Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)

1927-04-26 / 95. (1429.) szám

7 Milyen idő várható? Szombat este északnyugatról hndeghulláin érkescét a kontinensre, amely Kózépeurópában a hőmér­séklet lehűlését és nagy esőeést idéoett elő. — Időprogtnózis: Változékony, esőre hajló, hűvös, nyugati széllel. 1927 április 26, kedd. — Eljegyzés. Mészáros Ferenc dr. budapesti orrvos eljegyezte Lengyel Malvinkát. Lengyel Iván volt göimörmegyei áuvasaéki elnök és neje, Mészá­ros Malvin leányát. — Házasság. TVrdy Jenő dr. zsolnai ügyvéd és Raidó Annus április 23-án a pu- cíliovi római katolikus templomban házassá­got kötöttek. — Házasság. Werner Gyula dr., nyustyni Blaisberg-vegyésze't'i gyár r.-t. tisztviselője, húsvét­hétfőn d. u. 5 érakor tartotta esküvőjét Tóth Bel­lával, Tóth Béla rimaszombati városi mérnök é6 neje, Srihulek Vilma leányával a rimaszombati evangélikus tomolomban í f.t,,.. á wÍm l 'WtTííly r/r *rü — A kapurthalai maharadzsa elhagyta Bu­dapestet. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telelőmön: A kapurtlialai maharadzsa vasár­nap délben Budapestről Béc&be utazott, ahol néhány napig fog tartózkodni. — Meghalt Neurath pozsonyi va/skereskedő. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A pozsonyi í kerested ő világnak nagy gyásza van. Neurath Sán­dor pozsonyi vaskeresfcedő, a Neurath S. és fia cég tulajdonosa tegnap délután háromheti szenvedés után 57 éves honában elhunyt. Az elhunyt jelentős szerepet vitt a pozsonyi keerskedőtáreadnlomlban j s 6 volt egyik megalapítója s jelenleg is igazga- ; tósági tagja a pozsonyi kereskedelmi grémium- í mák, valamint 5 volt alapítója a pozsonyi utazó [ kereskedők egyesületének is. Halálát két fia gyá- [ szolja. Neurath az utóbbi időben súlyos vesebajban | szenvedett s mélyen megrendítette feleségének I nemrégiben történt tragikus halála. Temetése j kedden délután lesz a Köztársaság-tér 17. szám a. | halottasMzJból. — Fiatal életmentő. Nyitrai tudósítónk jelen­ti: Nagysurány községben könnyen végzetessé vál­ható szerencsétlenség történt a napokban a Nyitna folyó partján. Néhány kisgyerek a viz mellett ját­szadozott, eközben Durne Jaroelav nyolcéves kisfiú a folyóba zuhant. Pajtásai sególykiáltásaira fi­gyelmes lett Pludkievics János tizenhat érvéé le­gény, aki gondolkozás nélkül a folyóba ugrott és sikerült még élve kimentenie a fuldokló kisfiút. — Halálos szerencsétlenség a monacói autó­versenyen. Párásból: jelentik: A monacói nagy díjért folyó autóversenyen tegnap súlyos szeren­csétlenség történt- A versenyen három Fiat-koosi is részt vett, amelyeknek egyike egy élés kanya­rulatnál felborult és vezetőjét maga alá temette. A vezető azonnal meghalt. A másik két Fiat-kocsi erre kivált a versenyből. — Ma tárgyalta a budapesti tábla Zichy Ra­fael gróf bűnügyéit. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A királyi Ítélőtábla ma kezdte meg Zichy Rafael gróf ismert bűnügyének tárgya­lását, amelynek • egész terjedelmére vonatkozólag zárt tárgyalást rendelt el a bíróság. xx Ne vásároljon rádiót addig, míg meg nem tekintette Rózsa Soma gramofonáruházát. Ingyen meghallgathatja az összes sláger- és tánclemeze­ket Braíislava, Ventur-utca 11. alatt. Postai szét­küldés. Árjegyzék ingyen. 