Prágai Magyar Hirlap, 1927. május (6. évfolyam, 100-124 / 1434-1458. szám)

1927-05-08 / 106. (1440.) szám

8 1^<^‘MA<&MteTTOaR 1937 májú g 8, vasójrft&p. A SASFIÓK IHKA „HARMADOSZTÁLYÚ TEMETÉS A halál elvégezte feladatát. A sor most a fő- ndvarmerteri hivatalra került, amely kezelésébe vette a szerencsétlen herceg élettelen testét. A bécsi Házi, Udvari és Állami levéltárban krí lön dossziét őriznek a következő címmel: „A főméltóságu Reichskidti herceg, Sehön- brmni elhalálozás." A temetés Régi tradíció szerirrt 3 Habsbarg-ház tagjait ötszáz év óta három részben, három különböző helyen temetik el. Az ősi szokás szerint először mindig a szivet helyezik el elzárt ezüst kéhelyben a* Augusztinusok templomának loretfói kápolná­jában. A belső szervek rézüstben a Szent István- dóm udvari sírboltjába kerülnek, irtíg a. bebalzsa­mozott testet a Kapucinusoknál lévő Habsburg- esaládi sirboltjában helyezik őrök nyugalomra. Az udvari ceremónia-jegyzőkönyv a követke­zőkben számol be a szertartásról: „A belső szervek kivétele és a bebalzsamozás elvégzése után a herceg holttestét az udvari laká­jok katonai egyenruhába öltözve, a már készen álló (piros bársonnyal bevont, felül fehér selyem­kereszttel és bronz fogókkal ékített) koporsóba helyezték. A koporsót a Yieux—laeque—cabinet- ben (» halottasszoba mellett) fekete posztóval be­vont emelvényre állították. A ravatal köré magas tartókban 12 égő gyertyát helyeztek, a négy sarok­ban lábhoz tett fegyverrel rtégy Burg-zsandár ál­lott őrséget A holttest, lábánál két égő gyertya kö­zött feszület állott. Balra a szivet farlalmazö ezüst kehely, jobbra a belső részeket tartalmazó rézüst volt elhelyezve. 'Mindkettőt fekete k/falával kelteti váfna be­vonni. azonban a bécsi udvari buloáraktéri igaz­gatóság elfelejtette est elküldeni. Ezzel szemben a holttestet derékig fehér se- Ivemtakarőval takarták le. A koporsó ezüst szö­vette] volt bibéiéivé.0 „A kabinet egyik sarkában (a lábtól balra) két térdeplő zsámoly volt felállítva. Az elsőn egy lel­kes®, a hátú lsén két hercegi kamarás ájtatos- feodtak." „Este hét őrára elkészüli a ravatalos szoba elrendezése és most egyes kivételes személyeknek és a kastély lakóinak megengedték a belépést. (A szoba a nagy nyilvánosságnak nem nyittatott meg.) A tolongó nagyközönséget a Burg-zsandárok és gránátosok tartották vissza. Este tiz órakor ő császári Fensége, Ferenc fő­herceg jelenlétében az udvari plébános besseniél- le a holttestet. A koporsót lezárták. Ezután a viaszgyertyákat vivő klérus után a koporsót (mi­vel a herceg szolgaszemélyzete nem volt elég nagy) es. k. udvari lakájok a ceremóniatermen, a galé­rián és főlépcsőn keresztül a nagy kaetélyudva- ron már várakozó hintóba vitték. A klérus min­denütt égő viaszgyertyákkal nyitotta meg a mene­tet. A hintóbán a koporsót közönséges farudakra szegezett lapos deszkát adóra helyezték. A kopor­sót fekete bársonytakaróval letakarták és a menet megindult. Elől két udvari lovász lovagolt égő lámpásokkal." „Ezután egy udvari futár következett lovon, utána az udvari butorraktár két alkalmazottja és két kamarai tálta, Ezek előtt is két udvari lovász lámpásokkal, utána a hintók (néhány istálló al­kalmazottól gyalogláb kisérve), utána ismét bét udvari lovász jölt égő lámpásokkal. A menetet egy udvari és egy hercegi fogat zárták be. Az udvari fogatban Hartmann gróf és Staudeisky, a hérceg- hes beosztott kapitány ültek. A menetet mint avant és arriére garde néhány huszár eszkor- tálta. Ezek előtt is két udvari lovász lovagolt égő lámpásokkal. A belső szerveket tartalmazó -rézüst és a szivet tartalmazó ezüst kehely Hartmann gróf kocsijában volt elhelyezve. Á hercegi kocsiban a visszamaradt kamarai