Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)
1927-04-07 / 81. (1415.) szám
1927 április 7, csütörtök. ^wsiiiwoigagttgssss^^ragg-^tfgsaara^g^j^Áiaa^jigaBamigaBfflafflB Egy kis kísérlet több növel ‘Minden kísérlet alapja a tudásvágy és a játék és ez a kettő a szerelemnek iis éltető lelke. Ebből az következik, hogy a szerelem szereti a kisérfte- tezést: Igaz, vannak olyan kísérletek, amelyek már viviszekeiószám ba mennek és ezeket meg kellene tiltani.: Valakit keményen próbára csak az lesz, aki maga is kemény lelkű, mert csak az ilyen ember gyönyörködhetik benne, hagy az áld,ozat „reagál" a méregre. Vannak azonban kedves, setnkit sem bántó, mégis igen hasznos és egyben kedves kísérletek, nem drágák, mulattutók és ha mégis fájnak, a fájdalom a bcCdlogságnak egyik alkatrésze. Ezen kísérletek egyike a következő: Végy egy virágkereskedésben egy rendkívül szépen ösz- szeállitoít, drága és nem mindennapi csokrot. A csokor legyen olyan előkelő, hogy kizárja azt a lehetőséget, hogy ezzel a férj akar a feleségének kedveskedni. Hangsúlyosom: pár rózsa, ibölya, vagy szekfü nem felel meg a célnak! Ezt a rendkívüli csokrot küldesd el — feleségednek. A virágok közé tégy egy kis Írásbeli hódolatnyüvámítást, nagyon finomat, nagyon megfoiuönböztetőf. (Terméssé lesen elferdített írással!) Annak is titokban kell maradnia, hogy melyik virdgkereskeiésből való a csokor, különben azonnal elveszted a játszmát. A csokrot minden fiatal asszonynak beküld- heted; akit meg akarsz figyelni, de legjobb és legtanulságosabb, ha feleségednek küldöd. Erre a következők fognak történnni: A ROMANTIKUS ASSZONY is..." Egy szép, fiatal asszony, aki mái' nem hisz magában. A RAF FIN ÁLT ASSZONY „Jaj de bájos! Milyen kedves!" És arcocskáját a virágokba fúrja. Megbódul egy kissé az illWól, de hamar. magához tér: „Milyen vigyázatlan! Milyen ostoba! Jaj, mit tegyek gyorsan? A virágnak el kell tűnnie! Milyen kár, milyen kár! Ez a sok gyönyörűszép virág! Lacinak nem szabad őket látnia! Lehetetlen..." Sirni szeretne az elkeseredéstől, de n un tehet, egyebet, fél a férjtől és a virágokat a kandallóba hajítja. „Rettenetes ember ez a Laci! Olyan vadul féltékeny!" Azután kis íróasztalához ül és három egyforma levelet ir. „Kedves György (illetve Pali, illetve Feri) hogy lehettél csak ennyire... teljesen megbolondultál? Édes szamaram! Remélem, senki sem látta! Ezer köszönet és ugyanannyi csók! De többször ilyen bolondságot ne csinálj!" Mikor Laci, a férj hazajön, nagyot- néz, amikor sehol sem látja a virágokat, amikért annyi pénzt adott és már annyira örült, hogy most megfigyelheti a feleségét és megtudja a „valót." Hasztalanul keresi a rejtély megoldását felesége arckifejezésében': ez az arcocska, olyan vidd... és megfoghatatlan, mint, a természet maga és a férjnek bőven van ideje arra, hogy a rosszul végződön kísérleten mélyen elgondolkozzon. np. A nagyszlabosi papírgyár tevéikor megáll? — & magyar nemzeti párt Mi&tó Stó@r¥©F&ci©ja _ Pelsőc, április 6. (Saját tudésiitóník térvárait! jelentiáee.) A sok intervenció, tiltakozás és miniszteri ígéretek és tózíaitások elieosére ma mar biztosra vehető a natgysztalliási papírgyár ü®e,mérnek besziinitetíése. Be®iVBltaíM beíyön tudni v élik, hogy aa