Prágai Magyar Hirlap, 1927. május (6. évfolyam, 100-124 / 1434-1458. szám)

1927-05-22 / 118. (1452.) szám

©f Louis srépét. — Newyork lázas izgalomban uralkodik. A nagy lapok bulletintáblái előtt százezrekre menő tömeg várja a jelentéseket. Ugyanilyen viharos jeleneteket jelentenek az Egyesült Államok többi nagy városai­ból is. Az eddigi útvonal Newyork, május 21. Chamberlain az erős szelek miatt, végleg feladta repülési tervét,. Lindbergh elindulásánál Byrd kapitány is jelen volt. aki isrv kiáltott, a távozd felé: — Szerencse fel! Remélem. Páriában csakhamar viszontlátlak! Byrd két emberrel vasárnap akar elin­dulni Amerikából. A Times igy állítja össze Lindbergh ut­jának eddigi táblázatát: Indulás New- yorkból 7 óra 52 perekor. Westmidléb- durough átrepülése 9 óra 15 perc. New- tusket 12 óra 40 perc, Casp Belton-szige- *ek 16 óra 5 perc. Mainadiseu 17 óra. St. .Tohnes (Ujfundland legnyugatibb csúcsa) 20 óra 15 pere. A Spirit óránként 100 mérföldnyi sebességgel repül. Ha kibirja ezt az iramot, akkor vasárnap hajnalban okvetlenül Párisban lehet. Mivel az idője leütések renkivül kedve­zőek, általában azt. hiszik, hogy a vállalkozás sikerülni fog. A köd elmúlt és az Atlantic fö­COTTDiENER GRAND V N KÉSEKWÉE GOTTOIENER TESTVÉREK, KOSICE A katonák és csendőrök már nem szavaznak a községi választásokon Prága, május 21. A véderőjavaslatok. amelyeket a nemzetgyűlés mindkét háza elfogadott, már végrehajtás előtt állanak. A nemzetvédelmi minisztérium most dolgozza ki a végrehajtási rendeleteket. igy elsősorban a hadkötelezettség kedvezményeiről szóló javaslathoz. Főleg azon hadkötelesek ügyére van tekintettel, akik külföldön tar­tózkodnak. A katonák választójogának megvonásáról szóló törvény május 13-án jelent meg a törvények és rendelotek gyűjteményében s igy a törvény záradékának értelmében 15 napra rá. vagyis május 28-án lép érvénybe. A katonaszemélvék és csendőrök tehát már a legközelebbi községi választásokon sem vehetnek részt. 1927 május 22, vasftrTfSp. tér szélességben választja el Írország és Aiv srlia déli felét,. A gép angol földön valószínű­leg nem méfív át, , hanem Cornwald félsziget délnyugati sarkát, érintve halad tova a La Manche-csatornára.) Utolsó jelentésünk 7 óra 30 perckor ér­kezett Prágába. A most következő óra fogja eldönteni, hogy sikerül-e a végcélig Lind­bergh vakmerő vállalkozása. löt.t. könnyű keleti szél fuj. Az-útirány a ma­gasnyomású területek fölött fut. végig. Lindbergh a gép sebessége következtében összesen csak 4 órahosszat lesz éjszaká­ban, a többi időt napfényben tölti- óriási sebbességgel egyenesen nekifut a nap­nak. A Spiriton csak egy egyszerű iránytű van. sem sextansokat, sem útmutatókat Lindbergh nem vitt magával. Annakidején híres Santiago—st.-louisi útját, szintén csak iránytűvel tette meg s ámbár éjszaka repült, a céltól alig 14 mérföldet tért el. Byrd gépe, az Amerika, szombaton reggel befejezi utolsó. próbaT-epülését, és vasárnap indul. A Balan- ca-repülők szintén hamarosan fölszálláak. A Berthou-incidenst már kiküszöbölték. Byrd utjának vállalkozója, Wanemaher 50.000 dol­lárt fizet a repülő családjának, ha Byrdet útközben baleset érné. Működnek a francia világítótornyok Paris, május 21. A francia főváros lázas izgalommal várja Lindberghet. A repülőgép­tereket már elzárták, mert bizonyosra vehe­tő. hogv legalább másfélmillió ember fogja az éjszakát Le Bourgef körül tölteni, hogy megvárja az amerikai pilóta érkezését. A francia, hatóságok elrendelték, hogv a francia partvidék legnagyobb világítótornyai egész éjjel világítsanak, hogv Lindbergh el ne té- reszthsse a célt. A Le BouTge-i fény jelzőké­szülékek szintén egész éjjel működni fognak. Kétszáz kilométerre Írországtól! Berlin, május 21. A Wolíf-ügynökség je­lenti Valentia szigetéről: Ma délután 2 óra 50 perckor egy hajó rádiójelentése szerint Lindbergh repülőgépét 100 