szolgák ültek. A Hofburgba való megérkezés után es. k. ud­vari lakájok a koporsót .felvitték az udvari kápol­nába. Az udvari plébános szokásos segédlettel be­szentelte a halottat, amire * a koporsót az udvari kápolnában már előkészített katafaikra állították." Keddlen, julius 24-én reggel 8 órakor a testei másodszor is beszerrtelték és nyilvános szemlére tették ki. A nágyközönség- rrek megenged letett a templomba való belépés. Egész délelőtt minden oltárnál misét olvastak, va­lamint a es. k. és a hercegi kamarai szolgák, ezenfelül a es. k. ajtónállók ájlatoskodtak. A ka­lifáiknál testőrök állottak diszőrséget. A testőrök felállítása, valamint a nagyközönség elvonulásá­nak. szabályozása ugyanúgy történt, mint a múlt évben, amikor Rudolf főherceg kardinális holt­teste tétetett közszemlére." „Délután két órakor a szivet az Augusztimi­sok lorettói kápolnájába vitték át, s közvetlenül utána a belső részeket a Szent István-dőm sírbolt­jába szállították. Mindez ugyanazzal a ceremóniá­val történt, amint az 1831. évi udvari jegyzőkönyv 55Vi—57. lapjai-ig meg van irva.“ „Hartmann gróf tábornoki díszben jelent meg (mint a főudvarmester képviselője)- Moll báró távollétében Staudeisky kapitány volt jelen.- A Szent István Bazilikába vezető ufón a menetet gránátosok nyitották meg, akik egyúttal az üst kivételénél visszaszorították * közönséget." „Közvetlenül a szív átszállítása előtt az udvari kápolnát elzárták a nagyközönség elől. Miután azonban a menet az üsttel eltávozott, a nagyközön­séget ismét beboesátották." „Délután öt órakor végleg elzárták a kápol­nát A holttestet betagiitelt^, a ^opjgrt-ót leeár­** ták, majd azt a es. k. és hercegi udvari lakájok a Schweitzer Hofbau várakozó halottaskocsihoz vitték. A koporsót Hartmann gróf vezérőrnagy, Moll báró kamarás és Staudensky kapitány kifér­ték. A koporsót újólagos be,szentelés után a gyász- kocsira emelték és a menet a- Joserfsplatzon és Spitalplatzon át a kapucinusok rendházához vonult." „A temetés agvanuigy folyt le. mint Rudolf főherceg kardinálisé az elmúlt évben, az elrende­zés a kapucinusok templomában szintén ugyan­ilyen volt. Itten csak a következőket kell felje­gyezni: A holttestet a kapucinusoknál a* udvari plé­bános szentelte be." „Mindkét királyi felség számára fekete bár­sonnyal bevont karosszéket állítottak fel, mivel azonban a legmagasabb uraságok nem voltak köz­vetlen gyászolók, a karosszékek egy sorban állot­tak a többi főméltóságos személyek székeivel és imazsámolyaival." „Őfelsége Mária Lujza főhercegnőnek, mint a legmagasabb elhunyt édesanyjának, a sor előtt ál­litoédak volna fel ka-rgnszékei éf imácsámatyl- A felséges asszony azonban ném jelent, meg a teme­tésen,, hanem már ma reggel Pr'ősenbeugba uta­zóét Őfelségéhez." „A temetési menetben a hatfogatu diszhíntó- ban Hartmann gróf tilt a főülésen, — Moll báró és Staudeisky vele szemben ültek. Ezek szerint csak egy ilyen hintóra volt szükség." t7A es. k. fövdvarmeslerü hivatal elnézése mia.fi elmaradlak az udvari, livrék. (A kettesével felálliloü udvari lakájok.)" „A herceg személyzetének kis szánra miatt a koporsó szállításához stb. a szokottnál több es. k. udvari lakájt kellett kirendelni" „Az elhunyt Reichstadti herceg utáni udvari gyász megfelelően az Őfelsége unokájának járó harmadik osztálynak a temetés napjától számított időtartamra (négy hétig mély és két hétig félgyász) rend ejt etett el. Szerda, julius 25. Délután öt órakor Vigíliát tartottak. Csütörtökön, julius 26-án délelőtt 11 órakor az udvari plébáni-femplombau a felállított katáfalk előtt a szokásos ünnepélyes­séggel engesztelő szentmiseáldozatot tartottak, ő királyi Felsége és a többi íőméltóságu uraság az