Prágai Magyar Hirlap, 1927. április (6. évfolyam, 76-99 / 1410-1433. szám)

1927-04-15 / 88. (1422.) szám

y 1 ■»'11 ■■■ ' ■— riííREK—... A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: 'ADRIA: A cdrnö sakkja. ALMA: Fedcrra és a fehér lord kalandjai. AMERICAN: Az idegek nélküli ember. (Harry Piei-lel). HVEZDA: A cárnő sakkja. JULIS: A csábos Paris (a Folies Berger műsorá­val), meghosszabbítva. KAPITOL: Az acélember. KORUNA: A kis zsoké (Jackie Coogaunal). LUCERNA: A gáláns király. SVETOZOR: Az asszony nagy éjszakája. 1927 április 15, péat'W. Furmányos históriák FOGHUZáS Van az úgy némelykor, hogy megdilinósodik az idő, a bőjix szelek elkezdenek dudálni és fog­fájásra dudálják az egész falut. Ilyenkor minden második ember felkötözött állkapoccsal lődörög az utcán és olyan bubánafosra savanyodott orrú­val, mint a vasúti váróterem falán az a régi és összefirkált hirdetés, ami miatt mán tizenöt esz­tendeje annyi jótét falusi lélek hánykolódott ál­ma Tanul az ágyon, hogy voltaképpen mi is az a lisoform? Mert hogy valami fránya dolog lehet, az szent­igaz. Ilyen eifacsarodott orcát csak akkor kanya- rit az ember, ha valami savanyúságba váratlanul harap bele, vagy ha a dudáló böjti szelektől meg- eajog a fogában a luk, mint most Pinke János ku­rátornak, aki a kocsmából fogára szorított nyelv­vel bokándozik haza felé. És amint bokándozik, lá’ja ám, hogy a sötétre hajló alkonyaiban és a dudáló böjti szélben Karikás Szabó Mihály kint ül a háza előtt a kispadon. — Jőestét. Hát ke? — Jaj haggya! — int Karikás Szabó Mihály. —• A fogam. Mán nincs maradhatásom tüle... — Fáj? — Hogy fáj-e? Mintha az eleven húsomba foghagymát ütetett vóna valaki, oszt most eresz­tené a gyökerit a számba. — Jaaj! — roskad össze Pinke János és ő is leül. — De kitanálta ke! — Mit? — Hát hogy én is akkurátusán igy vagyok. — Haj, haj... — Haj, baj... Csönd. A böjti szél dudál, a két paraszt lógat­ja a fejét és hunvorgat. Egyszer csak megszólal Karikás Szabó Mihály: — Szomszéd! Huzznk ki!.. — No. Oszt mivel? — Van madzag a házná! — Erős? — Csakis. Mán három félmázsás südőt haj­tottam a városba vele. — No akkor gyerünk! Bemennek. Az asszony előkeresi a madzagot, lámpást gyújt, vizet készít, Karikás Szabó Mihály pedig —■ udvariasan elsőnek, mint házigazda — kitátja a száját és leül. — A ... á... —mutatja. —* 1 Elsőnek húzza ki nekem, oszt majd én huzom keenek. A vendég, már mint Pinke János kurátor, a megjelölt fogra rácsavarja a madzagot, nekiveíi lábát a széknek és huzni kezdi teljes erejéből. — Áá ... áá... A madzag elszakad, a kurátor hanyattesik. — Gyenge... — mutatja a kezében maradt spárgát. Karikás Szabó felnyög: — Jhaaj... Aztán rákiabál a fiára, hogy lóduljon el a cigányokhoz, kérjen tőlük húrt, az erős. A gyerek öt perc múlva belohol. Hozza a húrt. Pinke János a húrt átveszi, rácsavarja a fogra, nekirugaszkodik. — Ááá... ááá... Karikás Szabó szájából kibuggyan a vér, a húr elszakad, a kurátor leül. — Gyenge ez is... — mutatja a húr foszlá­nyait — No ^sak azt a drótot! — ordít Karikás Szabó és a lámpára mutat. — De sebtibe, mer megveszek! A lámpát leakasztják, a drótot lecsavarják róla, Pinka János kurátor verítékező homlokkal átveszi, ráhurkolja a fogra és behunyt szemekkel huzni kezdi teljes erejéből. Áááá ... áááá ... áááá!... A kurátor arra ébred, hogy kezében egy drót, a drót végén egy fog, mely hintáz és csöpög s a dézsa fölött Karikás Szabó Mihály, ki