tengeri mérföíd- nyire Valentia szigetétől nyugatra látták, amint nagy sebességgel haladt délkeleti irányban tovább. (Valentia szigete Írország nyugati parti szigeteinek egyike s az Ameri­ka felé futó kábelvonalak kiindulópontja s a tengeren túli rádióösszeköttetés főállomása.) Délután hárem órától Írország valamennyi városa, mely a repülő útjába esik. lázas izga­lommal várja a gép megjelenését. A párisi telefonközpontot megrohanták Szombat este lapzártakor « csehszlovák táv­irata iroda még mindig nem kap kapcsolatot Páiis- eal holott máskor mindig negyed,hétkor adja le anyagát Prágának. A berlini United Press sem je­lentkezik. A távirati irodák vezetői ebiből azt kö­vetkeztetik. hogy annyi munkává! van megterhelve a nemzetközi telefon Lindbergh repülésének hír­anyaga miatt, hogy a prágai hirszolgá'atot idejé­ben nem tudta ellátni. Prága este kilenc órára várja a jelentést a repülés sikeres befejezéséről. Írország fölött! Lapzártakor érkezett rádió jelentés: 3 óra 48 perc. Lindbergh repülőgépe körülbe­lül 250 méter magasságban elrepült Valentia sziget délnyugati része felett s Írországot 4 óra 10 perckor érte el. A gép minden valószí­nűség szerint 8 óra 10 perckor megérkezik céljához. Európa kapujában! Skibbercen 4 óra 50 perc. Lindbergh gépe a Clear-szigetek felett elrepült s most a Szent-György csatornán folytatja útját. (A Szeuit-György-csatorna mintegy 300 kilomé­Kramár a nemzeti demokraták elnök jelöltje Prága, május 21. Mint lapunk más helyén jelentjük, a cseh nemzeti demokrata párt töryényhozóinak klubülése ma dönt az elnök­jelölés kérdéséről. Az ülés lapzártakor még javában tart. Megbízható forrásból értesü­lünk, hogy a párt egyhangúlag K ram ár jelö­lése mellett fog határozni. Kramár a maga részéről ellenzi jelölését. Egy kassai fogtechnikus nagyjelentőségű találmánya Kassai, május 21. Kassai tudósitónk je­lenti telefonon: A keletsz 1 ovénszkói orvosi körökben szenzációs találmány kelt, feltű­nést, amellyel Waldmann Sámuel kassai ál­lamilag vizsgázott fogtechnikus lepte meg a tudományos világot. Wáldnmtn tizenkét évi munka után olyan szerkezetet konstruált, amellyel egy fél óra alatt egv telies fogsort lehet előállítani. A találmánynak óriási egészségügyi és szociális jelentősege van. amennyiben á leg­kisebb vidéki városi fogorvos is rövid idő alatt és olcsó áron végezheti el azt a munkái, amelyhez eddig sok hét volt szükséges. A találmány iránt máris óriási érdeklődés in­dult meg. Egv amerikai cég félmillió dollárt ígér érte és Berlin leghíresebb fogásztanára korszakalkotónak ismerte el Waldniainu felfedezését. Waldmann Sámuel a nyári prágai fogá­szati kongresszusán, ahol a világ legjobb fo­gászai jelennek meg, mutatia .be találmányát. ^Komáromi ciános ^Reménytelen szerelem legény (?) A fiatalasszony felmosolygott az urára: — Ezt készséggel elismerem. Dehát Istenem, mit telhettem volna egyebei? Csak nem tördelhettem az ujjaimat! Most is kacagott. Bágyadtan, mintha fá­radt lett volna kissé. A falióra tizenegyet ütött e pillanatban. Utána hosszú ideig zengett még a szomszéd szoba. Az asszony felállt, az urához lépett s csókra emelte a száját. Aztán felém nyújtot­ta a kezét, zavartan mentegetőzve: — Meg fog engedni, de ma fáradt va­gyok valahogy. Lóránt, beszélgessenek még. Tudom, akad mondanivalójuk. A kezét azalatt úgy felejtette, a kezem­ben. Barátom észrevette s felnevetett: — Ez a nagy letörés temiattad van. Belebetegedett volna, ha ma meg nem jössz. Igaz, hogy nélküled én se mertem volna hazajönni az állomásról. Minek? Egész bizo­nyos, hogy nem kaptam volna vacsorát. Az asszony már az ajtóban volt. Onnét szólt vissza, némi nehezteléssel: — Lóránt, ez nem illik! Ezért megbün­tetem magát... Jóéjszakát! — Jóéjszakát! — mondtuk mindaketten. Ahogy magunkramaradtunk, a barátom rám nézett: — Látod, ilyen csekélységekért is meg­köti magát. A büntetés