Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)
1927-03-03 / 51. (1385.) szám
a 1927 március 3, csütörtök, Első magyar vésnöki- intézet Prágában, elsőrangú kivitel, szolid árak: arany, ezüst vésés, stan- i *1 ca, chlicheé, belyegZOK minden kivitelben Kivágott monogrammok és ezüst sarkok kész raktára Vágó Lajos Praha 1., Revoiuéni tíída 11. szám. rHlREK _... A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Lady Windemere legyőzője. ALMA: Mikor a tenger az éggel összeér. AMERICAN: Kalandok, vadlovak vadászain hősben. ‘JULIS: Az utolsó mosoly (vagy anyácskám bocsáss meg), dráma 6 felvonásban. KÁPITOL: A titokzatos ember. KORUNA: Mi történt a Beely cirkuszban? LUCERNA: Kreutser-szonáta. SVETOZOR: Mi történt a Beely cirkuszban? Rejtélyes gyilkosság Miskolc határában A szép zsidólány és a juhászbojtár végzetes szerelme — Tagad a gyilkos Miskolc, március 2. (Saját tudósítónk táv-i irati jelentése.) Bélaapátfalva község határában borzalmasan megcsonkított női holttestre bukkant tegnap a csendőrség. Koponyáján baltacsapástól származó mély seb tátorgott s mellén, lábán és kezén számos késszurástól eredő seb volt látható A holttest a mezei ut mentén lévő vizmosta árokban feküdt. A csendőrség a borzalmas lelet felfedezése után azonnal hozzálátott a nyomozáshoz. Első munkája az áldozat kilétének megállapítása volt Rövid vizsgálat után kiderítették, hogy Herskovits .József fuvaros 21 esztendős Szerén nevű leánya a meggyilkolt, aki még szombaton délután eltávozott hazulról s azóta nem tért vissza. Szülei csak hétfőn jelentették a eltűnést a csendőrségén s mikor a csendőrök a borzalmas leletre bukkantak, azonnal a színhelyre hívták Herskovjcsot, aki a holttestben eltűnt leányát agnoszálta. A gyilkosság minden valószínűség szerint még szombaton éjjel történhetett. A meggyilkolt atyjának vallomása alapján a gyanú Orosz István juhászbojtárra irányult, aki gyakran volt együtt a leánnyal s állandóan szerelmével üldözte. Házasságot is ígért a leánynak, de ennek szülei az egybekelést makacsul ellenezték, bár a leány nem idegenkedett a gondolattól. A gyanút megerősítette az a tény, hogy a holttest körül talált lábnyomok teljesen megegyeztek Orosz István bakancsának nyomaival. Orosz Istvánt a gyanuokok alapján ma letartóztatták s bekísérték az ügyészség fogházába, ahol megkezdték kihallgatását Egyelőre tagad. A borzalmas gyilkosság nagy megdöbbenést keltett az egész környékére Tudósok a női divat mellett Németországban nagy vita folyik most a női divatról — tudományos körökben. A legérdekesebb az, hogy a tudósok majdnem kivétel nélkül a mostani divat mellett foglalnak állást. Hiising tanár, a Humboldt-Verein-ban előadást tartott a női divatról s a következőket mondotta: — A mai divat túljadónképpen nem más, mint visszatérés a régi formákhoz. A divat ismét olyan egyszerű lett, mint akár az asszírok, akár a görögök korában volt. Hol van a mai ruhától a sok fölösleges csipke, a sok fölösleges disz s a puff. Hol van mindaz, ami csak bonyolulttá és nehézkessé tette a női öltözködést? A rövid szoknya sem más, mint a régi görög nők viselete. A kivágott nyak ugyancsak a régiek öltözködésére emlékeztet. A cipő-viseletben kezdünk visszatérni a régiek formáihoz• Thomalla dr., a