oratóriumban k'sörét nélkül jelentek meg. A Karthnertori udvari színház a temetés és a vigília napján zárva. volt. A Burgtbeaferben júli­usban szünet van és egyáltalán nem tartanak elő­adást. Más esetben az említett két estén ez’a szín­ház is zárva maradt volna­A csehszlovák iskolapolitika keresztmetszete Szlovensihó és Raszinszkó iskolattgye a Prágai Magyar Hírlap hasábjain — Legfontosabb iskolaügyi problémá­inkról ankétet rendezünk Egy jeles szlovenszkói magyar pedagógus cikksorozata a legfontosabb iskolaügyi problémáinkról Prága, május 6. A magyar kultúra * a magyar iskola ügye mindig legdédelgetettebb, legfontosabb problé­mánk volt. Ez hivatásunk, kötelességünk termé­szetszerű következménye, nem. dicsekszünk vele, de büszke önérzettel mondhatjuk, hogy eszméket termeltünk s eszméket segítettünk megvalósulás­ra. Hűséges olvasóinknak bizonyára élénk emlé­kezetében van múlt évű nagy ankétünk, amelyet a pályaválasztás ügyében tartottunk, s melynek so­rán a magyar közélet legjelentékenyebb tényezőit szólaltattuk meg. A tanév vége következik, egyúttal azonban az iskolapolitika (erén korszakalkotó fejlemények előtt, állunk. Az iskola gyökeres reformja .késiül, amelynek feladata aá nj idők nj követelményéihez j hozzáalkalmazni az élet. előkészítőjét, az iskolát. A I nemzetiségek iskolai autonómiája, á középiskolák | reformja,, a magyar tanítóképző megszervezésé azok a nagy feladatok, amelyeket az iskolai kor­mányzásnak meg kell oldania. Éppen azért nem végezhetünk közhasznubb munkát annál, mint amikor hasábjainkat meg­nyitjuk a magyar iskola nagy problémáinak. An­kétünkön újból a legkiválóbb szakembereket, a pedagógia legkiválóbb elméleti és gyakorlati szak­értőit szólaltatjuk meg. Most megkezdett cikksoro­zatunk kilenc év tapasztalatainak leszűrt eredmé­nyéit foglalja össze, egyik legkiválóbb pedagógu­sunk nagyért,ékü munkája s hisszük, hogy közlé­sével nagy szolgálatot teszünk a magyar kultú­rának. A tanügyi politika kudarca Szlovenszkón A csehszlovák köztársaság eddig meg nem oldott problémái között előkelő helyet foglalnak el a tanügyi problémák. Amikor az államfordulat bekövetkezett, önkéntele­nül is felmerült a kérdés, mi lesz az isko­lákkal. A tanügy. a kultúra mindenkor érzé­keny valami volt. A győző nagyhatalmak például azzal okolták meg Magyarország fel- darabolását, hogy a magyar kultur- és iskola- politika a nemzetiségek kulturális érvénye­sülését megakadályozta. Nos hát épp ezért ország és világ joggal elvárhatta, hogy az uj állaim egy csapásra megoldja a nemzetiségi kérdést s egészséges, demokratikus kultúr­politikájával irányt ád majd Középeurópa népeinek. A forradalmi esrvháJppolitika De hát e jogos várakozásokat,, nagy re­ménységeket keserű csalódás követte, A forradalmi láz és a paroxiznmsba lendülő nacionalizmus sok olyat produkált, ami egyenesen akadályozza az állam , kon­szolidációját. E kilendülések közül nem az utolsó helyet foglalja el a kormány egyházi politikája, • A* egy húrnak az államtól való szétvá­lasztását ugyan még a forradalmi nem­zetgyűlés sem merte pToklamálni; mert hiszen mindenki tudta, hogy ezzel a vallásos szlovák és ruszin népet, amely tö­megeiben e forradalom aktív részese úgy­sem volt, állam felforgató elemmé teszik. Mi­után tehát e nagy dolgot ilyen gyökeresen megoldani nem lehetett, azt hitték , sorsunk intézői, hogy megérlel'ése két utón (esz •lehetséges: az egyik ut a tömegeknek elidegenítése n történelmi egyházaktól, a másik pedig az iskoláknak állam oeifása. Bl a* egyháztól! A cseh népből tömegek lesznek feleke- zetnélkülivé. Emlékezzünk csak vissza, hogy a pozitív vallásokkal szemben ellenséges ér­zületű pártok valóságos tatárjárást rendez­tek népünk