üzemei már hwsvéikm- megszüntetik. Ezt elá- reláíbaitóiag követni fogja a horkai papír- és cellulozegyár működésiének béáltitása is. A beszüntetés biztos voltáról szóló hírek a munkásság széles rétegeiben óriási elkeseredést váltottak ki. Prága, április 6. Parlamenti tudósítónk értesülése szerint a magyar nemzeti párt törvényhozói a nagyszlabosi papírgyár ügyiében sürgősein interveniálni fognak. Benes: Magyarországgal szemben csakis okos is mérsékelt politikát folytathatunk & RiiiügygsiSnSszter a feü8p@&iti3*alí felsotSság&sn Leikecskéje némileg idegsokkot fog kapni. Pulzusa megváltozik, szeme csillogóbb lesz, arcál meleg pir borítja el. Lehetetlen, hogy ezt a csodacsokrot férje küldte! Ah, a férj, a maga korrekt féltucat sárga rózsájával!... Kétszer évente, születésnapra és házassági évfordulóra... És azután ez a kis lapocska!... Század-szőr elolvasta! A szavak a távoli, ismeretlen szerelmes férfi füzében fogamzoítak meg és vibrálnak az asszonyka szemei elölt... az idegen tűz reá is átterjed, belsejét átjárja... ki lehet ö? Nem áU-e óit lent a ház elöli? Vagy az utcaszegleten? És az asszonyka máris félrevonja a sztárokat, mert hátha fcSnéz! De meghátrál, szégyenkezik, megijed, gondolkozik ... Igen, a múlt héten a kávéházban az az ur nagyon nézte... Vagy talán az a másik, aki a múltkor a villanyosban... Vagy talán az az előkelő, angolos külsejű, aki a mailt nyáron a tengeri fürdőben... Fonódnak a szálak, lehetőségek, emlékezések bukkannak fel és tűnnek le... Mennyi gyönyörű sötétséget reji, ami a sötétben szüleiéit, mennyi sötét tűz világit belőle... A kis asz- szonyka maga- is csodálja, hogy mennyi emlékezés él benne, anélkül, hogy tudta válna és csak most tudja, mert az emlékek mintha ebből a csokorból illatoznának elő! És azután megjön a férj, látja az asszonyka szemeinek nedves csillogását, arcán a meleg, pírt, csendben mindent megfigyel és mosolyog. „Képzeld csak", mondja az asszonyka (egészen biztosan igy kezdi a monéókáját): „Képzeld csak, valaki ideküldte ezeket a gyönyörű virágokat." Mégsem tudja izgatottságát palástolni: „Nem kell, hogy mondjam, hogy nem tudora, kitől jöttek ..." A férj jól játszóit kétkedéssel hosszasán nézi a kis kartonlapoí és valami érth etelüsnséget morog. „Esküszöm... semmisítsem meg?" A férj kezdi magát nem jól érezni. Ha most nyílt hártyával játszik, az aszonyka nagyol csalódott. Ha aranyiban hagyja a dolgot, a virágcsokor nyoma még nagyon sokáig nem tűnik el. Kellemesen dilemma: játék egy lélekkel, játék a tűzzel. Az asszonyka nem fog megszűnni arról álmodni, aki a rózsákat küldte. Várni fog. És lehet, hogy egy szép napon a csokor ismeretlen küldőjéből megszületik maga az ismeretlen... Asszonyok, akik semmit sem élnek meg, a legintenzívebb megélésre képesek. A TISZTA ASSZONY „Várjon csak egy pillanatig!" mondja a kereskedés szolgájának, aki a csokrot hozta és rohan a telefonhoz: „Halló Géza, képzeld, egy idegen virágot merészelt nekem küldeni! Nem fogadom el őket! Ugye, Te is ezen a véleményen vagy!" A férj a telefondrót másik oldalán beleegyezik és az asszony, a tiszta aszony, hosszú, kissé álló betűvel ráírja a borítékra: „Vissza a küldőnek!" Felkiáltó jel: a tisztaság jelképe. És a virágok visszavándorolnak