Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)

1927-03-04 / 52. (1386.) szám

A szlovenszkói képzőművészek friss tervekkel egy uj éra kezdetén A besztercebányai müvészegyesület piktorai között — EUírawííak a Tichy-FIach© ügy hullámai — U| perspektívák előtt a művészek Az egyesület akció képességét a pártoló tagok közel Harmincezer- koronás tagdíj hátraléka akadályozza 2 ________________________________________________________ ÍW7 máiéin* 4, péntek. hogy g yermekeik mind a két nyelven tudjanak beszélni. A színtiszta magyar környék iakósaíval esak agy tudnak érintkezni, ha magyarul is be­szélnek. A környék városa, Léva, szintén magyar. Végül kimondották, hogy sohasem nyugszanak bele abba, hogy iskoláikban a tanítás tisztán szlováknyeivü legyen. Nem füzünk hosszas magyarázatot ehhez a határozathoz. Nem is azükeéges. A higgadt gon­dolkozása egyén előtt nem lehet kétséges, hogy * határozat senkit sem sért, mert ahogy megvédi » magyar anyanyelv jogait, úgy tiszteli az ál­lamnyelv Jogait is. Ennek az álláspontnak kel­lene érvényesülnie az Állami hivatalos fórumo- kon is mindenütt és mindenkor, de az egyhá­ziakon Is. így lesz-a, nem tudjuk. A döntés nem kés­het soká. Addig is aggódó szeretettel figyeljük a ga- ramvölgyí magyar katolikusok igazságos har­cát. De aggodalmunk nem az ö magyar érzésü­ket illeti, aem igazukat, hanem esak a felsőbb hatóságok várható intézkedéseit, amelyek még igen gyakran nélkülözik a most annyit említett „Locarno-l szell<em"-et. A vasutasok egységes védöfrontba léptek Prága, március 3. A vasúti alkalmazottak szervezeteinek köznonti bizalmüérfiak bi­zottsága szerdán a vasutüsrvi minisztérium­ban ülést tartott A fizetések rendezéséről szóló törvénv életbeléptetése óta ugyanis ki­lenc hőnaD múlt el, az állami vasutasok ui szolgálati szabályzatát azonban még nem ad­ták ki. Ez az érthetetlen halogatás az őssz- vasutasoknál n&gv elégedetlenséget szült s a vasutügvi minisztérium legújabb rendelkezé­sei (a rezsiiegvek árainak felemelése stb.) csak elősegítették a helyzet rosszabbodását. A szervezetek delegátusai, akik ISO ezer szervezett vasutast képviselnek, hosszabb vita után egységes védőakcióban egyeztek meg. A vasutasokat felszólítják, hogy szerve­zeteik utasításait pontosan tartsák be és ab­szolút fegyelmet tanúsítsanak. ■ Ilii i MIIITITl ff,— 1 HIT——.11 Félhivatalos híradás Mayer és Kahnreich állítólagos pártalapitó szándékáról Prága, március 3. A Bund dér Landwirte parlamenti klubjának két tagja, Mayer és Hahnreioh képviselő már hosszabb ideje kri­tikai álláspontot foglal el a párt politikájával • elégedetlenségüket már számos nép- és ke­rületi gyűléseken is kifejezésre juttatták. A félhivatalos Prager Presse ezzel kapcsolato­san a következőket írja: A két képviselő tervszerű agitácíót folvtat egy ui politikai párt alapítása érdekében. A ui párt never szudétanémet narasztpárt volna és bizonyos tekintetben a német nemzeti párt aloszlálvát képezné. Maver és Hahnreich e napokban már beható tárgyalásokat folytattak Brunár* Tál, a nemzeti párt jelenlegi elnökével és Lodgmannel is, a párt volt elnökével. Besztercebánya, március 3. (Saját, tudósítónktól.) A vasárnapi közgyű­lésre szenzációéhesen sorakoztak fel a beszterce­bányai müvészegyesület müvésztagjai és pártolói. Rimaszombatból Makovits Jenő, Losoncról Uyur- kovits Ferenc, GerŐ Gusztáv és Cseh Lajos, Sel- mecről Gwerck Ödön, Rózsahegyről Polónyi Ká­roly festőművészek jöttek el, Sülé Gusztáv