lelkivilágának átformálására és céljukat pillanatnyilag el is érték: a sok Ígé­rettől elhódított népet sikerült, röyid időre egyházéi lenessé tenni. A kiábrándhlás azon­ban mihamar bekövetkezett • és a magát be­csapottnak érző tömegek egyszerre a másik szélsőségbe estek (Hlinka választási dia­dala). Hát bizony a felséges népet, a minden hatalom forrását) egyszerre éretlen, buta és neveletlen tömegnek kezdték Prágában titu- lálgatni. Az iskolák államosítása A másik ut mái- célravezetőbbnek bizo­nyult. A kir. kát. és szerzetesiskolák erőszakos államosítása máról-holnapra megtörtént. A fentartó egyház ez ellen tiltakozott, persze eredménytelenül. Ugyanez a sors jutott osz­tályrészéül a protestáns középiskoláknak is, azzal a. lényeges különbséggel, hogy az evan­gélikus egyház vezetöférfiai — egy-kettő ki­vételével — ezt az államosító politikát nem­csak hosv nem ellenezték, de iskoláiknak át­vételéhez hozzájárultak. (Úgy vagyok infor­málva, hogy 1923-ban ezt a kormány képvi­selőinek jelenlétében Írásba is foglalták.) Ez a fényes siker csakhamar megérlelté a felekezeti elemi és polgári iskolák ál­lamosításának gondolatát is. Botor módon nem vették észre, hogy ez a tanügyi politika mily-elkeseredést váltott, ki a lakosságban. Elárasztották Szlovenezkót tanárokkal és tanítókkal, akik a nép lelkét, melynek apostolaivá csaptak fél, egyáltalán nem ismeritek és . akik a társada.1 ómban és katedrán, szóval mindenütt, ahol szóhoz jutottak, gyaJázták az egyházat s hirdet- , . ték elveiket. Miüködésüknek ig>7 aztán épp az ellenkező eredménye lett, mint amit elvártak tőlük. A kultúra anmígazációja Egv ezeréves .ország test ebei] egész or­szágrészeket szakítottak ki s azokat egész más történeti fejlődésü és más kultúrájú or­szágokkal házasították össze! Ha már ezt a magasabb, hatalmasságok így intézték, hát azok, akiknek, az uj államban kezükbe ke­rült a hatalom, nem helyesebben tették vol­na-e épp azzal megnyugtatni az uj helyzetbe különben is nehezen•■ beilleszkedő tömege­ket, hogy .. ■ ; , • v ha miud&zofcat az intézményeket, «me- Jyekhei az őslakosság érzelmi világa ra­V. gaszk adott, nem bántják? Kellett-e komplikálni, nehezebbé tenni a helyzetet az ilyen kísérletezésekkel, amikor az átalakulással járó megrázkódtatások kü­lönben is pehéz megpróbáltatások elé , állí­tották a világháborútól kimerüli őslakossá­got? Most úgy kilenc év távlatából megálla­píthatjuk, hogy : ■ a sokat hangoztAtati konszolidációt sem­mivel sem lehetett inkább hátráltatni, mint oly kérdesék felvetésével, amelyek a tömegeket állandó izgalomban tartják. De hát. hogyan is remélhették ezek az urak, hogy ez a még gyerekbetegségekkel küzdő fiatal állam képes lesz az egyházpolitikai problémákat máról-holnapra megoldani. Hi­szen a hatalmas Németország is virágzásá­nak tetőpontján, Bismarck lángeszű vezetése alatt a Vatikánnal folytatótt kultúrharcból vesztesként került ki, A szlovákok háború utáni mentalitása De hát azok a szlovákok, akik a nemzeí- fentartó pártokban vezető szerepet töltöttek be, miért támogatták e kudarccal végződött politikát? Hiszeu ők ismerték a szlovenszkói viszonyokat s tuduiok kellett, hogy Szí ovenszk ónak egész más a mentali­tása, mint a történelmi országoké. Nos hát, ha e politikát magukévá tették, úgy ennek megvolt a nagy oka. Talán kezdetben ellenezték is e mélyreható változtatásokat, de aztán megnyugodtak abban, hogy mindez az állam nemzeti leli egének megmentése érdekében történik, mert az államhatalom csak igy képes e fele­kezeti iskolákból a magyar kultúrát kiirtani. Igen, a magyar kultúra tervszerű üldözése benne volt a kormány programjában. Az a felfogás lett úrrá, hogy a szlovák kultúra terjedésének legnagyobb