halottfehé- ren mosakodik. Mikor már kiöblítette a száját s az arcát is megmosna, hátraszól: — Hát most mán üjjék le kee! —• Köszönöm, — rebegi a kurátor. — Mán nem fáj... Azzal veszi a kalapját és fogára szorított nyelvvel oldalog szégyenlősen haza. , Szilárd János. Lapunk mai száma tcdmiikaS ''(kokból 8 oldal törjed eikanlbcm jelönit meg. — Lia/socki lengyel követ távozik Prágáiból. Varsóból jelmt'iik: A Raexaz PoapoHii'öa értesülése szőriül Lrsooki gróf, Lengyelország prágai körete, kérvényt nyújtott be nyugdíjaztatása ügyében, lösodki utóda ükemskii eddigi belgrádi követ lesz. 5 Elemi csapások mindenfelé A chilei földrengés — Marokkóban elpusztult a spanyolok egész hadi fölszerelése — Sok száz halott Santiago de Chile, április 14. (United Press.) Santiago de Chilében és vidékén teg­nap katasztrofális földrengés pusztított, ame­lyet sok helyen tűzvész is követett. A pusztu­lásról egyelőre nem lehet pontos képet al­kotni. Mindenesetre bizonyos, hogy számos ház összeomlott és egész városrészek meg­rongálódtak. Eddig ötven halottat és több­száz sebesültet jelentenek, félő azonban, hogy az áldozatok száma még sokkal nagyobb lesz. A városban egyetlen ablaktábla sem maradt énen. A tűzoltóság emberfölötti erő­feszítést tesz. hogy a kitört tüzeket lokali­zálja. A villamosmüvek ugyancsak elpusztul­tak. A város áram nélkül áll. A lakosság kö­zött leírhatatlan pánik uralkodik. A nép a hegyek közé menekült, mert általában a földlökések megismétlődését várja. Az első földlökés éjjel egy órakor történt, amikor a lakosság éppen legmélyebb álmát aludta. A marokkó?, vüiar Madrid, április 14. Marokkó partvidékén katasztrófáns vihar pusztított. Az alhiice­masi öbölben az ideiglenes móló és a kihajó- zott hadianyag elpusztult. Sok hajó elsülvedf. Az ország belsejébe vezető uj utak tönkre­mentek. Különböző áradások lehetetlenné teszik az egyes városok közti forgalom len- tartását. A folytatólagos hóviharok miatt az előretolt hadállások legénvségét nem lehet élelmezni és az élelmezési osztagok mind megakadtak a viharban. A kincstár kára többmiílió pezetára rúg. Rengeteg állat el­pusztult. A madridi lapok a szerencsétlen- j séget nemzeti katasztrófának nevezik és fel­szólítják a népet, hogy önkéntes adományok-: kai járuljanak hozzá az elpusztított értékek j uiraheszerzéséhez. A halottak és a sebesül-! tek száma még ismeretlen, de bizonyos, hogy legalább százra rúg. A „Bastella“ nevű kór- házhajó egész legénységével a tengerbe ve­szett. A „Colingdale“ nevű angol gőzös zá­tonyra futott és legénységét egyelőre nem lehetőit megmenteni. Gibraltár villamos- központja elpusztult és a város áram nélkül maradt. Malagában vörös iszap hull az égből. Egy alvajáró leány lezuhant a budapesti xnarkóutcai főreáliskola első emeleti párkányáról Budapest, április 14. Az elmúlt éjszaka folyamári félkettő táj­ban kétségbeesett férfi és női sikoltozások za­ja verte fel az éjjeli órákban úgyszólván telje­sen néptelen Klotild-utca csendjét. A Vilmos császár-utón járókelők közül néhányan a han­gok irányába futottak és alig értek a Sólyom­utca sarkára, amikor különös látványra lettek figyelmesek. A Markó-utcai Bólyai-főreáliskola hátsó frontján lévő tornateremépület egyik első emel éti ablakpárkányán egy leány lépdelt. Kísérteties látvány volt, amint a leány fehér ingben, szétzilált haj­jal, anélkül, hogy bármibe is fogózkodna, megállóit az alig pár centiméter Széles­ségű