legnvesebb német nöorvo- sok egyike is fölszólalt a Humboldt-V erein- ban és a következőket mondotta: — Amit az orvosok évtizedeken át hiába prédikáltak, azt most mind megvalósítja a divat. Eltűnt elsősorban is a hosszú slepp, tenyésztője a bacillusoknok, az uszály, amely fölverte a port, amelyik megnehezítette a járást. Eltűnt a mieder, az a vasborda, amely lehetetlenné tette a nők termetének fejlődését. Hány nő szenvedett egész életében azért, mert már kislány korában hozzászoktatták a füzövi- seléshez. Eltűnt a magas nyak, amely természetellenessé tette a nők testtartását. Mindaz, amit ma a divatban tapasztalunk, elsősorban a rövid szoknya, másodsorban pedig a ruházat könnyűsége csak elősegíti a nők egészséges fejlődését.. Ez a divat alkalmas arra, hogy a nők jó anyák lehessenek: Minden orvosnak helyeselnie kell a mai divat lényegét s ezalatt, természetesen nem értem annak túlzásait, mert nem lehet olyan jó intézmény, amelynek kinövései és félszegségei ne volnának. — Bethlen István grói miniszterelnök presbiteri eskütétele. Budapest: szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti református egyház presbitériuma tegnap este ünnepélyes gyűlést tartott, amelyen többek kö- aött Bethlen István gróf miniszterelnököt is presbiterré avatták. A miniszterelnök a presbiteri eskü letétele után hosszabb beszédet mondott, amelyben kijelentette, hogy huszonnyolc esztendő alatt ez a második presbiteri esküje, de most is ugyanaz a kálvinista akaT lenni, mint annak idején volt. Jelszava most is: a hazáért, a nemzetért és az anyaszentegyházéirt Ezután a (budapesti egyház lelkész-elnökének megválasztása következett. Egyhangúlag Ravasz László püspököt választották meg erre a tisztségre. — A Cseh szlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának fegyelmi bizottsága március 6-án délelőtt 10 -érakor a Prága-smichovi öpera-káivéház termében ülést tart a következő tárgysorozattal: 1. Halmi József, 2. Járató József, 3. Vécsey Zoltán dr., 4. Tornyai László fegyelmi ügye. 5. Egyéb ügyek. [Az elnökség felhívja a tárgysorozatban érdekelt kartársakat, hogy a gyűlésen szemé- •fr^seu jelenjenek meg, illetve akadályozta- i&sjuk esetén megfelelő képviseletről gondoskodjanak, mert különben a bizottság a keze között lévő anyag alapján lesz kénytelen döntését mecnh/>7,7TÍ. óHavatfcaítósA Híres asszonyok ragyogása és nyomorúsága — A szerelem hatalma a világtörténelemben — Maria Felice Orsini Mesterkélt kerülőnek látszik, ha egy egykor híres regényen át jutunk el egy asszony kedvességéhez és szépségéhez, az Astrea des Gctilhomnies de letres Honoré (TUrfétóI Maria Felice Orsinihoz. És mégis a legrövidebb ut a chimerikus egykor sokat csodált, sokat felkeresett tündérországon át vezet, amelyben Celadonnak, Hylasnak és Silvandranak nem volt egyéb teendője, mirf szivük érző mélyébe tekinteni és nem volt más hivatásuk, mint a szerelem gyakorlása, öt kötetre volt szüksége Astreának és Celadonnak, hogy az utjukba került akadályokat legyőzzék és már az időnek ez a elpocsékolása is kissé idegenszerü nekünk, akiknek semmi sem elég gyors. És éppen ez volt, ami Urfé urának kortársait mint merész újítás magával ragadta,-mert —s most már közeledünk a szép Maria Felicéhez — most valami