Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)

1927-04-24 / 94. (1428.) szám

1927 április 24, vasárnap. —————■----—----­A régi iól bevált Mareit~crém@ ismét mindenütt kapható. Fölülmulhatatlan szeplők és tisziátlan arcbőrnél. Főlerakat: Szent Erzsébet gyógylár, Bratislava, Duna-utca 38. szám. rHlREK^. m Április Szombat Elsüli isa ig ifiül! A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A eárnő sakkja, (meghosszabbítva.) ALMA: Verdcska nászutja és Vigyázz Harry! HVEZDA: Az amerikai nagybácsi, (Pat és Pár tachon). JULIS: A csábos Páris, (meghosszabbítva). KAPITOL: A forró égöv, (Bebé Daniels és Wal- lace Beery.) KORUNA: A civilizáció szélén. (Harry Carey). LUCERNA: Dales-szálló. (Tóm Mis). SVETOZOR: Kracsmerka meggazdagodott. (II. rész). , , — Elmaradt miniszteri fogadónap. Nő­sek Ferenc dr. postaügyi miniszter április 27-én, kedden nem fogad látogatókat. — Hírek a prágai magyar követségről. A hivatalos lap mai száma közli: Hoffmann Sándor de Nagysötétág követségi titkárt a prá­gai magyar kir. követséghez osztották be. — A feledi Iparos Olvasókör estélye. Feledről jelentik: A feledi Iparosok Olvasóköre hsusvét hét­főjén Szenes Béla három egyfelvonásosát hozta színre ha'almas sikerrel. A főbb szerepekben Singer Árpái dr., Kósik Gyula, Klein Bözsike, Bartha Manyaka, Végh Paula, Kle:n Marcsuka, Kruppa Bözsike, Keisler Bözsike, Virók Marcsuka és Végh István jól oldották meg feladatukat. A darabok betani'ása és rendezése Török László és Feledy István érdeme. —25, éves találkozó. Felkérem azon kedves, osziályfársáimat, akikkel 1902-ben a rimaszombati egyesült protestáns főgimná- ziümiban maturáztam, hogy a találkozó elő­készítése végett Lakáscímüket velem közölni szíveskedjenek. — Kullmann Sándor dr. kir. ügyész, Budapest I., Ráth György-u. 24. — Rákóezi-iinnepály Párkányban. Lévai tudó­sitónk jeleni: A Nagyságos Fejedelem emlékének vasárnap fényes ünnepély keretében fog áldozni Párkány és vidékének magyar társadalma. Az ün­nepély szónokai Gregorovits Lipót nemzetgyűlési képviselő és Sáikovszky Jenő dr. (Ipolyság). Ké'helyiné Wakots Margit énekmüvésznő kuruc- da.okat énekel az ünnepé’yen. — A volt rozsnyői diákok nagygyűlése. Meg­írtuk, hogy a rozsnvói volt katolikus és evangéli­kus főgimnázium volt diákjai, tekin'et néikül az osztályok végzettségére,, május 8-án, vasárnap dél­előtt politikamentes talá kozót tartanak a pes’i Vigadóban. A találkozóra a közpon'i bizottságnál eddig sok száz öregdiák jelen'kezett. A találkozó érdekességét emeli, hogy a két középiskola most nagyrészt nyugalomban élő tanárai csaknem tel­jes számban megjelennek, köztük Kassáról a 89 éves; Kráu z Lajos tanár, volt rozsnyói evangéli­kus másodle'ké'Z. A diákszöve’ség elnöksége meg­hív'a a katolikus gimnázium volt fentartójá’, Ta­kács Menyhért járzói prépostot és az evangélikus egyház ré'zérői Geduly, Henriket, a Tisza-kerület Nyíregyházán lakó piisoökét. A május 8-iki szö- vet'égi alaku’ó gyűlést és az azt követő társas­ebédet a pesti Vigadó összes termében fogják megtar'ani. Az elnökség kéri mindazokat az öreg diákokat, akik még nem jelen'keztek a találkozóra ér, a- társasebédre, szíveskedjenek levelezőlapon írni a Rozsnvói Diákszövetség Központi Irodájá­nak. (Budapest IX., Ferenc-körut 33., I. em.). — Dohsftfca város fája és tisztviselőinek s-tá­tuszrendezése. Dobsinai tudósítónk -jelénti: Dob- sina váxos 1927-iki -költségvteésének tárgyalásánál általános meglepetést és elkeseredést kelteát, hogy a városi tisztikar siátuszrendezésének ügyét várat­lanul levették a napirendről azzal az indokolással, hogy az illetmény- és nyugdíj rendezésre nincsen megfelelő fedezet. Ezen érvelés ellen szól az a kö­rülmény, hogy a város szerencsés bánya- és erdő- gazdasági politikája mindenkor stabilitásban tudta tartani költségvetését. A város a napokban árve­rezte el 1927-ik évi kitermelt haszonfáját, amely rendkívül kedvező áron, köbmóterenkínt 98.67 ko­ronás áron kelt el. Ezzel az előnyös árral szemben a költségvetés 79 koronás egységárban vette fel a baszonfa hozamát, úgy, hogy könnyen megállapít­ható, hogy a papíron jelentéktelen plusszal záruló köMríégvetós feleslege tulajdonképpen egy negyed- millió korona csupán a magasabb faár következ­tében. Ilyen körülmények közölt teljesen helyén­való Tenne, hogy a város hozzálásson tisztviselői team illetményeinek a rendezéséhez. ■- • üaraiír uity nyerte az English Cup-ot London, április 23. Lapzártakor telefo­nálják: Ma délután, óriási nézőközönség előtt, az angol király jelenlétében folyt le az angol kupa döntő mérkőzése a Cardiff City és Woolwitch Arsenal között. A két csapat elke­seredett küzdelmet folytatott a győzelemért, amely csak az uolsó negyedórában követke­zett be. Gólnélküli félidő után a második fél­idő 30. percében a Cardiffnak sikerült gólt! rúgnia és igy 1:0 arányban győzve az Arse­nal felett az angol kupa eziílei gyöziese lett. A walesi csapat, amely ezidén harmad­szor jutott a kupa döntőjébe, először nveri meg az értékes dijat, amely mindenkor az angol csapatok büszkeségét képezi. Az érde­kes meccse részleteiről keddi lapunkban szá­molunk be. A kapurthalai maharadzsa budapesti szép napjai Hatvannyolc kofferral érkezett meg a magyar fővárosba — India egyik leghatalmasabb fejedelme — Az európai műveltségű, daliás uralkodó jól érzi magát a magyarok között Budapest, április 23. Budapestnek két nap óta előkelő, izgatőan érdekes vendége van. Falai közölt időzik India egyik leghatalmasabb fejedelme, a kapuiiha.ai maharadzsa. A maharadzsa csütörtökön este érke­zett a bukaresti gyorsvonat'al, fogadtatására a magyar kormány részéről Márffy-Maníuano meg­hatalmazott miniszter és Barcza György követségi tanácsos jelentek meg. A négy perces késéssel érkező vonat há’óko- csijából elsőnek egy barnabőrü, elegáns fiata'em- ber ugrott le, a fejedelem titkára. A következő pillanatban frissen, ruganyosán jelenik meg a ko­csi lépcsőjén egy energ.kus, mo:olygó férfi: a maharadzsa. Különös, vonzón érdekes jelenség. Elegáns, mint a walesi herceg, töké.etes világfi, a globe'rotter mintaképe. Könnyű barna felöltője alatt kockás angol utiruhát hord, de van rajta egy f nőm ga amb- szürke teveszőrmellény is. Selyeming, fehér puha gaTér, drapp nyakkendő, barna ke-ztyü, sárga ci­pő és vadonatúj világosbarna kalap — ez a többi toalett-titka. Remekbe farago't bambuszbot csüng a karján. A bajusza — hófehér — gondosan an- go’osra nyírva. Oajbarna bőre, hullámos, dús fekete haja — melynek egy-egy fürtje kikandi­kál a kalapja alól — a pesti nők rajongó csodá­latát fogja kiváltani. Vele van a fia is, Kapurthala harmincéves trónörököse, ő is. fejedelmien elegáns és Valen­tinénak nem lehet több imádója — mint ameny- nyien érte lelkesednek itt a Duna