párkányon. Néhány méternyié tőle ugyancsak éjszakai öltözékben egy férfi kapaszkodott ki az ablakon a leány után. — Gizii- Gizi!... megállj!... — kiáltotta kétségbeesetten a férfi, aki két kézzel kapasz­kodva a fáiba, iparkodott megközelíteni a veszedelmes helyzetben lévő leányt. Már csak alig egy-két méternyire volt tőle^ amikor a leány, hangos sikoltással lelépett a pár­kányról és a következő pillanatban véres- összezúzott tagokkal terült el az udvar kövezetén. Az utcai járókelők, akik borzongva néz­ték végig ezt a különös éjszakai drámát, a reáliskola udvarát körülvevő vasrácson ke­resztül azonnal átszaladtak az alig néhány lé­pésnyire levő markóutcai mentőállomásra. A mentők az összetört testű leányt eszmé­letlen állapotban azonnal beszállították a Rókus-kórházba. Eleinte azt hitték, hogy örgyilikossági kísérlet történt, de csakhamar kiderült, hogy egy idegbeteg holdkóros leány baleseté­ről van szó. A leányt Ivánczy Gizellának hívják, 21 éves. Az apja altiszt a Markó-utcai reáliskolában és itt lakik az iskola Klotild-utcára nyíló rnel­1 ékt ornaépüle réb en. A szerencsétlenül járt Ivánczy Giziké ap­ja elmondta a hajnali órákban kiszállott rend­őri bizottságnak, bogy leárya minden valószí­nűség szerint holdkóros. Éjszakánként ugyanis gyakran felriad és mély álomban, teljesen öntudatlanul jár­kál, tesz-vesz. Ha ilyenkor kérdéseket intéznek hogzá, mindenre pontosan válaszol, anélkül azonban, hogy felébredne. Ha pedig felébred — rendszerirt, ha hangosan szólnak rá, vagy amikor holdkóros sétáiban valaminek nekiütközik, — hangosain felsikolt és ilyenkor nagy szívdo­bogásokról pana szko dik­Az elmúlt éjszaka folyamán is éjféltáj­ban felkelt ágyából a leány és édesanyja mel­lé feküdt. A — Mi bajod van, kislányom? — kérdezte aggódva az anyja. — Azért jöttem ide, .mert rögtön elfog­lalják ágyamat. Helyet csináltam, — felelte a leány. Mindezt azonban mély álomban mond­ta és remegve bujt az anyja mellé. Alig egy óra múlva hirtelen felriadt Ivánczyné és megrémülve látta, hogy leánya ismét kiugrott az ágyból és ész nélkül fut az ablak felé, hangosan sikoltozva: — Jaj! Jaj! Segítség! Üldöznek! A szerencsétlen asszony úgy megrémült, hogy az első pillanatban mozdulni sem tudott, majd hirtelen felébresztette férjét, aki nyom­ban a leány után futott, de már késő volt. Ivánczy Gizi hirtelen felrántotta az abla­kot, kilépett a párkányzatra, ott jmbolyogva néhány lépést haladt és mielőtt még apja elérhette, lezuhant a körülbelül 10— 12 méteres mélységbe. Ivánczy Gizi több súlyos zuzódást szenve­dett, koponyacsontja is eltörött, remélik azonban, hogy sikerül megmenteni az életnek- > TUNGSRAM-WESTERN Tísaía, zavartalan, erős vételi biztosit. — Lórándi-Kautz Lóránd temetése. Po­zsonyi tudósítónk jelenti: Szerdán délután te­mették a részvét őszinte, nagy megnyilvánu­lása mellett a Szent András-temető halottashá- záből a fiatalon elhunyt újságírót, Lórándi- Kautz Lárándot, a pozsonyi Híradó belső mun­katársát. A végtisztességen több százan jelen­tek meg az elhunyt barátai ,ismerősei köré­ből. Pozsony minden társadalmi rétege képvi­selve volt. A magyar, német és szlovák újság­írók testületileg vettek részt Kárpáthy Béla dr.. Érben József és Husek Károly helyi Szin­dikátusi elnökök vezetésével. A koporsót va­lósággal elárasztották a koszorúk. Az egyes szerkesztőségek koszorúi mellett a Csehszlo­vákiai Magyar Újságírók Szindikátusának ha­talmas koszorúját is a koporsón