Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)
1927-04-24 / 94. (1428.) szám
1927 április 24, vasárnap. 8aMBgjE3MBBlBga°ag5BBBHiZ»BTO3BaM;WIIMB(»B>^>U*t»l^B CT.aJöiaöSRV-.JS3WSP& gtmESmmmBÉQnQBSmBSu*. '——- ^JUírXXS^wmuwsaui^liamHBr.*! mhibjuu —MilU. JiMMPWBB iBrelmesiesedés*' iteurasthéESla I Csiai léd-Brém Fttrtidj golyva, mirigy-, csont-, xzülétl-fca jóknál, angolkór, vérszegény- Nyitva május 1-től szeptember 30-ig. ség, hüdéseknél, aa anyagcsere forgalom zavarainál, tehát mind- | Felvilágosítást nyújt és prospektust küld a azon bajoknál ajánlva, hol a Jod-Bi'om-Sosfurtíok inaikaltak. ° . FURDOIGAZGATOSAG § ©arermeltelsn&l specifiic n 111 1 I CSIZFÜRDŐN (Őizknpele, 2. XVíII.) |-------■ lllllW I IHI|-" Mns»»eM^^,..,.e»Me^s.rM..mawsi«:r.smCTm!r^W.tJTOBW!anwassmssOTneCT«M^ m Í vé- és firdüi^ril^ féiyle^esés, ottBieni kurák. | „Benes nyugati, orientációja teljesén Izolálta Csehszlovákiát” iCrasnár szigorú kritikája ^®?§esr©9 és a szocialistákról — Kramár „Oroszország megi^entóje(t szeretne lenni — . Gajda ügyében május közepén hirdetik ki az ítéletet? Prága, április 23. Azok a föltevések, hogy a nemzet védelmi minisztérium feleb- bszési bizottsága a lefokozott Gajda ügyében hozott ítéletét már e hónap végéig elkészíti, aligha váltnak valóra. A felebbezésd bizottság munkájának eddigi eredményéből arra lehet következtetni, hogy a nagy anyag feldolgozása még legalább 14 napi időt vesz igénybe', úgy hogy az ítélet kihirdetésére csak május 15-ike táján kerülhet sor. De miég ez a dátum sem biztos, mert a nemzetvédelmi miniszter és előadói behatóan akarják tanulmányozni a terjedelmes Ítéletet. A legrövidebb időn belül Csehszlovákiába költözik a Ksod igazgatésága Prága, április 23. Április 23-án fejeződtek be Budapesten a Kassa—oderbergi vasút nosztrifikálásának feltételeiről folytatott tárgyalások- Ezek a tárgyalások a magyar kir. kereskedelmi és pénzügyminisztérium, továbbá a Kassa-—oderbergi vasút részvénytársasÁ- gának képviselője és a csehszlovák államvasutak kiküldöttje között már március óta folytak. Tekintettel arra, hogy a Kassa—oderbergi vasút jogi és pénzügyi viszonyai szükségessé tették számos igen nehéz, nemzetközi jellegű pénzügyi és személyi kérdés elintézését, a munka nagyon lassan haladt előre. Azonban mindkét ország képviselőinek lojális magatartása lehetővé tette a tárgyalások sima lefolyását és eredményes befejezését, minek folytán a Kassa—oderbergi vasút részvénytársaságának központját Budapestről a legrövidebb időn belül a csehszlovák területre fogják áthozni- A tárgyalásokon Sieghardt dr. elnökölt, a csehszlovák vasutügyi minisztériumot Ka- meniczky dr., a magyar kereskedelemügyi mmisztériumot Dormay Géza dr, miniszteri tanácsos képviselte. Prága, április 23. A nemzeti demokrata párt podjebradi szervezetének ülésén Kra- mór dr. nagyobb politikai beszédet tartott- Beszéde elején ismételten hangsúlyozta, hogy a régi koalíció széteséséért elsősorban a szocialisták felelősek. A nemzeti demokratáknak a mai koalíció egyáltalában nem kedves, de el kell ismerni azt, hogy a német polgári pártok sokkal nagyobb megértést tanúsítanak az állam igényei iránt, mint a szocialisták. A nemzeti demokraták sohasem nevezik ezt a kormánytöbbséget cseh-námet-magyar