és Flache Gyula már Besztercén várta müvésztár- sait. Az utón és a tizenegy órára kitűzött közgyű­lés előtt a Tscherne-vendéglőben rögtönzött „vil- Jásreggelin" természetesen a Tichy—Flache-tigy állott a megbeszélések gyújtó pontjában és a pro és kontra vélemény megnyilatkozások után két­szeres kíváncsisággal érdeklődött mindenki, hogy „ sajtókampányt elindító Tichy Kálmán megjele­nik-e a gyűlésen, vagy sem. Az egyesület kétéves tétlenségének okai felől élénk eszmecserék foly­tak és a balpárt, ha ilyenről egyáltalán ildomos beszólni, bizony nem takarékoskodott a markáns kritikával A bizalmas eszmecsere mérsékeltebb résztvevői oly álláspontot foglaltak el, hogy a nyilvános közgyűlésen minden provokatív fellé­pés csak árthat az egyesület renoméjának, ezért a közgyűlés sima lefolyását okvetlenül biztosítani kell és különben Is csak a müvésztagokat érintő ügyek megbeszélésére délután a választmány ülé­sén kell alkalmat keresni. Flache Gyula készséggel tett eleget kollégái kívánságának 8 így a délelőtti közgyűlés szárazon, zökkenésmentesen, unalmasan pergett le, persze Tichy Kálmán nélkül, aki maga helyett kétoldalas gépen irt levelet küldött. A tulajdonképpeni gyűlés Egy óra felé a Tscberne-ben jöttek össze a közgyűlés vezérei. A művészek teljes számban megjelentek, az újságírókon kívül még Kiszely professzor, az egyesület titkára és Karvas dr., a gyengélkedő Skuteczky Róla férje is jelen volt. A tulajdonképpeni gyűlés itt ebéd alatt pergett le. Flache Gyula őszintén feltárta a helyzetet és ker­telés nélkül beismerte, hogy Tichynek sok min­denben igaza van, csak abban nem, hogy a táma­dás terrénumául a nyilvánosságot választotta, ho­lott a választmány és a rendkívüli közgyűlés fó­rumai rendelkezésére állottak és előbb itt kellett volna fellépnie. Tervek A vita során a tervek egész légiói merültek fel, valamennyi persze a müvészegyesület fellen­dítésének végcéljával. Egy olyan propozició is szóba került, hogy az évente kötelező országos reprezentatív kiállításon kívül egyes művész- centrumokban időszaki kiállításokat rendezzen az egyesület, ahol az egy vidéken, egymáshoz közel- álló 3-4 művész állítana ki a társulat égisze alatt. Jgy a költségek is minimálisak volnának, az egyesületi élet mégis vérkeringéshez jutna, a kiál­lítások népszerű művészeti előadások révén a pártoló tagok létszámát is gyarapítanák s a már 1 meglévő pártoló tagokat szintén közelebb hoznák az egyesülethez. A vélemények abban megegyez­tek, hogy a közönséggel szemben az egyesület az 1925-ös losonci kiállítás óla vajmi keveset válloil be az Ígéretekből, mindeneseire kevesebbet, mint a művészettel szemben, viszont azonban elfogadták Flache Gyula ellenérveit, hogy as Ígéretek beváltásának legfőbb akadálya éppen az volt, hogy a nagyközönség a pártoló tagdijak nemfize­tésével teljesen felfordította az egyesület programját. Elsősorban a közönség jóindulatának megnyerése legyen a főcél * ® tekintetben a’ művészekre hárul a feladat, hogy a pártoló tagok létszámát a lehető legmagasabbra felfokozzák* A majdnem negyven főnyi müvészsereg igazán minimális megerőlte­téssel tudna ezer tagot akvirálni az egyesületnek. Az évi 48 korona tagdíj, még ha a beígért év- könyvektől el is tekintünk, a kópsorsolások ré­vén a tagoknak juttatandó értékes köpj utalmák­ban többszörösen visszatérői a pártoló tagoknak, mert háromévenként minden egyes tagra leg­alább egy képnyereménynek kell esnie. A képügynökök, rontó munkája Heves