6325 — A nyomor miatt megmérgezte magát és gyermekét egy bécsi asszony. Becsből je­lentik: Bécs egyik kerületében tegnap súlyos tragédia játszódott le. Goldner Frigyes ügy­nök, aki valaha szép keresettel bírt, a gaz­dasági válság következtében tönkrement és csak kisebb üzletkötések jövedelméből tartot­ta el ugy-ahogy családját. Felesége, ki a vál­tozott viszonyokba nem tudott belenyugodni, efölötti elkeseredésében tegnap, mialatt fér­je templomban volt, világi tógázzal megmér­gezte magát és egyéves gyermekét. I SZANATÓRIUM I >(ARITAS< ! POZSONY, TORNA-U. 18. ! | Tel. 28-93. Tel. 28-95. Szfilészet.-9cbészet,-n6ayőgyáazat,» urológia éi laryngologla. i t. owiály napi 80.— Kő., II. osztály napi 60.— Kő, Szabad orvosválasztás! Szülési pausálé 8 napra I. osztály Kő. 1600.— . - . - 'U. . . 1000.— — A nemzetközi kasszafarók újból garázdál­kodtak Pozsonyban. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A felbontó nemzetközi betörobanda tegnap hajnalban újból garázdálkodott Pozsony­ban. A hidutcai gőzfürdőben tettek tegnap láto­gatást a betörők, akik az egyik ablakon hatoltak be a fürdő halijába, majd az igazgatósági irodát törték fel, hol megfúrták a pénzszetorényt. Mind- összie 150 koronát tudtak csak harácsolni, mert a fürdőigazgatő szombaton a pénztárban lévő pénzt a bankba vitte. A rendőri bizottság megállapítása szerint a betörők a legmodernebb műszerekkel dolgoztak. Három helyen fúrták meg a hatalmas vas-szekrényt, de semmiféle bűnjelet nem hagytak maguk Titán. A nyomozást a iegerélyeeeibbea mieg- foditotiíák. Fedák Sári kontra Bánky Vilma Ma tárgyalta a budapesti járásbíróság a Bánki család becsületsértési pőrét — Bizonyítékok hiányában fölmentették Fedákot Budapest, április 25. (Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon:) Mi is meg­emlékeztünk nemrégiben arról az érdekes rágalmazási pörről, amelyet Bánki János volt rendőrfelügyelőhelyettes, az Amerikában élő neves magyar filmdiva, Bánky Vilma édes­atyja indított a budapesti járásbíróság előtt Fedák Sári ellen. A Heti Újságban ugyanis Falus Ferenc hírlapíró egy hónappal ezelőtt biztos informá­ció alapján közölte Fedák Sári kijelentését, amely szerint az „isteni diva“ Bánky Vilmáról állítólag azt mondotta, hogy jelentéktelen ki* pesti macska, aki boldog lett volna, ha Fed-ák Sári kezét megcsókolhatta volna. Ezen­kívül áUilólog olyanokat is mondott Fe­dák Bánkyról, amiket a nyomdapapir nem tűr meg. Ez az újságcikk volt Bánki János felje­lentésének alapja. Ma délelőtt tárgyalta az ügyet a budapesti járásbíróság. A tárgyalást óriási érdeklődés előzte meg. Felvonultak a tárgyal óterembe a Bámki-család ismerősei s a filmdiva rajongói, a szenzációéhes közönség, számos fővárosi ügyvéd, bírósági alkalmazott s nagyon sok ki­festett hölgy tolongott a zsúfolásig megtelt teremben. A tárgyalást Jakab dr. járásbirö vezette. Fedák Sári az általános kérdésekre kije­lentette, hegy 1884-ben született Beregszászon. Budapesti illetőségű elvált asszony, németül, angolul s franciául beszél. Római katolikus. A rajlalévőn kivül egyéb vagyona nincsen. (Nagy derültség.) Négy polgárit végzett, büntetve még nem volt. Jakab dr. a felekhez fordulva kijelenti, hogy nem tartja valószínűnek, hogy Fedák a becsmérlő kifejezéseket használta volna, majd felszólítja a feleket, hogy béküljenek ki­Fedák a békülésre nem hajlandó, hanem kéri az eljárás lefolytatását. — Ha nem indítottak