Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)
1927-04-29 / 98. (1432.) szám
1927 április 29, péntek. Hiába várta Prágában szerda este többszáz főnyi tömeg a kapurthalai maharadzsát A prágai bajadérok testületileg felvonultak a Wiison-pályaisdvaron s a Steiner Hotel elé — A rajain, aki 102 kofferra! utazik s nyolc szobát foglaltatott te, nem érkezett meg a csehszlovák fővárosba a jelzett időben Prága, április 28. Középeurópa fővárosaiban maharadzsa- láz dühöng. Pesten, Becsben és Prágában egymásnak adják a legelőkelőbb szállókban a küiaoset a keleti fejedelmek, akik nem politikai célokból utaznak, — ezt mindenütt sietnek kijelenteni — hanem a tropikus Indiából egy kis légváltozásra, szórakozásra jöttek át az áprilisiasan csípős klimáju Kö- zépeurópába. Fejedelmi udvartartással utaznak, magasrangu angol katonatisztek teljesítenek fenséges oldalukon szárnysegéde Szolgájától, titkárok vigyáznak minden lépésükre és őles, humuszos Sid:k, bennszülött szolgák haj- lorganak a mell előtt karba ve tett kezekkel, ha ürüli, fejedelmük feltűnik a lépcsőházban. Pesten kezdődött a legújabb keleti betegség, a maharadzsa-járvány. Először Ka- purthala maharadzsája jelent meg fiával a magyar fővárosban, távozása után nyomban újabb keleti fejedelem szállott meg a Hungária úri lakosztályában, a bejelentő lap Szerint: His Highuess Rajait Joginder Sen of .Mandii, State of Irdia. Mindenütt, ahol mutatkoznak, tömegével verődnek össze az embereit, akiknek fantáziáját iermészetszeríileg a legélénkebben izgatják az exotifois fejedelmi személyiségek. Á fakir ma már nem szenzáció mifelénk, különösen amióta a brütnni szabólegények meg’ehetős sikerrel alakítjuk a különböző varietékben a csodatevő ind aszkétákat, üvöltő dervisekben is volt már részünk, Rabindra- nath Tagore, a hosszuszakállu százesztendos jövendőmondó sem okozott nagyobb emóciókat, de egy eleven maharadzsa mégis c ak más valami. A masamódok, szininövendékek, varrólányok agya lázasan dolgozik, a fantázia csodálatos képeket vetít Istenem, miért is ne ismétlődhetnék meg Kálmán Imre romantikus operettje az életben is? Egész hajórakomány podgyásszal utaznak ezek a csodálatos keleti fejedelmek e egy kis kézitáska tartalmából öt család is kényelmes jóllétben tölthetné hátralevő éveit. Érthető hát ez az érdeklődés. Nemcsoda, ha a nyárspolgári Prágán is különös izgalom vett erőt a szerdai napon. Az egyik legelőkelőbb prágai hotelnek, a reprezentációs ház mögött nemrégiben épült Stei- nernek igazgatósága négy nappal ezelőtt sürgönyt kapott Cook utazási iroda londoni központjától, amelyben egy nyolc szobából álló departmant foglaltak le őfensége, a kapurthalai maharadzsa, fia és kísérete számára, egyúttal jelezték azt, hogy a fejedelmi vendégek szerdán este bécsi gyorssá^ érke/nek a csehszlovák fővárosba, A bír nyom bar megtette körútját a sajtóban g a közönség, meg a sajtó képviselői megtettek minden szükséges előkészületet a ritka szenzáció vé- gigcivezt^éie. Kollégámmal részletesen kidolgozott ha- diterv alapján készültünk fel a maharadzsa- expedicióra. Kilenc óra előtt még semmi izgalom a Wilson pályaudvaron, amely a megszokott hétköznapi képet mutatja, ügy teszünk, mintha utasok lennénk s a kassai gyors indulásakor már a