vita volt a mozgó képügynökök miatt és a panaszok egész garmadát előhozták a művé­szek, hogy a lelkiismeretlen külföldi vigóeek ér­téktelen müteremhulladékokat sóznak a laikus közönség nyakába, nem is beszélve arról, hogy például Berkes-képek gyártására egész üzemek rendezkedtek be, ahol derüre-borurg ha­misítják Berkes Antal képeit. Ezek * vigécek legtöbbször engedély nélkül házal­nak s nemcsak tönkre teszik a szlovenszkói művé­szek piacát, hanem értéktelen hamisítványok fór- galombahozatalával lejáratják a komoly belföldi művészek tekintélyét is. Elhatározták, hogy a kép- zugkereskedelem letörésére erélyes akciót indí­tanak, a hatóságokat figyelmeztetik a vigécek mav ehlnáciőira és a müvésztagok kötelességévé teszik, hogy minden esetet bejelentsenek a rendőrségnél. E célra a legmesszebbmenőleg igénybe veszik a sajtó támogatását is. A délutáni választmányi ülésen a művészek a továbbmiiködés feltételeit is megtárgyalták és a tagdijhátralékok behajtásának forszirozásán kívül még azt a követelést Is kifejezték a művészek, hogy az őszi kiállításig kísérelje meg az elnökség M.-Ostrau, Püsen, Brünn, esetleg Pardubitzban egy-egy kiállítást összehozni az ottani művész- egyesületek támogatásával. A képzőművészek szindikátusa Tichy Kálmán levélbell prepozíciójára elha­tározták, hogy a szlovenszkói müvészegyesületek koope­lélesltenek. Az előkészítéssel Flache Gyulát bízták meg. Ugyancsak Tichy javaslatára foglalkoztak 3 kép­kereskedelem megszervezésével és nagy öröm­mel fogadták, hogy Tamás Mihály Beregszászon a nyár fo­lyamán készséggel vállalkozna egy kép- vásár lebonyolítására. A vitaanyag lezárásával befejezést nyert, a Tichy—Flache sajtópolémia As a művészek, ha nem is nagy dolgot végezve, mégis egy jobb jövő reményében hagyták el a besztercebányai város­háza nagytermét. Angyal meleg üdvözlése A művészek a gyűlés végzetével táviratilag üdvözölték a gyengélkedő Angyal Gézát. A kivá­ló piktor távoliét® mindenkinek feltűnt és meg- döbbenéssel kolportálták a hirt, hogy Angyal Géza egy hónappal ezelőtt síelés közben lábát törte és egy lévai szanatóriumban történt kezelése után Pesten keresett gyógyulást, komplikációk követ­keztében azonban még most is gipszbe tett láb­bal fekszik betegen körmöebányai lakásán. Kör­möcbánya hatszázévea jubileumára festett monu­mentális képéről Gwerck Ödön referált kollégái­nak és örömmel újságolta, hogy Angyal Géza egy másik képét, a világot járt „Bányászok" című óri­ási vásznát is Körmöcbánya város vásárolta meg. —bgy— Áihirek Snejdarek tábornok súlyos betegségéről A Uhum ok a prágai Palace-Holelban fek­szik — Állapota nem ad aggodalomra okot Prága, március 3. A Cogké Slovo csütörtök délutáni kJ- adásában, a napihtrek rovatában, „A grippe áldozatai" elmen kis hírt közöl, mely szerint Snejítárek tábornok, a kassal országos katonai parancsnok, tüdőgyulladással komplikált spanyol náthalázban raegw betegedett. A kp híradása szerint a tábornok állapota ' súlyos s a magas lázra való tekintettel a be­teget nem szállíthatják szanatóriumba * a Palace-szállóban levő lakásán ápolják. Hogy Snejdárek tábornok állapotáról megibiíiu-.