volna port ellenem, — módja — akkor nekem kellett volna a He­ti Újságot porolnom! Becsületes ember vagyok, csak nem kép­zelhető rólam, hogy megrágalmaztam volna az ismert kitűnő filmdivát. A járásbiró ezután Falust, a Heti Újság cikkének Íróját hallgatja ki, aki kijelenti, hogy zártkörű társaságban beszélt informáto­rával, akinek nevét azonban nem hajlandó megmondani. Jakab dr. a bizonyítási eljárást befejezett­nek nyilvánította, majd meghozta Ítéletét, amelyben Fedák Sárit a vád alól felmenti, mert az eljárás során nem látta bébizonyilob­nak az ellene emelt vádat. Jósoltatott magának Kapurtala trónörököse... Egy pesti jósnö kalandja Karamjith Singh herceggel Budapest, április 25, Kapurthala maharadzsája és fia, úgy láíszik, nagyon jól érzik magukat Budapesten. Szombaton délelőtt a város különböző pontjait tekintették meg az előkelő vendégek. Délben gróf Bethlen István miniszterelnök adott dezsőnét tisz­teletükre és inneD egyenesen a Jánoshegyre robo­gott a hindu fejedelem autója. Estefelé újra a Du- napalotában. Program szerint következett az Operaház. & A maharadzsa és fia átöltöztek. Hét óra tájban már jött értük a külügyminisztérium delegátusa, Barcza György követ ségi tanácsos, frakkban és Mauks Árpád honvédszázados tábori díszegyenru­hában. A hall tompán zsibongott. Hölgyek imbolyog- tak a nehéz perzsaszőnyegeken, mások a puha fotelekbe mélyednek és igy vártak... És végre megjelent... Titkára kíséretében először az ifjú trónörökös jött le a hallba. Pompá­san szabott frakk és fehér kesztyű. Koromfekete haja, barna arca élesen üt el a hófehér piaiszitrQntól. Epedő pillantások sugarai törnek meg ezen a plasztronon... És sóhajok muzsikálnak a leve­gőben. Kapurthala várományosa azonban nem néz sehova, hanem helyet foglal a magyar kor­mány megbízottai között a hallban. & Várják a maharadzsát. S egyszerre odalép a fiatal trón tököshöz, a távol Kelet mesésgaadag- ságu hercegéhez egy fiatal leány. Általános meglepetés, elképedés. A leány egy ismert grafológus-jősnö, akivel már többször fog­lalkoztak a lapok. A trónörökös feláll. Barcza követség! tanácsos gyorsan körülnéz. A helyzet kritikus. A jósnő bátor, sőt vakmerő. A trónörökös arcán egy mosoly suhan át. Mauks százados ide­gesen harapdálja az ajkát, miközben a jósnő egé­szen zavartalanul adja elő kérését, francia nyel­ven: jósolni szeretne Kapurthala jövendő urának. J2r Helyet foglalnak. Singh herceg egy pillanatra zavarban van, majd egy névjegyre a következő­ket írja: „Je irouve que Buda Pest est une vilié ehar- mante et je repette de partir si tót". Karamjith Singh of Kapurthala. (Budapestet elragadó városnak találom és saj­nálom, hogy már el kell utaznom.) A grafológusod a névjegy fölé hajol és az igénytelen, szépnek sem mondható pesti leány eléri a sok gyönyörű álmát: szemtol-szemben ül a világ egyik leggazdagabb indus hercegével és — jósol neki az írásából. — Én hiszek a jóslás tudományában, — jegyzi meg halkan a herceg. — Nálunk Indiában ez nst- gyon elterjedt, sőt általános. A hangja kissé megremeg, ahogy a jósnő reá­pillant. — Művészi hajlamot látok... — kezdi a jós­leány. — Igen, igy van! — vágja rá gyorsan a trón­örökös. — Valóságos művész írása ez... — mondja tovább a leány. Majd gyorsan folytatja: — öt-hat évvel ezelőtt családjában vagy kör­nyezetében tragikus esemény