édes béke igyekezett megfinomitani a szerelemnek kissé nyers praktikáját. Egy kis olasz rapfény derült a francia társadalmi finomságra s a gyöngédségtől átittatott lelkek a ragyogó világosságra kerültek, amelyek Astrea nélkül soha sem virradtak volna a bennük rejlő szépségekre. És egy közülük a szublimis ideált szerelemből és heroizmusből,megvalósította. Marié Felice Orsini, a tizenkét éves gyerek a Medici-nő kíséretében eljött Olaszországból Franciaországba, hogy déli eleganciáját a leggőgösebb francia főur életsorsához hozzákösse. Mert az volt Henri de Montmerercy, bátor, lovagias, nagyszerű ember, szőkefürtü harcos, aki csipkét viselt páncélzata felett. Mennyire hasonlít ez a nemes lovag a Pastor fidohoz, érezte az elragadtatott gyermek, aki nagyon alázatosan kérte az urát, hogy ne kisérje el a misére, mert ha ő mellette van, nem tudja a misét ájtatosan végighallgatni. Férjének szépsége eltereli figyelmét a szentmisétől. A fiatal hercegnő úgy értett a tánchoz, mint egy született párisi nő, de a pavaneben csak akkor lelte élvezetét, ha hercege táncolt vele. Gyöngéd, törékeny gyermek volt olyan finom orrocskával, amelyen a költő szavai szerint a napfény áttetszett, de tele szivósággal és lélekderitő bölcsességgel is. „Én drága szivecském, kinek prédikáltál márna?" kérdezgette Montmorency hercege, mert Maria Felice szenvedélyesen szeretett téritgetni és az ellenségeket jó szívvel kibékíteni. Chantilly fáinak árnyékában élte szerelmének és barátságának idilljét és a költők a kis hercegnő dicséretét énekelték, pedig vad fickók is voltak közöttük, mint az a Théophi- le, aki Páris hóhérjánál keresett menedéket Ha egy tekintetet vetett Sylviára, ahogy a kis hercegnőt nevezte, rögtön bezárult ‘ szitokra nyílt ajka. Azért jött Franciaországba, hogy a legnagyobb örömben legyen része s a legnagyobb fájdalmat kellett elszenvednie. De szerelmének nagy erejében törhetetlen hősiességgel viselte el a szerencsétlenséget. Mikor szerelmének, a felségárulással vádolt Mortmorency hercegnek feje a porba hullott, mert elárulta őt a hercegek legnyomorultabbja, Gaston, Syl- via „Chantilly erdei nimfája" apácának ment. A szent Chantal-rendbe lépett, amely szigorú fegyelméről volt híres. Szivében sokat siratott férjének emlékén kívül már csali Isten élt. Sokáig élt özvegységében a kolostorban s az áruló Gastonrak tekintetét, aki egy ízben meglátogatta őt a kolostorban, úgy viselte el, mint az égnek hozott áldozatot, szelíden nézett rá, hagyta őt beszélni, ő maga nem szólt egy szót sem. Egy szemrehányó szót sem annak, aki életének boldogságát döntötte romba, (Folytatjuk.) — P. Ábrahám Dezső nem kap miniszteri nyugdijat. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: P. Ábrahám Dezső volt szegedi miniszter nemrégiben kérvényt nyújtott be a miniszterelnökséghez nyugdijának folyósítása ügyében. Kérvényéhez levelet mellékelt. amelyben azzal érvel, hogy Friedrich akkori miniszterelnök neki megígérte a nyugdijat. Ő álékor ezt nem vette igénybe, mert ugv gondolta, hogv amíg vagonlakók lesznek, nem terhelheti meg az államkincstárt nyugdijával. A miniszterelnökség a kérvényt visz- szautasitotta azzal az indokolással hogy Ábrahám csak nagyon rövid ideig volt miniszter s ezért neki nyugdíj nem jár. Ábrahám az elintézés ellen a legfelsőbb közigazgatási bírósághoz fellebbezett, amely azonban a miniszterelnökségi határozatot helybenhagyta s Ábrahámot panaszával elutasította. — A komáromi iparosiskola uj igazgatója. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi iparosiskola uj igazgatójává Telkes Mihály tanítót, a kereskedelmi tanonciskola igazgatóját választották meg, akiben kitűnő pedagógust nyert az iskola. — Kél uj szlovenszkói mérnök. Brünnből jelentik: Orlovszky János, Nagymihály és Hidvégby Sándor, Nyílra, a napokban fejezték be a brünni arámét .műegyetemen elektromémöM tanulmányaikat. A két uj mérnököt a Corvinia, brünni magyar diákegyesület meleg ünneplés közepette búcsúztatta. el. — A jolsvaí Polgári Olvasókör jelmezbálja. JoJsváról jelentik: A jolsvaí Polgári Olvasókör a napokban rendezte nagysikerű jelmezbálját. A jelmezverseny első diját özvegy Bródyné. a másodikat Sckönbergué. a harmadikat Mikulás Samu nyerte él / — Halálozások, Amman Aroold dr. próvigyed közjegyző február 27-én ötvenkét éves korában meíghalt. Tegnap temették. — ötömösi Szárányt Géza cabaji földbirtokos február 27-én hetvenöt éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Földi maradványait Cabajra szállították, ahol a családi sírboltban csütörtökön helyezik örök nyugalomra. Elhunytát előkelő és kiterjedt rokonság gyászolja. — Özv. Gajdár Józsefné, született hricsovszki Uhlárik Berta 57 éves korában Nagysuhán elhunyt. Temetése március 1-én nagy részvét mellett ment végbe. A megboldogultban Gajdár József nagyszuhai jegyző édesanyját gyászolja. — Odescalchi Miklós herceg véres kard- párbaja. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Véres kardpárbaj folyt le tegnap este a Santelli-féle vívóteremben. Odescalchi Miklós herceg és Kégl György földbirtokos állottak egymással szemben az egyik budapesti mulatóban történt inzultus miatt. A nehéz kardokkal vívott'párbaj mindjét fél súlyos sebesülésével végződött. Kégl a homlokán, Odescalchi pedig az arcán és a kezén sebesült meg súlyosabban. A segédek ezután beszüntették a párbajt. A felek nem békül- tek ki. r— Vonatössieülközés Angliáiban harminckét sebesülttel. Londoniból jelentik: A london—manchesteri expresszvonat Penlinetone közelében ösz- szeütközött. egy mozdonnyal Hanmindkét uita® könnyebb-eulyosabb sebesülésit szenvedett— Az első telefonbeszélgetés London é? San- Francdsoo között. Londonból jelentük: Tegnap este folytatta le az első beszélgetést telefonon San- Frcmoiscóval egy londoni kereskedő. A hang, mely több, mint hatezer angol mérföldet tett meg, ki- tümöeo volt hallható. — A prágai magyar diákmenza javára Baltensberger Frigyesné, Pozsony kiadóhivatalunk utján 100 koronát juttatott el. Hálás köszönettel nyugtázza a vezetőség. — Eljegyzés. Verseghy Károly jóhirü stubnyafürdői vendéglős árva unokáját, Rády Magduskát, eljegyezte Folkmer László. ('Minden' külön értesítés helyett.) 6377 xx Ne vásároljon rádiót addig, míg meg nem tekintette Rózsa Soma gramofonáruházát. Ingyen meghallgathatja az összes sláger- és tánclemezeket Bratislava, Ventur-utea 11. alatt. Postai szétküldés. Árjegyzék ingyen. 