-w információt szerezzünk, f elmen- i tünk a Palace-szállóban levő lakására, ahol módunkban volt a tábornok adjutánsánál ér- j deidődni Snejdárek tábornok állapota fe-löt | Ar adjutáns megcáfolta a délutáni lapok riasztó híreit Snejdárek tábornok péntek óta tartózkodik Prágában, ahová hivatalos ügyel szólították s rendes szokása szerint most is a Palace- szállóban bérelt szobát. A hét elején meg­hűlt s azóta váltakozó lázzal ágyban fekszik, de már jelentékeny mértékben a gyógyulás utján halad s rövid néhány nap múlva el­hagyja a betegágyat. A betegség semmh'él# komplikációval nem járt s aggodalomra egy­általán nincs ok. Szántó GyUrgy BÁBEL TORNYA ÍA PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP REGÉNYE (51) Odakint kürtszavak hangzottak és min­den késsen volt az indulásra. De a khán esak hallgatta Juliánt és intett, hogy beszél­jen tovább. — Volt ismét egy másik nép, kevésszá­mú és kezdettél fogva szerencsétlen. Szom­szédai sokszor legyőzték és fogságba hurcol­ták, így egyik rabságból a másikba osett, hol elpusztult, hol újból feltámadt. A Jordán folyó és a tenger közti síkság volt számára ez Ígéret földje, amelyet sohasem kapott meg. Mégis az ő istene volt a leghatalma­sabb, az örökkévaló, rettenetes hatalmú igaz isten. Je-hova volt a neve, amelyet nem ve­hetett a szájára hajlandó ember, anélkül, hogy meg ne bűnhődjön, ö volt a hadak ura. A 'sátor ajtaja előtt lovasok vágtattak el. Az egyik ló megállóit az ajtónyitás előtt, A púpos ült rajta. Bekiáltott, a sátorba valamit és Kadán gyorsan ugrott föl ültéből, mint egy közkatona. A lovak .indulásra készen álltak « sátor mögött. Felkaptak rójuk ős megindultak Batu után. A tenger felől szél süvített. A hullámok sötéten vágtattak neki a parti szikláknak. Batu eillovagólt a bástyák alatt a part felé. B.otte vitték jelvényét, a harcisten póznán sz'nnesikedő nagytejü bálványát, A sziklák után homokos part következett. A kereszt­fák hosszú -sora volt a puha fövénybe lever­ve, a vízhez közel. A Kapelln hegységben Héghezndtt nagy fogolymószárlásbói megma- M etettek vergődtek a keresztfákon, az utolsó foglyok a magyarok köziül. Batu meglassítot­ta lovát és felnézett a keresztfáikon' ordítozó ■emberekre. A homok egyre itta lé-csurgó vé­rüket, a meleg szél tikkasztóén jött a tenger felől és felkapta a part finom homokját a levegőbe, minden embernek, állatnak sze­mét-száját telefujván vele. Batu lova újból vágtatásba kezdett és aporfelhő elnyelte kis alakját és az előtte száguldó bálványt, az után a vágtatok 'szemei elől. Egy lovas hátra- maradt a környezetéiből és megvárta Ka- dánt. Mindnyájan hallották, amint odaszólt lóhátról: — Batu üzeni neked, hogy immár haza­felé visz utunk. A nagy khán mull holdtölte­kor meghalt. A lovas- ismét előrevágtatott az első csa­pathoz. A keresztekről velőthasogató ordítá­sok vágtak bele a szél egyre erősbödő süvöl- tésébe. Kadán kifordította lova szügyét a part irányától, hogy serege után ügessen. Amint a sziklák ólé ért, mégegyszer vissza­fordult és sokáig nézte a keresztfák hosszú sorát. Aztán cdaktáltotl Julián barátnak, aki velük lovagolt. — Gyere hát ide. Mondd meg nekm, a te isteneid most ezekbe a felszegezett embe­rekbe költöztök-*. A szél végigsöpört az egész parton. Meg­jött a dagály a keresztfák alá és a hullámok egyre magasabban csapkodták a. vergődtek testét. Julián némán meredt a messzeségbe, csak a fengerrobaj és a szél hárfájának őrült akkordjai feleltek a libáénak. Aztán a kis mongol lovak felkapaszkodtak a 'sziklás par­ton. Eltűnteik a sziklák között szürkén szá­guldó felhők alatt 31. A boszniai begyek között nehezen ha­ladt előre a aereg. A kje patkok Ham mongol lovak reszkető Inakkal, gázoltak a völgyek és ■szorosok patakjainak és vízmosásainak éléé kövei között . A khán ok és törzsfők még a