történt... A herceg riadtan néz a jósnőre. — Igen ... igen, suttogja. JSr A leány egy pillanatnyi szünet után most már gyors ütemben beszél tovább: — A közel jövőben vagy Francia-, vagy Olasz­országgal közvetlen kapcsolatba jut. Fenségedre nézve ez nagyon előnyös lesz, de magatartása Anglia ellen fordul... Csönd. A herceg hallgat. — Életében egy szőke nő játszik szerepet, nem hazájabeli... — folytatja kérlelhetetlenül a jősleány. — Qui! — kiált fel önkéntelenül a herceg. — Milyen nemzetiségű ez a nő, fenség? — kérdi a leány. — Nem, nem mondhatom meg... — mondja a fiatal trónörökös, zavartan nevetve. Majd hoz­záteszi a kérdést: — Házas vagyok-e vájjon? — Most nem! — hangzik a gyors válasz. — Azonban két feleséget látok életében... Az egész társaság kacag erre. A rádsa derül­ten mondja: — A két jövendő feleségem közül egyet sem ismerek! & A: radsa titkára szólal most meg. — Én is tudok jósolni. Tenyérből. És mindjárt meg is próbálja. Megfogja a jős­leány kezét. —• ön szuggesztiv jelenség, — mondja a tit­kár. — Ha férjhez megy, leánya fog születni!... A herceg itt közbeszól: — Jósolni csak akkor lehet igazán helyesen, ha a jóslást nem zavarja senki. Egyedüllét szüksé­ges hozzá. Koncentrálni kell minden figyelmet. E pillanatban jelzik, hogy a maharadzsa le­lőtt már. A jóslásnak vége. Kapurthala uralkodó fejedelme és kísérete a magyar királyi Operaházba siet... Vasárnap dél­után pedig már utazott tovább, Bécs felé ... Szepfök, májfoltok, pattanások ellen leggyorsabban és legbirtosabban hat a híres RAS!CSEHI Használat előtt Rövid időn belül arca poreellin sima, alabastrom tiszta lesz Kapható minden gyógyszertárban, drogériában és par­fümériában. — Főlerakat: Bratislava: Central drogéria. Ventnr-utca ; Trnava: Sehlosser gyógyszertár; Trenóiu: Kubiöek A. parfüméria; Zilina: Stern parfüméria: Topolőany; Ph. Mr. Mecir drogéria. Készítő: Pollak L. dr., gyógyszerész, Piesfany. — Naponta postai szétküldés. — Számtalan hála- és köszönő levél. Használat ntan — Meghívó a Csehszlovákiai Magyar Újság­írók Szindikátusának évi közgyűlésére. A Cseh­szlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusa végre* hajtóbizottságának április 24-én Pozsonyban tar­tott rendkívüli ülésének határozata értelmében a1 május elsejére Prágába összehívott közgyűlés he­lyett május 8-án délután fél 3 órára Zsolnára, a Rémi-szállóba rendes tisztújító közgyűlést hívok össze. A közgyűlés napirendje a következő: 1. Titkári, pénztári, ellenőri és esetleg más előadói jelentések. 2. Az elnökség- és tisztikarnak, vala­mint 12 végrehajtóbizolisági tagnak, 12 póttagnak, 5 beceületJbirósági tagnak, 5 póttagnak és 3 ellen­őrnek választása. 3. Megállapítása a beiratási és a tagdíjak nagyságának a folyó évre. 4. A benyújtott fellebbezésekről való döntés. 5. Döntés ama javas­latokról, amelyeket a bizottság terjeszt a közgyűlés elé, vagy a szindikátus bármely tagja legkésőbb három nappal a közgyűlés előtt Írásban nyújt be hozzám. (Cím: Híradó, Pozsony.) Pozsony, 1927 április 24. Aixinger László dr., országos aleluök. — Tízéves találkozó. Felkérem mindazon volt oszifálytársaimat, akik 1917-ben a kassai állami fő- reáliskolában fejezték be tanulmányaikat, szíves­kedjenek velem címüket tudatni: Reich Gyula, Tiszakereszturi tanya, posta Vulok, Ruszinszkő. M. HBRSCH milhútorok Spiiská Nová