6325 — A Rozsnyói Közművelődési Egyesület tavaszi programja, Rozsnyóról jelentik: A Markó János dr. elnöklése alatt működő Rozsnyói Köz- művelődési Egyesület most . állította össze tavaszi programját. Március 6-án Pohl Károly tart előadást a „Föld múltjáról, jelenéről és jövőjé- rőll“, 13-án Egyed Aladár a „Magyar paraszt történelmi múltja és fejlődése" címen ad elő, 20-án pedig Ladányi Zsígmond az „ősmagyarok vallásáról" olvas fel. Április 3-án meseelcadás lesz a gyermekek részére, 10-én viszont orvostudományi előadás van műsora téve. xx Újdonság! Uriasszonvok és urileányok! Ha igazán szépek és üdék óhajtanak lenni, olvassák vasárnaponként a Prágai Magyar Hírlapban az „IZA“, pozsonyi kozmetikai intézet tanácsait. A pompás hírnek örvendő intézet diszkrét kérdésekre is szívesen felel ha a kérdezősködő válaszbélyeget mellékel. A postacsomagok cimjelzés nélkül küldetnek szét. A kozmetikai intézet egész nap nyitva' van. Pozsony, Stefanik-utca 19/11. 5165 Pozsonyban letartóztattak egy csaló csehországi könyvkötőt. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A rendőrség tegnap letartóztatta Zeman Béla 25 éves munkanélküli csehországi könvvkötősegédet, aki Pozsonyban számos helven vett át könyveket bekötés, céljából, de azután a könyveket elzálogosította vagy eladta és vissza nem szolgáltatta, tulajdonosainak. Ilymódon 560 korona értékű könyvet csalt ki a pozsonyi kereskedelmi akadémia könyvtárától. Beszállították az államügyészség fogházába. M. HIRSCH műbúfiorok Sóikká Nová Ves-le!ó Rádióműsor. Csütörtök PRÁGA: 12.15, 16.30, 20.08 Hangversenyek 18.35 Német előadás 2L00 Az ifjú Mozart. Zenés rádiójáték bár- rom részben BRÜNN: 12.15 Hangverseny 17.35 Sajtóhírek német nyelven 17.45 Német előadás 20.00 Prágai műsor POZSONY: 17.40 Novotny mérnök előadása. A szlovenszkói folyók szabályozása 18.00 Hangverseny 20.00 Prágai műsor BUDAPEST: 17.02 Hangverseny 18.30 Irodalmi előadás 20.00 Hangverseny BÉCS: 11.00, 16.15, 18.30 Hangversenyek 20.05 Szimfonikus hangverseny BERLIN: 17.00 Kamarazene 20.10 Párisi élet, Offenbach-operett LEIPZIG és DRESDEN: 20.15 Vigjáték-előadás BRESLAU: 20.10 Berlini műsor KÖNIGSBERG: 20.00 Beethoven-szonáta est GRAZ: Bécsi műsor ZÜRICH: 19.30 Wendland előadása: Paganini, a. démonikus hegedűs 20.00 Olasz zeneszerzők RÓMA: 21.00 Színházi előadás MILANO: 16.20, 22.45 Jazzband 21.00 Mendelssohn-Bartholdy es1 VARSÓ: 20.30 Hangverseny Péntek PRÁGA: 12.15, 16.30, 20.08 Hangversenyek 18.35 Német közgazdasági előadás 22.15 Tánc-zene BRÜNN: 17.35 Sajtóhírek német nyelvei 17.45 Német előadás 19.00 Hangverseny 20.00 Színházi előadás POZSONY: 19.15 Szlovák nyelvűin/;.’; : ármérték részére 19.35 Hangverseny 22.15 Prágai műsor BUDAPEST: 18.20 Természettudomány -adas 19.00 Irodalmi verseny 20.03 Jelenetek és szavalatok BÉCS és GRAZ: 16.15 Tánczene 20.05 A messzi föld. Schnitzler tragikomédiája BERLIN: 19.15 Luther dr. előadása: Okkultizmus és tudomány 20.30 Az infánsnő születésnapja. Schrecker dalműve LEIPZIG és DRESDEN: 12.00. 16.30.20.15 Hangversenyek BRESLAU: 16.30 Lehár—Fali délután 20.10 Szavalatok KÖNIGSBERG: 20.00 Klasszikus és modern op» rettdalok és kupiék ZÜRICH: 20.00 Hangverseny 21.00 Népszerű ária- és balladaest RÓMA: 17.15 Jazzband MILANO: 16 30, 22.45 Jazzband VARSÓ: 20.15 Filharmőnikus hangverseny ZÁGRÁB: 17.00 Cigányzene i