aka­dálya a magyar kultúra. Szinte fanatikus dühhel törtek le itt min­dent, ami a magyar kultúrára csak emlékez­tetett is. Ezekben az időkben ezekkel az em­berekkel ezekről a kérdésekről beszélni sem lehetett Voltak olyanok, akik meg­fogadták, hogy többet magyar szót nem vesz­nek ajkukra s ha mégis kénytelenek lenné­nek magyarul beszélni, utána szájukat ki­mossák. Ennek a „kulturpolifiká.nak“ csatló­sai intézetről intézetre járva — valóságos diadalmenetben — foglalták el léniartó&klói a középiskolákat. Nagyszerűen felszerelt a pedagógiai követelményeknek megfelelő, modern épületekben elhelyezett iskolák vol- i tak ezek, amelyekben a nevelés-oktatás igazi | európai színvonalon folyt A hunok, a bet vá­ll'ok nomád népe — mint ahogy akkor elö- | szeretettél névpzgéttek bennünket — ebből | a’’ szempontból meglepetésben részesítette a cseli tanár urakat, akik itt a nyugati kultúra és civilizáció hős bajnokaiként akartak volna fellépni. A szlovenszkói kultúra legázolása Ezt a kulturmunkát csakugyan tatár­járásnak lehet nevezni, amely Szlovenszkó léikívilágát. máról-holnapra legázolta. Le­het-e ilyen szörnyűséget elkövetni, anélkül, hogy annak reakciója ne támadna azoknak leikében, akiket e letiport intézményekhez századok tradíciói fűznek? S akik est elkö­vették, menthetik-e sovinizmusukkal csele­kedetükét? Hájlünk beszélni; fehérhecn-j csatáról. Apponyi nyelvremdeletéről, bosszú­ról, retorzióról stb. Jó, jó, tudjuk; a jelszó a magyar' kultúra letiprása volt! De hát nem veszik-e észre még a legelfogultabbak is, hogy ez a kulturhadjár&t magát a kultúrát bénította meg igy fejlődésében? Ugyan kérdezzük: a meglévő virágzó isko­lák helyett mit kaptak a szlovenszkóiak? Vagy kérdezzék meg e kulturharcosok ma­gukat a szlovák szülőket, azokat, akik a régi iskolákban nőttek fel, mit szólnak gyerme­keik mai iskolai neveléséhez? Rossz a szellem! Mi erre a kérdésre nem úgy felelünk, mint e sziülők, akiknek nyolcvan százaléka a cseh tanárokban keresi a bajok okait. Tud­juk ugyanis, hogy ezek között a tanárok kö­zött is vannak jók és vannak rosszak. Hiszen a cseh tanárképzés jó s a tanárok átlagban hivatásuk magaslatán állanak. De rossz a szellem, amelynek a tanárok csak szánalmas eszközei. Szlovenszkónak más a mentalitása, mint. a történelmi országoknak. Ami jó ott, az itt lehet rossz! Az osztrák bürokratikus és a csehszlo­vák túlfűtött nacionalista szellembe® látom én iskoláink mai csődjének okozóját. Máról holnapra mindent meg nem lehet csinálni. Eddig is, de következő cikkeimben épp azt bizonyítgatom, hogy a tanügy terén minden gyorsaság meg­bosszulja magát. Tényként .megállapíthatjuk azonban, hogy a csehszlovák államférfiak olyan kedvező helyzetben, amelyhez hasonló helyzetben kevés államférfiunák volt alkalma áldásosán egy' ország boldog jövőjét előkészíteni, hibát, hibára követtek el, amikor 'elfogult soviniz­musuktól vezettetve a szlovenszkói tahügyet égy a szlovenszkói néplélektől idegen szel­lemnek szolgáltatták ki. . , Bizony, bizony kár volt azért, az erő­kifejtésért, , amelyet ez iskolapolitika érdeké­ben elpazaroltak. Szlovenszkó őslakossága tiltakozott a kormány erőszakos iskolapoliti­kája ellen s az utolsó nemzetgyűlési válasz­tások óta az újonnan alakult polgári blokk e téren is ujj helyzetet teremtett. A kormány támogató pártok ma már az isko­lák további ■ államosítását nem forszírozzak, sőt. a Hlinka-párttal folytatott tárgyalásokból az tűnik ki, hogy egves katolikus középisko­lák visszaáll i iá fát nem ellenzik. Maga Hodza iskolaügyi miniszter pedig hivatalosan be­jelenti: a., középiskolák reformját és ezeu he­lül a nemzeti kisebbségek sérelmeinek or­voslását.

Next

/
Thumbnails
Contents