Vss-|ggé — Tiznaipá fogház a sógor állkapcsáért. Komá­romi tudósítónk jelenti: A komáromi törvényszék a napokban foglalkozott Pintér Menyhért udyairdi lakos súlyos testi sértési ügyével. Pintér néhány hónappal ezelőtt sógorával, Jankovics Lajossal in­góságokon osztozkodott. Osztozkodás közben Pin­tér összeveszett Jankoviecsal, majd megütötte, úgy, hogy Jankovicsnak az álkaposa eltörött. A bíróság Pintért az enyhítő körülmények figyelembevételé­vel tiznapi fogházra ítélte. — P erzsas zön vegek újonnan beérkeztek Tausky J. Fiai cég fehérnemű- és szörny ego sztá- lyába, Hurbán-tér 8—10. — A komáromi Katolikus Egyházi Énekkar közgyűlése. Komáromi tudósitónk jelenti: A ko­máromi Katolikus Egyházi Énekkar vasárnap tar­totta 37. évi rendes közgyűlését Majer Imre dr. apátplébános elnöklete alatt. Az egyesület, amely Komárom kulturális életében jeles missziót tölt. be, egyhangúlag megválasztotta világi elnökének Witausek Károly dr. ügyvédet. Koma rommegye volt tisztifőügyészét, karnagyává Molecz Tivadart, az ismert: zeneszerzőt, pénztárossá Kalabusz Ist­vánt, jegyzővé veleba Ferencet és zászlótartóvá Krajczár Istvánt. J>ZinHÁ!L<T.VJr>T?. , A POZSONYI MOZIK MŰSORA­REDOUTE: Uj műsor. ADLON: Mama kisasszony. URÁNIA: Asszonyvarázs. TÁTRA: A halál paródiája. ELITE: Asszonyvarázs. — - 00 ..—1 AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szerdán: A hárem szüze és a kis Boby. Csütörtökön: A bohémek. Puccini operája. Pénteken: A bohémek. Puccini operája. Szombaton: A vészteljes dátum. Dennynek pechje van. Vasárnap: A rosszhírét asszony. Hétfőn: Madame San-Géne. Kedden: Madame San-Géne. Rádióműsor Kedd PRÁGA: 12.15, 17.00 és 20.40 Hangversenyek, — 18.30 Német előadás. 21.30 Színdarab. — BRÜNN: 12.15, 20.00 és 21.00 Hangversenyek. — 17.35 Sajtóhírek német nyelven. — 17.45 Német előadás. — 19.00 Színdarab. — POZSONY: 17.45 Faust dr. előadása Pozsony történetéről. — 18.00 Hangverseny. — KASSA: 19.30 Előadás. — 20.00 és 21.30 Hangversenyek. — BUDAPEST: 17.02 Kamarahangverseny. — 18.20 Rádióposta. — 19.00 A kérők, Kisfaludy vigjátéka. — 22.30 Cigányzene a Brittanniából. — BÉCS és GRAZ: 11.00 és 16.15 Hangversenyek. — 18.00 Az árnynélküli asszony, Strauss operája. — ZÜRICH: 20.00 Szimfőnikus hangverseny. — STUTTGART: 20.00 A vig özvegy, Lehár operettje. 4- MÜNCHEN: 19.30 Orpheus és Eurydike, Gluck operája. — KÖNIGSBERG: 20.00 Verseny az árnyékkal, színmű. — RÓMA: 17.15 Jazzband. — 20.45 Könnyű zene. — MILÁNÓ: 20.45 Operettelőadás. — VARSÓ: 19.00 Dzwon- kowski tanár előadása: Levelek a magyar függet­lenségről. Szerda PRÁGA: 12.15, 17.00 és 20.40 Hangversenyek. — 18.25 Német előadás. — 22.40 Tánczene. —< BRÜNN: 12.15, 19.00 és 21.00 Hangversenyek. — 17.35 Sajtóhírek német nyelven. — 17.45 Német előadás- — POZSONY: 18.00 és 19.30 Hangverse­nyek. 19.00 Szlovák nyelvlecke magyarok részére. — KASSA: 19.30 Előadás. — 20.00 és 21.30 Hang­versenyek. — BUDAPEST: 17.15 Wagner-est. — 19.25 Perczy Lilly énekel. — 20.00 Bartók Béla hangversenye. — 22.00 Tánczene a Ritzből. — BÉCS: 20.05 Wildgans olvas müveiből. — 21.05 Hangverseny. — GRAZ: 20.05 Hangverseny. — ZÜRICH: 20.00 és 21.00 Hangversenyek. — BER­LIN: 22.30 Tánczene. — RÓMA: 17.15 Jazzband. — 20.45 Hangverseny. — MILÁNÓ: 20.45 Loreley, Castalani operája. ~ VARSÓ: 22.30 Támczeno.

Next

/
Thumbnails
Contents