte el. )( K el et ma gya r ország válogatott cfrpata szombaton és vasárnap Ungvárott szerepelt. Szombaton, mint már jelentettük 2:1 arányban győzött az ungvári kombinált ellen, vasárnap pedig Ruszinszkó válogatottját 4:2 (2:1) arány­ban legyőzte. )( A Slavia szerdán Kladnoval játsza le középeurópai kupaselejtező mérkőzését. Szomba­ton a Slavia a Teplitzer FK-ot látja vendégül, amelynek vasárnap ad Teplitzben revansot. )( Nagyszombati Rapid—WAF, Bécs 1:5 (1:2). Nemzetközi mérkőzés Nagyszombatban. A hazai csapat rossz formában volt, főleg a belső csatár­sora játszott rosszul és egyetlen támadási alkal­mat nem tudott kihasználni. Masznovics ezúttal is jó volt és öníeláldozóan működött a halfsor. Fischl kapus az első félidőben megsérült, de en­nek dacára végig jól megállta posztját. Taussig (Prága) bizonytalanul bíráskodott. A bécsiek precízebb össz játékukkal' és biztonságukkal győztek. )( A prágai német LTC tenniszversenyeinek utolsó napján két meglepő eredmény adódott. A férfi-egyes középdöntőjében Zaoralek, a I. LTK tehetséges fiatal játékosa 1:6, 6:1, 6:4 arányban legyőzte a német bajnok Soykát s igy ő került Gottlieb ellen a döntőbe. — Ugyancsak szenzá­ciós eredménnyel zárult a női egyes döntő is, ahol a hamburgi 18 éves Hoffmann kisasszony Nepachnét, Németország többszörös bajnoknőjét 6:2, 6:8, 6:0 arányban legyőzte. A harmadik dijakat Í9 a német Ledig és Warschauer kis­asszonyok nyerték. — A női-párosban az Amende —Kallmayer kettős győzött a Nepachné—War­schauer kombináció ellen. )( A bécsi futball bajnokságban heves harc folyik az elsőségért. A liga élén jelenleg 23 játék­ból az Admira 34 pontot szerzett, mig a Brigitte- nauer AC 22 játékból 83-at. A Rapid 23 meccset bonyolított le és 29 pontot szerzett. A bajnokság sorsát valószínűleg a jövő vasárnap eldöntésre keriilő Admira—BAC meccs eredménye fogja megadni. Amennyiben e meccs eldöntetlenül vég­ződne, úgy a BAC-nak utolsó meccsét a Vienna ellen meg kell nyernie, hogy az Admirát egy ponttal beérja %

Next

/
Thumbnails
Contents