láttuk- Po­zsony városa is külön koszorút helyezett a ra­vatalra, mivel elköltözött kollégánk lapjánál a városházi rovatot vezette. Okánik Lajos dr. polgármester, kanonok a város képviseletében jelent meg a temetésen. A gyászszertartást a temető kapujában Nádor Jenő római katoli­kus lelkész végezte, utána nyolc, újságíró vál­lára vette a virágoktól, kosboruktól súlyos koporsót és úgy vitték ki a sirig, ahol a be- szentelés után Arkauer István, a Híradó fő- szerkesztője a lap, Kárpáty Béla dr. a magyar s Portisch Emil, a Pressburger Zeiturg szer­kesztője a német sajtószindikátus nevében mondott megható Istenhozzádot. — Hedry Lörincef nevezik ki Heves- megye főispánjának. Budapestről jelentik: Heves vármegye főispáni széke már hónapok óta nincs betöltve. Isaák Gyula főispánt ugyanis a múlt, esztendőben felmentették ál­lásától, januárban pedig a megye egyik fel­sőházi tagjának választották meg. A kor­mány most már rövidesen be fogja tölteni ezt a főispáni állást eredeti jelöltjével, Hedry Lőrinc egységespárti képviselővel. Hedry abaujmegyei kerületében tehát legközelebb uj választás lesz. — Eljegyzés. Mezey Teribe urteány ée Ujváry László füszerkereekedő (Érsekiugviár) húsvéthétfőn tártjaik eljegyzésüket. 6587 — A vöröskereszt békeünnepélye a parlament épületében. A csehszlovák vörös- kereszt április 18-án békeünnepélvt rendez a Rudolf!numban. Az ünnepély programja a következő: A kormány tagjainak a terembe való belépésekor eléneklik az állami him­nuszt, ezután az archangelski énekkar éne­kel. A megnyitóbeszédet, Dostalek képvi­selőházi alelmök mondja. A csehszlovák vö­röskereszt nevében Syllaba tanár, a kor­mány nevében Srdinko földművelésügyi mi­niszter beszél. Ezután újból több ének és zongoraszám következik, végül Dostalek záróbeszédet mond. Az ünnepély programját a prágai rádió is fölveszi. A rádióprogramot Alexandra és Kréta között Masaryk elnök is végighallgatja. — Magyar Államvasutak tátrai személy­vonata. Budapestről jelentik: A május 15-én életbelépő nyári menetrend alkalmával a Máv uj tátrai személy vonatot állít be. A Mis­kolc—hidasnémeti fővonalon a budapesti ke­leti pályaudvarról 22 óra 55 perckor induló és Budapestre 5 óra 50 perckor érkező mis­kolci személyvonat forgalmát Miskolctól Kassáig, illetve junius 25-től szeptember 15-ig Poprádfelkáig fogják kiterjeszteni. Az uj vonat Kassára 7 óra 15 perckor, Poprád- f elkér a 0 óra 57 perckor érkezik; vissza Poprád'elkáról indul 19 óra 30 perckor, Kas­sáról 21 óra 52 perckor. — A nyári menet­rend alkalmával megjavítják a Balassagyar­mat—Losonc közti határmemti forgalmat is. — Elité’tűk a budaipeteti fnainda követség előtt tüntető diákokat. Budapesti szerkesztőeégümk je­lenti telefonon: A rendiőrhiirő ma Ítélkezett a bu­dapesti francia' követség előtt tüntető diákság há­rom vezetője felett s a fő értelmi szerzőt 50, két ■társát pedig egyen kint 20 pengő pénzbírságra itéilte el. — Hideghulláin Magyarországon. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A meteoroló­giai állomás jelentése szerint Magyarországon az egész országban mindenütt hidegre fordult az idő­járás. Budapesten ma reggel csak 5 fokot mutatott a hőmérő nulla fölött, a Dunántúl pedig átlag 4—5 fok meleg volt esek. Debrecenben 2. Turkevén 1. fok s igen sok helyről deret jelentettek. Kecske­méten tegnap délután háromperces jégeső volt, amely mérhetetlen károkat okozott a vetésben.

Next

/
Thumbnails
Contents