perronon vagyunk. A pesti gyors, amelynek bécsi része is van. a menetrend szerint 9 óra 28 perckor Szalad be az első vágányra. Csakhamar megjönnek a kollégák is, az éjjel záró lapok munkatársai, akik még „schluss“ előtt elérik a legfrissebb szenzációval redukciójukat, fotográfusok, rajzolók. Hivatalos Személyek nincsenek, őfenségéik utazása tisztán magánjellegű. Lassanként az érdeklődők is összeverődnek a perronon, lehetnek vagy százán. Felvonul a Steiner-Hotel vezérkara is, oz igazgató, a titkár, a főportás pazar ara- nyozásu livréjéhen, amelyen a szálloda címere ékeskedik, még két Szállodai egyenruhás alkalmazott, öt kisegítő. A pályaudvar főbejárata előtt büszke acélkéken csillog egy pazar Cadillac-köcsi, amely a fenséges vendégeket lógja Le röpíteni g mögötte öt más autó a 102 csomagnak. Ez a .102 csomag hatja meg a legtehban az fmbe’eket. A r:,<.maga! bán idá" z kétségtelenül Anna Pavlova tai :ja a rekordot Prágában, aki 258 ko!? *. el éri ezett, de ezekber- r ak csodálatos k eacióju ruhafantá-őák vei- tnk Literben a legenda* 80 centiméter Ívsz- szuságu indiai krokod'lbőrből készült táskák Kelet mer.és 1::ne?;élt rejlik. S ha a rajah nem. b tár szekéren b.ozza be kioceeit a csehszlovák fővárosba, mirt Bakócz Varnás Rómába, a fantázia megteszi a magáét. Már ezerre menő tömeg áll sorfalat az érkezési teremben g a kijárat előtt, mindenütt fényképezőgépek állanak, diszruhás rerdörök szorítják vissza a tolakodókat. A jótékony félhomályban a Langer Perifériájából ismert zsizskovi apacsok húzódnak meg, Istenem, nem lehet tudni, hátha leesik egy koffer az autóról? Sok a nő, szőke, meg barna, sovány, meg kövér, fiatal s már elvirágzott is. Az egyik oszlopnál egy hatvan év körüli hakfis Szorong, amire egyik kollégánk megjegyzi, hogy ő fensége csak „ötven év;g“ kéri nőket a fogadtatására. A gyorsvonat két perc késéssel impozánsan fut be az üvegtető alá. A tömegen a lázas izgalom moraja. A hoteldirektor idegesen szalad végig a vonat mértén, én mindenütt nyomában. Az indusoknak ellenben sehol semmi nyomuk. A kalauz végre felvilágosit, hogy vonatának nem vo,t ilyen előkelő utasa. A tömeg még nem tudja, hogy a szenzáció elmaradt. Az összes utasokat vizsla- szemekkel fürkészik végig. Amikor a főpor- tás oldalán elhaladunk a sorfalban s hangosai beszélünk magyarul, izgatott tolongás támad. Azonnal a helyzet magaslatára emelkedünk, ebben a pillanatban a maharadzsa környezetéhez tartozónak tekintettek bennünket. Gyorsan autóba vágódunk s elsőnek érünk a Steiner elé. Amikor a tülkölés fel- hallatszik, valóságos ostrom indul meg a kocsi ellen. Itt is ugyanaz a kép, mint a pályaudvaron, több száz főnyi tömeg, szőkék £« barnák, soványak és kövérek- Azután a csalódás. Lassan s/éioszolnak, de még sokan maradnak, mert közben hire terjed, lvgy a maharadzsa a második bécsi gyorssal érkezik negyed tizenkettőkor. Tehát tovább várakoznak s közbeu a gyönyörű Cadillac kocsit mustráljákMég egyszer vissza a Wilsonra. A nők rendületlenül kitartanak s az érkezési terem padjain lázasan dolgozik a ruzs. A második gyors is beszalad. A maharadzsa most sem jött meg. A hotel igazgatósága közben dringend telefonbeszélgetést folytat az osztrák határállomással. A válasz negatív. Sokan jöttek át angol útlevéllel, de a 102 csomagnak semmi nyoma. A legközelebbi bécsi gyors csütörtök reggel 7 óra tájban érkezik- Ezt már nem vártam be. A riport igy is elkészült. Újabb negyven román állampolgárságú cseh családot telepítenek Szlovenszkóra — A Slovák is tiltakozik az őslakosok meliösése ellen — Pozsony, április 28. A Slovák egy cenzúrázott cikkében azt írja a prágai Role alapján, agy negyven cseh evangélikus család, amely régebben Csehországból Romániába vándorolt ki és azóta már régen román állampolgárságot is szerzett, újból haza akarna jönni. Ezt a negyven családot Szlovenszkón akarják letelepíteni. A biztosan már teljesen asszimilálódott bevándorlók ottani gazdaságukat előnyösen fogják eladni és Csehszlovákiában olcsó pénzért szereznek majd földet Ilyen módon már nyolcszáz családot telepítettek le a Bánátból és Romániából. A prágai földhivatalban állítólag már megtették a szükséges lépéseket, hogy a negyven cseh evangélikus családot Szloven- szkón helyezzék el. Ez egy csodálatos dolog, hogy milyen óriási gondossággal viselik Prágában a külföldi állampolgárok ügyét, akik már régen kivándoroltak saját hazájukból, akik elfelejtették azt szeretni. A mi embereinknek — írja a Slovák — vért izzadó munkát kel végezniük Amerikában, Brazíliában, Argentínában, Magyarországon és Franciaországban, hogy kenyerüket megkeressék, a cseh bevándorlók meg szlovenszkői földet kapnak. Minthogy látjuk, hogy egyáltalában nem törődnek a sokezer alkalmazottal, akik a parcellázás következtében reménytelen helyzetbe jutottak, nem törődnek a szlovák gazdákkal, tiltakozunk a külföldi állampolgárok újabb szlovenszkői telepítése ellen és az összes szlovenszkői képviselőkhöz azzal a kérelemmel fordulunk, hogy teljes súlyúkkal interveniáljanak a földhivatalnál. hoey a szlovenszkői földet az itteni emberek között osszák szét és elsősorban azokat a szerencsétleneket vegyék tekintetbe, akik a földreform révén kenyerüket veszítették. Nézetünk szerint ennek az égbekiáltó igazságtalanságnak egyetlen megoldása a Koczor Gyula nemzeti párti képviselő által benyújtott földreformmódositó javaslatnak mielőbbi törvénnyé emelése lenne, mely az őslakos érdekeket teljesen megvédelmezné és elvenné a földreformnak eddigi nemzetiségi élétSzalai Géza pesti bankár a Hűvösvölgyben meggyilkolta két fiát és öngyilkos lett „Tettem oka a kétségbeesés** — Hátrahagyott levelében borzalmas tettét súlyos idegbajával indokolja — A fiuk imádkozva várták a halált Budapest, április 28. (Budapesti szerkesztőségünk jelentése). Tegnap délután hat óra tájban a Hűvösvölgyben szo.gálatot teljesítő rendőrőrszem a viilanyosmegálló mögötti erdőben hivatar los kőrútjai végezve borzalmas leletre bukkant az egyik tisztáson. Egv elegánsan öltözött idősebb úriember és két ugyancsak jói öltözött tiz-tizenöt- éyes fiú véres holtteste feküdt a harmatos fiivön, a férfi mellett Frommer-pisztoly volt, amelynek magazihjáből négy golyó hiányzott. A rendőr azonnal mentőkért telefonált, akik menten a helyszínen termettek, de már csak a 'halált konstatálhatták. Percek múlva kiérkezett a helyszínre a rendőrbizottság is, hogy a vizsgálatot a titokzatos ügyben megindítsa. Megmotozták a holttestek niháit s igy sikerült megállapítani, bogy a három halott Szalai