többségnek. hanem polgári többségnek. • Kramár dr. ezután éles támadást intéz Bcnes külpolitikája ellen, mert annak kimondottan nyugati orientációja nemzetközi téren teljesen izolálta Csehszlovákiát. Az elnökválasztás kérdésével kapcsolatosan a Saedhsisohe Voikszeitung prágai keltezéssel igen érdekes cikket közöl. A cikkíró véleménye szerint Masaryk ellenzéke egt zen jelentéktelen lesz. A cseh pártok, ■úgy látszik, _ kávéit el nélkül mellette fognak szavazni. A három német kormánypárt eddig még nem döntött, de valószínűleg ők is Masaryk híveihez csatlakoznak. Ugyanez vonatkozik a szlovák néppártra is. A kisebb ellenzéki pártoktól eltekintve ellenzékben csak három nagyobb párt A legnagyobb hibája Benes politikájának abban rejlik, hogy nem törődött a cseheknek Oroszországgal szemben tartozó erkölcsi kötelességeivel. A csehszlovákoknak kötelességük lett volna Oroszországot a bol- sevizmustpl megszabadítani és elősegíteni a nagy szláv Oroszország újjászületését, amely az összes szláv nemzetek részére biztosíték lehetne. A csehek fel szabadit ását az osztrák-magyar monarchia szétesése hozta meg. amelyet az október 28-iki forradalom idézett elő, nem pedig; a külföldi forradalom. Végül még visszautasította azt az állítást, melyet az állam legmagasabb helyéről nyilvánítottak ki, hogy a cseh-német többség megvalósítja a cseh-német kiegyezést. Ez Kramár szerint nagyon is veszélyes volna, mert az állam nemzeti jellegét veszélyeztetné. marad: és pedig a kommunisták, német nemzetiek és német nemzeti szocialisták, esetleg a német szociáldemokraták is, akik azonban az elnökválasztásban nem fognak részt venni. Minthogy ezen pártoknak csak 112 szavazatuk van, Masaryk megválasztása bizonyos. Érdekes, hogy a német pártok is Masaryk mellett vannak. Ezt az értelem politikája diktálja. Egy német elnök megválasztása úgyis kizárt dolog. A németek legfeljebb egyet csinálhatnának, hogy testületileg nem vesznek részt a választásop. De mit érnének el vele? A szavazás eredményére ez nem volna befolyással. A csehek és szlovákok jelöltjüket a második vagy harmadik menetben, amikor már csak az egyszerű többség akarata dönt, mindenképpen megválaszthatják, mert ez a többségük megvan. A német negativisták hiába mondják, hogy a németek a legdrágábban fizettessék meg szavazataikat: a cseheknek nincsen szükségük ilyen szavazatokra s igy a „politikai kereekede- lemben“ azoknak semmi értékük sincs. A Slovákot elkobozták Pozsony, április 23. Tudósítónk jelenti: A szlovák néppárt lapját, a Slovákot tegnap este az államügyészség elkohoztatta egy cikk miatt, mely az elnökválasztással kapcsolatban a Ceské Slovo egyik cikkével polemizált. Az elkobzás nagy fölfünést keltett, mert a néppárt kormányba!epése, vagyis három hónap óta ez. az első eset, hogy a cenzor rátette kezét a lapra. A lap a késő esti órákban újabb kiadást már nem adhatott ki. Naszódon tüzkatasztrófa pusztított Dés, április 23. (Saját tudósítónk távirati jelentése). Naszód városában tegnap délután tűz ütött ki, amely az esti órákig a város északi részét teljesen lángba borította. A város fölött dúló vihar a mentési munkálatokat nagyon megnehezítette, narv hogy a késő esti órákig a tüzet még nem sikerült lokalizálni. Estis: 50 ház állott