partján. Sá­padtság ömlik el az arcán, mely vékony, ideges, nyugtalan. Izzón fekete haja és mély, fekete szeme van azt ifjú, maharadzsának, kék puha selyemin­get visel és világosszürke puha ka'apót a kezében. A megérkezés első pillanatait az üdvözlés fog’a’ja el. Márffy-Mantuano követ és Barcza követségi tanácsos a kormány nevében köszöntik az illusztris vendéget, aki fo’yékony francia nyel­ven köszöni meg a figyelmet. A mir;sz’éri autó soffőrje már indítja a gé­pet, mely a távoli kelet román’ikus gazdagságú fejedelmét Márffy követ és Barcza követségi ta­nácsom kisére’ében a Dunapalotába röpíti. Három titkárja a szálló autóján nyomon követi. A kiséret többi tagjai még a csomagokkal bíbelődnek. A Dunapa’ofában tizenkét szobát rezervá’tak a maharadzsa és kisérete részére: két teljes lak­osztályt. Itt keressük fel a fejedelem bárom tit­kárát, hogy eszközöljenek ki kihallgatást a szá­munkra. A maharadzsa lakosztálya előtt két szol­ga. üldögél, sé’ál, mutatkozik- Kijön a titkár. Sirdar Muhabbef Bai ~— a francia becsületrend Iova«ia A titkár, aki a dallamos Sirdar Muhabbet Bai nevet viseli, a maharadzsa legbizalmasabb embe­re. Kedves, előzékeny idősebb ur, a gomblyuká­ban a francia becsületrend szalagja. Elmondja, hogy a maharadzsa rendkívül nagymüveltségü, európai szellemtől áthatott uralkodó, aki államár bán európai mintára törvényhozó nemzetgyűlést létesített és nagy hive a modem nőnevelésnek. — Igen gyakran olvassa őfelsége Rabindra- natb Tagore munkáit ' — mondja a titkár. — Gandhit is nagyon szereti Elmondja, hogy Indiában a kasztrendszer már teljesen sziinőfélben van- Egyre jobban és jobban kifejlődik Indiában a müveit középosz­tály. Egyelőre persze még csak a gazdag embe­reknek van európai kultúrájuk. Elmondja még,, hogy a maharadzsa lánya a mondi-i maharadzsa felesége, ők is eljönnek Bu­dapestre, valószínű1 eg a jövő héten. A trónörökös — a világ legfiatalabb minisztere Elbúcsúzik a titkár és néhány perccel később lejön " szál1oda halijába a kapurthalai maharadzsa fia. Fiatalember. Nagy sikere lesz a pesti nők közöt , rendkívül rzép férfi, művésziesen hálra- fóáült hosszú fekete hajjal, óriási, szikrázó fekete szemekkel. Egyébként arró. i? nevezetes, hogy ő a világ ’egfia'alabb mln'sztere. Földmivelésügyi miniszter Kapurthaiában. Oxfordban és Harrowban végez'e eg./e'emi tanul­mányait. Angolul és franciául kitünően beszél. — Nem először vagyok itt Budapesten, — mondja. — öt nanig vol’am itt, három évvel ez­előtt. Nagyon jól éreztem magamat. Szerényen mosolyog, mikor a m'nisz'errégre kerül a szó. Az’ mondja, dobozni k^l neki is, segít az apjának. Kapurthala kormányzásában. A maharadzsa, aki 34 évvel ezelőtt Ferenc Józsefei ebédelt Budapesten Tizenkét óra tájban végre fe*nyílik a maha­radzsa lakosztályának aj a^a. A hatalmas szoba közepén mosolyogva áll a fejedelem. Ez a maha­radzsa nem hasonlít azokra a maharadzsa ra, akiket a budapesti közönség Conrai Veidtől, Ru- do f Valentinétól és a többiektől lá'ott Nem is hat exótikusan, nem romantikus, nem m'sz'ikus és szemeiből nem sugárzik „az izzó keleti szen­vedély". O'yan, mint egy sokat sportolt, egészsé­ges, optimista nyugalmazott ka'onaü~zt. Könnye­dén meghaj'ja magát, aztán azt mondja: — Már kétszer voltam itt Budapes'en. Elő­ször trónörökös kóromban, harmincnégy évvel ezelőtt, anrkor Ferenc Józseffel eervütt ebédel­tem. Tizenhét évvel ezelőtt megint itt jártam, most jövök harmadszor Budapestre. Nagyon örül" r, hogy megint eljöhettem, mert szere'em ezt a várost. A budapesti tar'ózkodás programja iránt ér­deklődünk: — Sohasem szoktam előre programot csinál­ni. Nem szeretem az ilyesmit. Mindent meg aka­rok Pesten nézni, “de akkor, amikor nekem 'ól­esik, ahogy eszembe ju'. Mint magánember jö'- tem Pestre, s nem tudom, hogv érintkezésbe lé­pek-e a hivatalos körökkel. Mindenese're még ma leadom névjegyemet a kormányzónál. — Vasárnap este pedig utazunk tovább Bocs felé, Parisba. tti i l< ÉÜí&Ű jj po itikái uíkuL Prága, április 23. A szociáldemokrata Ducii Casu szerint Svehla a podjebrádi tárgya­lásokon arra kérte meg Kramárt és Hodáesot, hogy politikájukat úgy irányítsák, hogy a kor­mánypártok viszonya az ellenzéki pártokhoz a jövőben ne éleződjék ki. Hodács kijelentet­te, hogy a jelenlegi súlyos ipari válság rákény­szeríti a nagyiparosokat a fokozottabb taka­rékosságra. A szociális k‘adásokat tehát erre va’ó tekintettel reviz’ó aló kell venni. A ta­nácskozásból arra következtet a lap, hogy a Kramár-párt és a nagyipar kilátásban levő. éles föllépése óriási gondokat okoz Svehlának­— ■ ■—MC-MI ■■lllFTJPBgqaBBHZinngrrn-wtMr —. . — Kinyomozták a rejtélyes feéci.i telefonálót? Egy orvost gyanúsítanak a misztifikál'iól elköve­tésével Bécs, április 23. Több Ízben beszámoltunk azokról a titokzatos t elefoini zen etekről, amelyek­kel a bőc6i mentőket, tűzoltókat, továbbá Slrauss Richárd dr.-t, a kivaló zeneszerzőt és családját egy rejtélyes egyén misztifikálta. A rendőrség és a te­lefonközpont még régebben megállapította, hogy a misztifikációk egy bizonyos városnegyed egyik utcájából erednek, amelynek egyik házában a ti­tokzatos telefonáló lakik, mindazouál’al a rendőr­ségnek nem voltak közvetlen bizonyítékai Tegnap a gyanubnvett utcában szolgálatot teljesítő rendőr megfigyelt egy embert, aki bement egy utcai tele­fonfülkébe, ott telefonon autót rendelt, azután be­tért egv kávéháziba, onnan visszament a telefon­fülkébe és ismét autót rendelt. Röviddel azután egy bérautó jelent meg az egyik ház előtt, mely­nek soffőrje hasztalan várakozás után arról pa- mszkodo't a rendőrnek, hory valaki becsapta őt. Ugyanakkor tért v’ssza a titokzatos telefonáló is. A rendőr megúlh-pbolta, hogy az illető egy har­mincháromé vés orvossal azonos, aki a mentőket telefonon már többször ff Ír evezette. A rendőrség megindította ellene a vizsgálatot. latvannyolc koffer, negyven kézipodgyász Ezalatt megérkeztek as exó'ikus uralkodó pod gyászai. Hatalmas társzekér áll meg a szál’6 előtt Négy szolga megkezdi a csomagok beszá litá'át. Hatvannyolc hatalmas utazókofferrel és negyven kézipodgyásszal érkezett a kapurthalai maharad­zsa. Másfélóráig szünet nélkül csak az ő csomag­jait szállította a teherliít. Minden darabján a kapurthalai uralkodóhoz címere. Hozott magával nagy alumínium-ládákban egy egész konyhabe­rendezést is. Tíz festmény van a podgvászai közöt’, gon­dosan lezárt faburkolatban. Mesés kincseiből is visz magával valamit Párisba. Három darab nyolc­van centiméter hosszú, negyven centiméter széles és huszonöt centiméter magas ékszerkoffer van a maharadzsával. Ezekre különösképpen vigváznak a ti’károk és első do’guk, hogy a szálló safejében helyet biztosítsanak számukra. Hogyan él Bndap esten effv maharadzsa? A maharadzsa, mikor megrendeli a vacsorá­ját, maga választja ki az é’eleit Első vacsoráját a következőképpen állította össze: Sóska’eves, fogas roston, poulet en coco’te, kompöt és feke­tekávé. Ital semmi. Szerény menü. A maharadzsa a szá’loda előcsarnokában később négy képes le­velezőlapot vásárol és beírja nevét la’Ln és hindu betűkkel a szál’oda vendégkönyvébe. A maha­radzsának különben ez a teljes neve, amint a vi­lág minden országának pecsétjét magánviselő út­leveléből kitűnik: Lieuf.. CoK His Bxghness Sir Jagatjit Singh G. G. S. J. of Kapurthala A fejedelmi vendég és kisére’e vasárnap u’a- :ik ’ovább. Addig is azonban a szá'loda ötórai ,'áján fok rohamot, kereszttüzet ke'l majd kiál­lnia a pesti nőktől, álmodozó lánvok'ó1, lázas zép asszonyoktól akik megérkezésekor c'ak azór1 marad’ak le — az üdvözlésről, mert nem voltak , értesülve őfelsége pontos érkezésérőL Az Anhatti heroin megvásárolja a bécsi Népoperát Apósa, Stáefcrorlt intendáns részére akarja megvenni Dessau. április 2-3. Néhány héttel ezelőtt meg­írtuk, hogy JoácMm Ernő anhnlti herceg feleségül vette Stickrodt Máriát, Stickrodt volt plaueni szín­házi intendáns leányát, aki maga is‘színésznő volt. Most olyan hírek keltek szárnyra, hogy a heTceg 3000 holdnyi erdejét kivágatja, hogy egyrészt csil­lapítsa a környék f öldmi vese in ek föld éhségét, más­részt pedig, hogy kellő késznénz birtokába jusson. A- herceg ugyanis a bácsi Népopera megvásárlásá­nak a tervével foglalkozik. A színházat e szerint a herceg apósa, Stickrodt intendáns, mint főrendező és igazgató, vezetné. JóL-Mesőit udvari kerekben nem tart'ák valószínűt!ennek ezt a hirt, mert a hercegnek a színház iránt érzett rajongása köz­ismert. Rendk'vüli intézkedések a dálcsehorszáai rablóbandák ellen Prága, április 23. Tegnap részi sóe^en je­lenteltük:, hogy Csehország déli részein nap­nap után óriási betörések, utszéli támadások és lövöldözések történnek. A cseh távi réti iroda illetékes helyről ezzel kapcsolatosan a köve'kező értesítést kapta: Az utóbbi időben egyre szaporodnak a rablótámadások, ame­lyeket főleg Dé’cseho-srzágban szerveiéit rablóbandák hajtanak végre. A sajtó nap­nap mellett újabb és uiabb eseményekről tesz jelentést. A politikai hatóságok nagy figyelemmel kisérik ezeket a szomorú fej’e- ményeket és már megtették a szükséges in­tézkedéseket. Déicsehország vészé’yeztclett kerületeiben és azok szomszédságában a csend őr Örseket lényegesen megerősíted ék. Azonkívül magyobbszámu titkosrendőrt, is kiküldtek a tettesek kinyomozására. A csend őrségnek sikerült, a rablóbanda egy ré­szét, amely Vrba és Ruzsic.ka cigányok ve­zetése mellett garázdá’kodolt. a Protivini erdőben letartóztatni. A politikai hatóságok minden rendelkezésükre á’ló eszközzel igye­keznek helyreállítani a közbiztonságot és a rablóbandákat ártalmatlanná tenni. M? jjfc ® jót: reumások, öszvényesek, csúzosoi. Lourdes-ja fürdöidényét megtiltotta Telj s üzem 0 cső elöidényárak La ás, ellátás 40. K5 Fe világos tás, prosp ktus a fürdöigazg: tó ágriá 9- ------- r ~ ---- ---- -----t--nr~r~r- ^ ' ,......t SZ ANATÓRIUM I! i >CARITAS< í POZSONY, TORNA-U. 18. ' rel. 28-93. Tel. 28-93. 8eQlésEe(.*sebés«et,-n3gTÓ9y ászát,- urológia é« laryu ologla. j osztály napi 80.— K£., II. osztály napi 68.— Kí. Szabad orvosválasztás! Szülééi pausálí 8 napra I. osztály Ki. 160#.— | o V . „ II. . . 1000.r- I- ’ r

Next

/
Thumbnails
Contents