persze nem fog el­maradni s abból áll majd, hogy mihelyt be­lép a hálószobába, az ajtóra kétszer ráfor­dítja a kulcsot, én pedig mehetek a dolgozó- szobámba. Vannak ilyen gyerekes sze­szélyei. — Az ember tudomásul veszi s lehető­leg elfelejti őket — szóltam közbe, hogy el­üssem a dolgot. Barátom bort töltött, koccintottunk. Az­tán uj cigarettára gyújtottunk rá. Hallgattunk egy darabkát. Akkor hirte­len megnyílt az ajtó s a fiatalasszony dugta be félpillanatra a fejét: — Csak azért zavarom meg magukat, hogy megmondjam: a legkedvesebb könyve­met tettem ki a szobájába. Ha nem lenne majd álmos, lapozgasson el benne. Jóéjt! — Köszönöm a figyelmet, nagyságos asszonyom! Néhány szünetig hallottuk még szok­nyája álmiatag suhanását, amint távolodott, egyre távolodott a folyosón. Halálos-mély neszben hallgatott odakint minden. Még csak egy knvik se kiáltott bele az éjszakába. A tüzet néztük kelten és hall­gattunk. » Egyszer aztán fölnéztem: — Kérd eznék valamit... — Parancsolj! — mondta felrezzenve •tűnődéséből. — Följegyzéseid végén egy csodálatos városkát említesz, amelyben akkor voltál először az életben, amikor elindultál, hogy mégegyszer és utoljára beszélj az idegen leánnyal... Melyik városka volt az? — Nem ismerted meg? — kérdezte cso­dálkozva. — Nem. — Hát Kőszeg. Utazz oda minél hama­rabb, ha még nem láttad volna. Ha egyszer öreg ember leszek, ott fogok lakni és meg­hagyom, hogy ott is temessenek el... — Olyan szép? Csöndben bólogatott: — Menj le egyszer Kőszegre s mindig visszafáj utána a szived... Mint az enyém. Hogy im a kis nyugati város került szó­ba, eszembe jutott Béni bácsi is „Az idegen leányából, meg a felesége, akit — leány- korában — Lenke-mamának szólított Hed­vig és aki Puskinba volt szerelmes. — Csakugyan olyan ember az a Béni bácsi — kérdeztem —, amilyennek följegy­zéseidben Írtad le? Barátom lelkesedve kiáltott fel: — Pompás alak! Amellett tiszta jóság. Egyetlen mániája, hogy napipolitikával fog­lalkozik, persze passzív értelemben véve. Mindennap elolvassa az összes újságokat s azok egybevetéséből szűri le politikai hit­vallását. Különben mindezt tudod már ... A néni viszont kizáróan Puskinért bolondul s ha valaki idézni kezd előtte az Anyegin álmatag szakaszaiból, kész a nyakába sza­ladni. ■ Hogy Hedvig a feleségem lett, rész­ben a nagy orosz romantikusnak köszönhe­tem. Igazán véletlen, hogy ismerem Puskint. Lehajolt, egy hasábot, igazított meg a kandallóban. Szerettem volna még egyet mást meg­tudni a rokonszenves öregecske-párról. Re­méltem, ezen a réven kihámozhatok valamit az egykori idegen leány múltjából is: — S mondd csak, Béni bácsi és a fele­sége kije voltaképpen a nagyságos asszony­nak? — Béni bácsi édes-nagybátyja Hedvig­nek. Néhai édesanyja a húga volt Béni bá­csinak. Feleségem már intézeti-leány korá­ban is nálok töltött minden nyarat, mert kü­löncködő, mogorva ember volt az apja. Most már 6 sem él. Akkor, mintha csak véletlenül történt volna, azt kérdeztem: — Igazság szerint hová való a fele­séged? — Gőmörbe — mondta kissé szórakozot­tan s nem folytatta. Mintha egyelőre nem akart volna többet elárulni, vagy mintha na­gyón elgondolkozott volna valamin. Én is hallgattam. Kint riadtesöndü éj­szaka leselkedett.. Egyszer aztán föl nevetett s a térdére csapott: (Folytatjuk-) % 2 R eper 1 'estvérek oraor.agy<ra jgi erndorf Bruckner, Rleger-féle orgonán Játszik. lllll II—M1— ... in —--------------­Mm ÖBÍB3SB|8l ideien b&S@k rendes működésére. Emésztési zavaroknál fél Ipán® keseríiviz biztosan és syorsan eltávolítja a szervezetben felhalmozódott kóros baktériumokat, fertőtleníti a gyomrot és beleket és ezáltal jelentékenyen fokozza a szervezet ellenálló képességét . Kaphat*telt éf n»a«űv«gl»«n. fiitücilltiésD hely: lamánnell keserű*rS7. irofi’ésváiíialat Komárom. Arjca.'«s£k Egm&tcla«s<&kna3ckívánalmaIrérmeRtvo*

Next

/
Thumbnails
Contents