lángokban s a református templom tetőzete teljesen leégett. úgy hogy a templom néhány óra alatt beomlott. Emberéletben még eddis: nem esett kár. PORTOROSE Elegáns fürdőhely az isztríai Riviérán Tengeri- 6« napfflrdök — Palast Ho1e! — Hotel Riviéra — Penslon San Lorcnto — Elsőrangú ellátás Felvilágosításokat ad: COSULICH LINE, Prága II , Václavské nám. 67. és az utazási irodák. III első lati elkobzás az eiüiliiwáiasstásl kainpáíifbati Masaryk megváiGsstása folzoayes - A néme'ek nem befolyásolhatják az eredményt? R csúnya Mari Irta Kóbor Tamás Mari a helyszerzőnél ült és nem kapott helyet. —• Sebaj, gondolta, majd megsegít az Isten. Addig pedig van neki egy kis megtakarított pénze: abból él. < Mari mindennap sorra járta az újságok kiadói ivatalit és a kiakasztaott apróhirdetések között keresett magának való helyet. Akadt is, nem egy, de bonnetól kellemes arcot kivannak,! hogy a gyermekeknek a szépség iránt való érzéke fejlődjék, Marinak pedig kellemetlen arca volt. Hogy csúnya, azt ő is tudta. I>e ha soká nézett a tükörbe, úgy találta, hogy arca nem kellemetlen. A szeme, amely jó és tiszta volt, kellemessé tette. De akikhez bizonyítványaival beállított, nem nézték soká, hanem orrfintorgatva azt mondták: — Sajnálom, már későn jött. — Hát ez sem baj. Eddig is akadt helye, majd csak akad ezentúl is. Addig pedig takarékoskodik. Ahol lakott, egy hordár családjánál, többen fordultak meg leányok, kasszirleányok, bonne-ok, szobaleányok is. Mind igen vidám volt és jól érezte magát. Ezeknek nem nagy sor volt, hogy facér ok, akkor .állnak helybe,- amikor nekik tetszik. És Mari nem irigyelte őket, hanem mosolygott magában: . — Én azért tisztességes vagyok, nem kérek az ő kenyerükből. És múlt az idő és a kemény tél folytán Marinak elfogyott az utolsó megtakarított ■r—li—iia. !■—imuu niMJMWW.', pénze is és állása mégsem volt. Egy kicsif nyugtalankodott, egy kicsit el is csüggedt. De sebaj, van még gyűrűje, órája, ha kell, van szoknyája, fehérneműje és van zálogház. De rossz útra nem tér, mint a többi. És a tavasz nagyon szép volt és nagyon 'hamar múlt el, és a nyár nagyon meleg volt, és elvitte óráját, gyűrűjét,- fehérneműjét és szintén elmúlt. És jött a szomorú ősz és Mari már fölötte bús volt és kérdezte magától: most már mi lesz? És a hordárfamilia, ahol lakott, amely oly nyájas és barátságos volt hozzá eddig, egyszerre megfoghatatlan rideg és az ágya mind keményebb lett, feje alól a vánkosai kisoványodtak és szóval is, móddal is értésére adták, hogy nehéz az élet és ingyen a halált se mérik. Hogy most már nem sokáig tarthat, mig állása lesz? Ne is gondolja, hogy valaha lesz. Ha eddig nem kellett senkinek, ezentúl sem kell. Azért a kisasszony jobban is tenné, ha más szállás után néz. Ez már nagyon lesújtotta szegény Marit. És keserűséggel gondolt arra, hogy mennyivel jobb dolga van a rosszleánynak, aki, ha nincs pénze, rákacsint a férfinépségre és egyszerre van pénze. Hogy a tisztességnek nincs semmi érléke, csak ára akkor, amikor elveti magától. És nézett szállás után és nem kapott, mert uj helyen előre kell fizetni. Jó Isten — gondolta — ne vigy kisértésbe. És leült a Városligetben egy padra és gondolkodott, mi lesz. Csatangoló emberek kerülgették és a szemébe néztek, ő