Géza dr., budapesti bankár és két fia. Valamennyien ünneplőbe voltak öltözve. A fiuk mindegyikének kezében géppel irt papíron a következő ima volt: „örökkévaló és mindenható Isten! Hálát adok Neked, hogy a mai nap megóvtál minden bajtól és megadtad mindennap* kenyerünket, oltalmaztál és vigyáztál rám és mindazokra, akik engem szeretnek. Segíts meg engem, hogy jő és derék ember lehessen belőlem és segítsd meg azokat, akik ezért fáradoznak, táplálnak, ruháznak, nevelnek és velem foglalkoznak. Buesá -s meg nékem, lm rossz voltam. de Ígérem. bo*> ezcjtful ló és eawredehnes leszek. Áldott legven a Te emléked. Ámen44. Mindkét fiú még holtan is görcsösen szorította az imát, látszott, hogy a halál pillanatában ezt olvasták s Istennel beszélgetve várták atyjuk golyóját. Mert kétségtelen, hogy családirtás és öngyilkosság történt, amely egy élete derekán levő férfi pályáját vágta ketté s két ártatlan gyermek életét is megsemmisítette. Ezt a feltevést igazolta a férfi kabátja jobb zsebében talált levél is, amely Risztics Lázár dr. rendőrfőtanácsosnak volt címezve, az eltűnési osztály rendőrségi főnökének. A levél a következőket tartalmazta: „Tettem oka a kétségbeesés. A folytonosan roncsolódó idegállapotom s ennek folytán szellemi és fizikai erőmnek s cselekvési képességemnek rohamos csökkenése miatt idegbajom az elmúlt hónapokban annyira súlyosbodott, hogy teljesen elvesztettem életkedvemet s roncsolt idegzetemmel nem bírtam tovább az életktízdel- met. Hetek óta csak a legnagyobb erőfeszítéssel tartottam magamat. A megőrüléstől féltem. A múlt év közepén pályát vá'toz'alta.m, de szerencsétlenül. Visszacsinálni már nem tudtam. Nem volt, j s nincs hozzá erőm. Állapotomat azonban min- !denki előtt annyira tudlam titkolni, hogy még I legközvetlenebb környezetem sem vette észre { rajtam, hogy mi megy végbe bennem. Az ezzel i járó óriási, erőferv/tés azonban teljesen felőrölt, i Családomban senki beszéli rá, száad.ékpmról senki sem tudott. A legszebb s legjobb családi életet éltem. A legjobb hozzátariozóim, rokonaim, barátaim s jóakaróim vannak csupán, ellenségeim nincsenek. Mindenki segített volna rajtam, tudom, de titkoltam belső bajaimat, elzárkóz om mindenki elől. Mindezeket az ilyenkor szokásos vizsgálat miatt tartottam szükségesnek megemlíteni. Ugyanekkor közlöm, hogy a revo.ver katonatiszt koromból való, nem szorultam senkire annak beszerzésére..." Itt a sorok nagyon Összéku3zálódn.ak s már csak kevés sor betűzhető ki: „A gyermekeim is velem vannak. Én vittem ki őket magam. Akik éppúgy szeretik őket, mint én, tudom, gondoskodtak volna ró.uk helyettem... nem bírom tovább folytatni...“ Ezután még a személyi ada'ait s gyermekeinek személyi adatait sorolja fel remegő kézr írással: „Szalai Géza ár., tőzsdeügynök. 1886 január 23, nős. izraelita. Gyermekei: Szalai Géza László. 1918 április 28, izraelita és Szalai György Jenő, 1920 augusztus 10, izraelita/4 Majd a szokásos aláírás: tisztelettel, Szalai Géza dr. A levelet három nappal ezelőtt irta, látszik tehát, hogy már régebben foglalkozott a csaiád- tetás gondo’a’ával. Amikor a rendőrségen a hűvösvölgyi cvdád- irtásról értesültek, már beérkezett az öngyilkos bankigazga'ő, tőzsdeügynök feleségének is Bejelentése férje eltűnéséről. Szalad ugyanis tettének elkövetése előtt Iioffmann nyug. bankigazgató sógoránál volt feleségével, Forgács Ilonával. Itt volt ugya lis dolgozószobája. Az emlékezetes délután bezárkózott szobájába s ismeretlen helyre telefonált. Kc-őbb elment hazulról. Megmondta, hogy a Hüvösvölgy- be megy, de nem látszott rajta semmi kü.