az üzletbe. Tiszta homlokán elsimul a kis ránc. Ez az ismeretlen, bántó valami leh&mlik magas termetéről. „Micsoda nagyszerű feleségem van!" mondja csendesen Géza, a férj. „Milyen biztos lehetek a dolgomban! Mennyire megbízhatok benne! Igazán nagyszerű! — És milyen unalmas!" teszi hozzá egy belső, a legbelsőbb hang, amit nem tud elnyomni. „Olyan unalmas .. hallja a hangot, pedig .nőm akarja hallani. De\ mégis... A REZIGNÁLT ASSZONY „Ne fáradozzál, kedvesem, ne tettesd magad! jiem fog sikerülni! Úgy sem tudsz képmutató lenni. Akármit is teszel, nem fog sikerülni! Kérlek, én ismerlek. Én tudom, ki vagy. Engem mm lehet becsapni. Ennyi tapasztalai után!" így szólt férjéhez azonnal, amint a szobába lépett. „A virágokat Te küldted! Ne tagadd! Kérlek, ki is küldene nekem virágot! Ki ismer engem? Ki Tét engem? Hiszen alig hagyom el a házat. Előbb... ja előbb... de most? Kérlek, ne csinálj ilyen vicceket! Ezt megspórolhatnád nekem is, magadnak Prága, április 6. A külügyi bizottságban Cech dr. német szociáldemokrata képviselő íoivilágosi- itást kért a ka#ügyimimi'szltiertől a kimai barmokról, az Adria-meníi konfliktusról s ez utóbbival kapcsolatban. a népszövetségről és a kisaníantról is. Ezenkívül szerinte a magyar—olasz barátsági szerződés szintén aktuálissá és szükségessé teszi a külügyminiszter nyilatkozatát. A kérdésre Benes. dr. külügyminiszter mindenekelőtt kijelentette, hogy az olasz—jugoszláv incidens megoldása kedvező mederben folyik. Véleményem szerint, — mondotta, — az ügy ugjy áll, hogy nem vezethet közvetlen konfliktusra. Mindenesetre azonban hosszabb ideig eltart, amíg Olaszország és Jugoszlávia között ismét helyreáll a régi viszony:. A. magyar-olasz . tárgyalásokra vonatkozólag Bemies.. megjegyzi, hogy .. ....... magától értetődőnek kell venni, ha Magyarország ismét a nemzetközt póliitika fórumára akar kerülni és e célból támaszt keres. Amikor Olaszország megkötötte a Romániával való baráti szerződését, sokan azt mondták, hogy ezzel szétzúzta a ikieantantot ess most ismét azt hangoztatják, hogy az olasz—magyar tárgyalások Csehszlovákia és Jugoszlávia ellen irányulnak. A miniszter szerint ez nem felel meg a valóságnak, mert az államok viszonyát vitális érdekeik, nem pediig pillanatnyi kombinációk határozzák el. Ebben a tekintetben Csehszlovákia semmitől sem félLondon, április 6. A Reuter-iigynökség pekingi jelentése szerint Csangcsolin száz katonája és titkos rendőre ma reggel betört a pekingi szovjetkövetség épületébe, A benyomult katonák hat orosz állampolgárt és busz kínai kommunistát letartóztattak. A zsákmány között szerepel egy gépfegyver. 15 modern lőfegyver és nagymennyiségű muníció is. Az orosz követ és a követség hivatalnokai felügyelet alatt állnak s az épületet nem szabad elhagyniok. Az United Press a következőképpen mondja el a betörés részleteit: A pekingi követség épületében ma reggel a rendőrség harminc kinai kommunistát és öt orosz állampolgárt letartóztatott. A szovjetlobogőt ég a nagymennyiségű muníciót lefoglalták. A házkutatás a hivatalnokok lakására is kiter- jeszkedett. mert a pekingi rendőrség tudomására jutott, hogy számos kompromittáló okirat van a hivatalnokok birtokában. A nagykövetség tulajdonképpeni hivatalos helyiségeibe senki sem nyomult be s a dipioheit, mert kiilpolitlilhai problémáit kellő időben oldatta meg. iNefcümk nincs más munkánk — mondotta a miniszter —, mint. Oroszországhoz való viszonyuníklat i e's az . egyházi ügyeket szabályozinii s az utóbbi irányban épp most folynak tárgyalások. Külpolitikánk minden más tekintetben rendezett- A miniszter a továbbiakban ■ • óva int a túlzott zsurnalisztikái kombinációktól, miért sehol másutt - nem dolgozik annyira a fantázia, -mint a külpolitikai ujságirásfe-am. Az imtierpieiléló szerint Magyarország katonai ellenőrzésének megszüntetésébe nem kellett volna beleegyezni. Ezzel szemben a miiaiiszlter azt állatija, •hogy leiheteitlen Magyarország elé nehézségeket gördíteni akkor, amikor ez az ország mindennek eléget tett és az akadékoskodás ijidokaMJan vétea: Mi Magyarországgal szemben nem kö- vethéttüiiik más politikáit, mint Németországgal! széniben, azaz csakis okos és mérsékelt politikát. Végül a miniszter a genfi lefegyverzési bizottság működéséről számolt be. Megjegyzi, hogy Délkina elismerésének tekintetében az a kérdés, hogy vájjon a polgárháborúból keletkezett uj kormányt egy másik hatalom elismerheti-e, pusztán opportunitás dolga. Csehszlovákiát igen kis mértékben érdeklik a délkinai események és igy egyelőre senki sem mondhatja meg, mikor lesz a kantoni kormány elismerésének kérdése aktuális. maiakat sem bántották. — 11 óra 30 perckor a következőt jelentik: 400 rendőrtisztviselő, akik nagyrészt polgári ruhát öltöttek, az elképzelhető legnagyobb csöndben kordont vontak az orosz nagykövetség körül, úgy hogy egyetlen lélek sem hagyhatta azt el. Mivel ezen a vidéken a forgalom oly nagy. hogy ez az elzárás nem történhetett meg feltűnés nélkül, feltehető, hogy a közelben levő többi követséget beavatták a tervbe és a követségek megadták beleegyezésüket. Később öt- ven detektív hirtelen megrohamozta a palotát és revolverrel a kezében benyomult a kapun. Először a lakásokat kutatták át. Néhány lövés dördült el. majd kis vártáivá a rendőrhivatalnokok ismét megjelentek s mind egyikük maga előtt terelte foglyát. A legtöbb áldozat teljes erővel védekezett. Különösen két orosz kapáíódzoít erősen s a detektívek kénytelenek voltak a renitenskedö egyének lábát-kezét összekötni. A foglyokat ezután teherautókra rakták és a rendőrigaz- gatóságra szállították. A vizsgálat másfél CsangcMün katonái erőszakkal &>®hafo§fa§& a paStiisgl szovjet nagykövetség épületéi)© Hat orosz áígarespofigaárt és Ibarmine isorcgifüia^ssta agitátort le* tartóztalak — 8€ét aiKera^ai a foglyok között — &fagy dipBomá* ciai akció wárkató — A hatalmak jegyzékét megszövegezték 5 M $eei‘Jamíímm szenzációs mi&soKmmmfó óriási séfoere vcbjsi. (fesséfk elgövmi és ewwöí zódést szerezni. órahosszat tartott és a lehető legnagyobb pontossággal ment végbe. A ház összes kamráját átkutatták és a detektívek több ízben az ágvak alá néztek, hogy senki el ne rei- tőzhessék. Az elfogott amerikaiak szerep® Peking, április 6. Beavatott körök szerint az orosz követség épületében tartott házkutatás egy névtelen feljelentés hatása alatt történt. A feljelentő szerint az orosz követségen sok kommunista agitátor rejtőzött. akiket a közeli napokban akartak szét- kiikleni, hogy forrada-lmositsák Csangcsolin hadseregét. A házkutatással kapcsolatban két amerikai állampolgárt is elfogtak, egy Wilbur Burton nevű egyént s egy régóta keresett Miehel nevű asszonyt. A két amerikai Összeköttetésben állt a kommunistákkal és futárszolgálatot tartott lenn Kantonnal. Midiéi asszony elfogadása. előtt több fontos okiratot elégetett. Állítólag az északi hadsereg katonai operációs terve is az amerikaiak birtokában volt. akik éppen most akarták azt Kantonba szállítani. A hatalmak jegyzékének tartalma London, április 6.Anglia — Amerika és Japán kérésére — kihagyott a Kantonba küldendő jegyzékből minden élesebb szót. mert az ultimátum közös jellege csak igy volt fen- fartható. A három hatalom jegyzéke egyhangúan megállapítja. hogy a konzulátusok elleni támadásért egyedül a kantoni hadsereg felelős, mert e támadásokat egyenruhás kantoni csapatok hajtották végre. A hatalmak tehát hivatalos bocsánatkérést követelnek. valamint a tettesek megbüntetését és az áldozatok hozzátartozóinak kártalanitá- tását. Határidőt a jegyzék nem állít. Shanhaiban föíkoncoltak egy angol járőrt Berlin, április 6. A Lokalanzeiger egy shanghaii jelentése szerint egy angol járőrt, amely a hétfőről keddre virradó éjjel a shanghaii koncesszió határán kívül teljesített szolgálatot, a kinai csőcselék hátulról orozva meggyilkolt. Az angol katonák holttesteit ma reggel találták meg. Az incidensnek valószínűleg szintén diplomáciai folytatása lesz. A szerelmes szoferászjső különös öngyilkossági kísérlete Budapest, április 6. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap délután az egyik belvárosi íemlombar egy elegánsan öltözött fiatal leányra bukkantak, aki eszméletlenül feküdt a templom kőkockáin. Ruházata arról tanúskodott, hogy a leány jobb körökből származik. A rendőrség megállapította, hogy az urileány Havranek Gizella szobrásznő, aki a legutóbbi időben már jelentős művészi sikereket ért el. A megérkezett mentők téritették eszméletre és ekkor elmondotta, hogy öngyilkosságot követett el. Egy bankhivatalnokkal járt jegyben, aki tegnap délelőtt közölte vele, hogy a házasság elé akadályok gördültek. A leányt e közlés elkeserítette és elhatározta, hogy öngyilkosságot követ el. Ebéd után az- zal búcsúzott anyjától, hogy sétálni megy. Morfiummal akarta máétól a hirtelen megunt életet eldobni. Miután a gyógyszertárak recept nélkül nem szolgáltatnak ki morfiumot, a leányt több helyen elutasították- Később azonban a belső szenvedés és fájdalom jelei már ■annyira jelentkeztek a leány arcán, hogy egy helyütt könyörületből fájdalomcsillapító gyanánt azonnali elfogyasztásra adtak a szobrász- nőnek kis adag morfiumot. Ez az eredmény arra késztef/e, hogy a város több gyógyszer- tárát végig járja és mindenütt elfogyasztott egy kis adag mérget. Amikor már a méreg hatni kezdett és látta, hogy nem bírja tovább a járásJ\ betért a templomba, ahol a halált várta. Súlyos állapotban szállították egy szanatóriumba— A prágai miagyar diákmenzta javára Comii- des Károly, Gáos, 25, öz/v. N.-né, Jolsva, 20 koronát adományozott. Hálás köszönettel nyugtázza a vezetőség. Legújabb sorozat legújabb modellekből! Felöltők! Kosztümök! Ruhák! Blúzok! GrosüiMknn %KoSke-Kassa, Fő*u. 70.