lesütötte tekintetét, vagy elfordult, ha kellett, ott is hagyta a padot. Nem amolyan ám ő! Nem adja el magát! S ezekben a napokban úgy tapasztalta, mintha az összes emberek utána vetették volna magukat. Valósággal körülrajongták, de elég volt egy pillantást vetni az arcába, hogy lássák a tisztességes voltát és elöl dialógjának. Ez a tapasztalás nyomorúsága közepette is mondhatatlanul boldoggá tette. Csak akarnia kellene, oly könnyen megszabadulhatna minden bajtól, de nem akar! Nem, soha! Soha? A hordárfamilia megunta a szép szót és mivel gorombáiskodni nem akart, szó nélkül tette ki a szűrét. ^ Szegény Mari hajléktalan maradt. Mit csináljon kis batyujával, melyet könyörületességből kiadtak neki? Elvitte az Ujvásártérre, ott kapott érte néhány garast, nem többet, csak néhány garast. Ebből kenyérre telik, no meg a hajléktalanok menhelyére. És kiszámította, hogy meddig tart. Öt napig — ha mértékletes, öt napra futja. S ezalatt az öt nap alatt lázasan, kétség- beesett buzgósággal nézett alkalmazás után. Még kevésbé sikerült, mint ezelőtt, mert csak a bizonyít ványai voltak még rendben, ő maga egészen lerongyolódott. Szinte könyörgött az embereknek, mert félt, iszonyatosan félt a saját gondolatától, mely mindjobban hatalmába kerítette, mellyel — rémülten tapasztalta — napról-napra mindjobban megbarátkozott. Állja, ameddig lehet, de ha jön az éhezés és jön a hajléktalanság, akkor — Isten a megmondhatója, nem tehet egyebet — eladja azt is, amije megmaradt: saját magát. És letelt az ötödik nap és elfogyott az utolsó falat kenyér és szegény Mari kóválygott a hajléktalanok menhelye körül és tompa irigykedéssel nézte a boldog sokaságot, mely oda mehetett. Aztán becsukták a kaput és Mari odébb állott. Halk sóhajjal törülte meg könnyes szemét, ösztönszerüleg egyet igazított a haján, egyet rántott a szoknyáján: Isten neki. Lealkonyodott és az utca félelmetesen hangos és sokadalmas volt. Marinak'hangosan dobogott a szive és nem mert a siető emberekre nézni. A szemében meg van írva bűnös elhatározása, gondoltam már vétkezett is. Senki sem nézett rá, de sok ember van az utcán, sokkal több, mint bármikor ezelőtt. Nem, ennyi ember láttára nem teszi meg. Megvárja, amig beáll az éjszaka, alusznak a tömegek, a tisztességesek és a boldogok, akkor azután. Mig kihalt az utca, dobogó halántékkal mind azon gondolkodott: vájjon milyen ember lesz? Lesz benne talán könyörületesség, lesz-e hozzá egy jó szava, fogja-e sajnálni? Ah, a férfiak mind kegyetlenek és nem tőrödnek a szegény leánnyal, csak a maguk vágyával. Nem, nem fogja megsajnálni senki. Csak egyet köt ki magának: részeg embernek nem adja oda magát. Lázban volt. Már szinte türelmetlenül nézte a kapukat: esukódnak-e már? Belemélyedt az elhagyottabb utcáikba, tán ezzel is hamarább áll be az éj5 HA* iíjgfjÉ inmándi kesBriiviz- ' pohár % € I? W1 I C2S E H & U ® V-féSe IIW W Dtiu., és Cf^©!*£28R eltávolítja a szervezetben felhalmozódott kóros baktériumokat, fertőtleníti a gyomrot * ésbeleket és ezáltal jelentékenyen fokozza a szervezet ellenálló képességét. Kapható lelt ét nasvűvegben. taófi!«gt8í*«2:a8 EseBír: Hss&rrcásiitóS SsejerövBa ffptrrásvőlíalaí Komárom* Árjegyzék itra<fi«<2la<aóhnahhlvá«aírafo<5rsiieniSvew.~~r“Xt7»P7ir--i