önös. Egészen nyűgöd'an viselkedett s senki sem gondolta volna, hogy néhány óra múlva mily réme* tettet fog elkövetni. Felesége később a nagy pénzszekrényben levelet talált, amelyben férje sejtteti öngyilkosságát. Az asszony azonnal bejelentette az esetet a. rendőrségnek s kétségbeesetten kérte férje keresését. A késő esti órákban hozták a hirt Szálainkhoz a hűvösvölgyi borzalmas családi tragédiáról. Amikor az asszonv meghallotta. hogy férje és két gyermeke, akiket rajongásig szeretett, halottak, elájult s máig sem tért eszméletre. A három holttestet beszállították a törvény- széki bonctani intézetbe A szerencsétlen család iránt nagy a részvét. ^&SmHÁZ«ZEl>K . A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Egy párisi kiruccanás. ADLON i A haázl ura. URÁNIA: Kiáltás a légből TÁTRA: Az acélember. ELITE: Kiáltás a légből. A7 UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA? Pénteken: A bohémek. Puccini operája. Szombaton: A vészteljes dátum. Dennynek pechje van. Vasárnap: A rosszhirü asszony. Hétfőn: Madame San-Géne. Kedden: Madame San-Géne. Rádióműsor. Péntek PRÁGA: 12.15, 17.00, 19.30 Hangversenyek. — 18.30 Német előadás. — BRÜNN: 12.30 Hangverseny. — 17.35 Sajtóhírek német nyelven, —t 17.45 Német előadás. — 19.30 Prágai műsor. —* 21.15 Tánczene. — POZSONY: 17.00 és 18.20 Hangversenyek. — 19.00 Szlovák nyelvlecke németek részére. — 19.30 Prágai műsor. 22.30 Zene a Re- doutból. — KASSA: 20.00 és 21.30 Hangversenyek, —- BUDAPEST: 17.15 Hangverseny. — 20.00 Svéd est. — 22.00 Cigányzene a Hungáriából. — BÉCS és GRAZ: 11.00 és 16.15 Hangversenyek. — 20 05 A 40 éves asszony, Sil-Vara színmüve. — ZÜRICH: 15.00 és 16.00 Hangversenyek. — 20.50 Táncok és indulók. — 22.00 Tánczene. — BERLIN: 20.10 „Li-Taj-Pe" Frankstein operája. — 22.80 Tánczene. — BRESLAU: 16.30 és 20.10 Hangversenyek. — HAMBURG: 20.00 Szimfonikus hangverseny. — RÓMA: 17.15 Jazzband. — 02.45 II ven Taglio, Cuscina operája. — MILANO: 16.15 és 20.45 Jazzband. — 21.00 Hangverseny. — 20.15 Filharmónikus hangverseny. Szombat PRÁGA: 12.15 és 17.00 Hangversenyek, —19.00 Német előadás. — 21.00 A nihilista nő, operett. — BRÜNN; 12.15, 19.00 és 20.30 Hangversenyek. — 17.35 Sajtóhírek német nyelven. —« 17.45 Német előadás. — 20.00 Vén asszonyok nyara., Meilhac és Halévy vigjátéka. — POZSONY: 18.00 és 19.30 Hangversenyek. — KASSA: 20 00 és 21.30 Hangversenyek. — BUDAPEST: 17.00 Kamarazenekar. — 18,21 Simonyi óbester, Herceg Ferenc vigjátéka. — 19 30 Miivészest. — 21.45 Cigány- és tánczene a Brittaniából. — BÉCS: 11.00 és 16.15 Hangversenyek. — 19.00 Falstaff, Verdi vigoperája, utána tánczene. — ZÜRICH: 20.00 Hangverseny. — 22 20 .Tánczene. — HAMBTTRG: 16.15 Mona Lisa, Scbillings operája, — MÜN- STER: 21.00 Vigest. — RÓMA: 13.11 és 17.51 Hangversenyek. — 21.00 Sziui-cí "ad:K MILÁNÓ: 20*45 L’Eisler d’Amore, Donizetti operája. —• 22.45 Jazzband. — LONDON: 22.35 A doni kozákok kórusa. : S