szokottnál is némábban vezették n *i,ereg- részeket, mint mindig, most is rosszul érez­ték magukat a hegyek között és düh Őrköd­tek, hegy Batu nem talált más utat Azért a villogó ferde szemük mindenütt ott járt, ahol a vezér parancsainak kivitelére kellett felügyelni, A hegyilakók néha oldalba kap­ták a végnélkül kígyózó sereget, öles terme­tű, nagyszerű harcosok voltak, mindegyikük egymagáiban is félelmetes. De a fegyelme­zett nagy tömegről vagy azonnal visszapat­tant a támadásuk, vagy belefult véresen a nyilfelhőbe. Hamar meggyőződtek róla, hogy ez nem olyan ellenség, mint a többi, akivel eddig dolguk volt és ezért rátértek a hegyilakók rendes harcmodorára, a sziMa- güÉgetésre. Batu megállította az egész sere­get, Gyorsan határozott. Nem lehet tovább a völgyekben haladni, hanem uralni kell a magaslatokat, csakúgy, mintha támadni akarna. De most nem mentek a sereg előtt az orosz hallások, hogy megtisztiteák a hegy­ormokat. És mégis, megtették a lehel ellent, lovastul vágták át magukat az erdőkön. Az évszázadokba meredő sziklaóriások felriadva bámulták őket és álmélkodva vissz­hangozták százezer lépata kopogását A fel­hők lekönyököltek vén sziklába rátáikra és pöfögve bocsátották át magukon a parányi élőlények özönét János leszállt a lováról és a fülébe súgott a" szikár fakónak- Az nyugod­tan állott, az évszázados nagy bitkkök közt vágott csapáson és tűrte, hogy ura egyen­ként vizsgálja felemelt patáit. Egyik »en? volt megsértve. Akkor hát csali a fáradtságtól reszket — gondolta János. Nézte a többi lovat, amint .mellette el­haladtak. Bizony, alig bírták már * hegy. mászást. Sr.ügyük alól csurgóit a tajték, orr- lytikaik párát ziháltak és szőrükön kiütöttek az izzad Légióitok. Gubancos, nagy sörényük leesspzett a homlokukra, szomorú nagy sze­mük közé. A mongolok Je-leugráltak róluk és a fülükbe suttogtak, cuppogtak és csettiu- t ettek­— Türelem, nemsokára lenn leszünk, a síkságon. így birtatgatták o lovakat és saját ma­gukat. i Amint János megindult, úgy érezte, hogy valaki erősen nézi. A barát porosakált mögötte. János bosszankodva kapta előre a fejét, térdével kissé megnyomta a ló olda­lát, hogy gyorsítson. A csapás nemsokára tisztássá szélesedett. A barát megint mellet­te termett. — Igazam volt mégis. Hallottam, hogy magyarul sugdostál a lovadnak. Nem lesel­kedtem, a véletlen, hogy csak egy fatörzs választott el az imént egymástól, amikor a patákat vlzsgáiigattad. János, aki gyakran érezte magán a ba­rát égő tekintetét, belátta, hogy nem bújhat tovább a tatár ruha és beszéd mögé. Dühö­sen nézett a barát arcába. Hát már itt sean bújhat el, ez a* egyetlen embeT utánabaktat konokul az Ismeretlenségbe, az áldott, min- denkit befogadó nagy tömegbe, amely az is­meretlenség boldog szabadságát és a mindig uj messzeségeket adja. Meg kellene ölni ezt az egyetlen embert, mert különben elvész minden, KI tudja, falán horog ez ez ember, akit utánadobott a sors. El kell nyisszantani a fonalai, nehogy a horog visszarántsa, ne­hogy kiragadja a vízbői, az ismerctlenrég boldog folyó jóiból, a tömegből és uj messze­ségekből. — Hová tartasz, uram? A barát hangja és tekintete inkább részvétet árult most el, mint kíváncsiságot János haragja lassan oszladozott és inkább az az érzés kezdett elhatalmasodni raj!a, hogy ez a barát csodálatosképp megsejtette az ő szenvedéseit múltja mélyén. János azért még pattogott elgyengüiő haragjában. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents