Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)
1927-03-25 / 70. (1404.) szám
V %► Mai uámunk 10 oldal ^ VL évf. 70, (1404) szám ■ Péntek ■ 1927 március 25 aaaaaaaaMMBMaaBgfirfMianawgwMMWMMaaaBMBaaaaaaaaaaBaaBMBaBaBaaBBaBaBMMwaMaaMMMaBBE^s^ ne?vedéwe476 ÍZ^MKfrT-J50' A SzlovenSzkÓi es mszinszkói ellenzéki pártok 3«rk«ztö^g: Prága n Panská ulica negyedévre 76, havonta 26 Ki; külföldre: .. .. . .. r 12, II. emelet Telefon: 30311 — Kiadoévente 400, félévre 200, negyedévre 100, Főszerkesztő: politikai napilapja felelős szerkesztő: hivatal: Prágán., Panskául 12/III. —Tehavonta 34 Ki. Egyen szám ára 1*20 Ké LZVRÁNYl LÁSZLÓ FORGACH GÉZA lefon: 30311. — Sürgönyein* Hírlap, Praha ^ Resistez Irtsa: Péter Mihály lEgy sző, egy jel néha többet mond1, mint egy égész könyv. Alklük jártak a romiad katakombáikban, beszélik, hogy a falakom keresztek, horgonyok, a Krisztust ábrázoló báránykáik vannak fellksarcolva. Micsoda embereké lehetitek azok, akik az erőszak berniből ásaii között ezekbe az igénytelen rajzókba- beleőnbötíék egész lelkűket, minden vágyaikat, ve- Kényüket, akik, megfosztva szabadságuktól, a katakombákban is megtalálták az üdvösségüket ilyen telkekről l>eszél ez a sző is, amit címül írttam; ami többet kifejez, mintha valaki elejétől végig megírná a hugenották egész történetét- A hugenottáik története ugyanis neon felekezeti ügy már, hanem minden ember közös szellemi kincse, minden nemes gondolkozóim emberé, épp úgy, mint az első keresztények küzdelmed, de ránk, itteni magyarokra különösen figyelmeztető, fölemelő. XIV. Lajos, aMnék az volt a rögeszméje, hogy abszolutisztikus monardhiájárt a protestánsok autonómiája, egyházi. függetlensége veszélybe dönti: 1685-ben Fomtaámebleauban aláirt egy okmányt, amellyel a nantesi ediktuimot, a franoiaortszági protestánsok wilásszaibadiságát biztosító oklevelet egy tollvonással megsemmisítette. összes templomaikat lerombolta. A híveknek csak az áttérés, vagy a acáaniüaétéa és a börtön, vagy a gályák között lehetett választani. Sokan voltak, akik meginogtak; akik ellenben kitartottak: azok, ha az országot el nem hagyták: börtönökbe vettettek, vagy a gályákon volt a helyük. Nem volit. különbség- szegény és gazdag, ifjú és aggastyán, férfi és nő között. A nők számára egy külön börtön volt, a Tour de Gonstan- oe, egy köraflaku magas torony. Ide hurcolták őket korkülönbsóg .nélkül. Micsoda körülmények között ■éltek altit e. mártírok, könnyen elgondolhatjuk. A történetírók leírják a börtön helyiségét. A börtönben kát nagy köralaku terem volt. Fekvőhelyül a szétszórt, penészes szalma szolgált. Ételt csak anv- nyiit kaptak, amennyi elég volt egy ideig a halálra kárhozottak legmiinömálisabb testi fentartáeához. A Bsandár mindennap megjelent közöttük és mindennap kiosztotta a korbácsokat, hogy a lelkűket meg- jámboritsa, de mdindig hasztalan. Volt, aki 30—40 évet töltött Tour de Constnnoe-ban és mindig ugyanaz maradt, bement mint menyasszony és mikor, az erőszak megszűnt, kijött, mint aggastyánná vált. Micsoda lélek lakhatott ezekben a nőkben, egy kőbe vésett főMrás még ma is beszél, róla. Sokan meglátogatják a Tour de Cowsfance-i börtön1* még ma is és nem akad, akinek ki ne hullana a szemé- .bőt a köny, miikor olvassa a börtön erkélye kőlapján e szót. Resistez. Állj ellenit. Állj ellent az embertelen erőszaknak, a lelkeddel, amelyik olyan kemény legyen a kísértéssel szemben, mint ez « kő. Micsoda lélek lakott ezekben a gyönge nőkben? Lehet, valamelyik már bslevésett a kőbe két betűt: „Re“ —. Lehet, talán igy akarta folytatni — fugé. A menekülésre gondolt. De jött egy másik, a két betűhöz egy „s“-et karcolt be. a többiek aztán, hasonló lelkek, már tudták, minek kell következni. S a kemény kövön kialakult egy szó: Resistez — állj ellent. A történet meg szokta magát ismételni. Sohase hittük volna, miikor hajdanában az iskola padjaiban a XIX. század vezér eszméiről hallottuk a magyarázatokat tudós tanáraink ajkairól, vagy azóta is, mikor belemerültünk az ezeket fejtegető egy-egy komoly könyvbe, hogy a középkor, vagy b XVII. század szelleme valamikor még visszajön. Pedig Iáim, most itt van, itt van teljes meztelenségében. A nemzeti kisebbségek, köztük a magyarok ellen épp úgy dühöng, mint valamikor XIV. Lajos h hugenottáik ellen. A kisebbségek vszélyeztetik őket ábrándjaik megvalósításában, épp úgy, mint XIV. Lajost abszolutisztikus eszméiben a hugenottáik. Ahozy ő mind egy szálig ki akarta irtani a hugenottákat, éppen úgy tesznek a kisebbségekkel. Általános ez a panasz a kisebbségek, de főként azok közt a 'Ceehsriovákiában élő magyarok részéről. A módszer ugyanaz. Eeryik részüket száműzni, polgárságuktól megfosztani, a másiktól az élet Biindien lehetőségét elvenni. A földreformmal kap- Wólatban égbekiáltó igazságtalanságok, magyar Iskolák bezárása, a kisebbség nyelve használatának megszorítása, a kultúráinknak minden vonalon hátié rbehelyezése nem olyan templomromboKomoly angol-kínai harcok Nankingban Több brit polgár elesett — Az európai ágyunaszádok bombázták a várost - A Standard Oll Company palotájának ostroma Shanghiai, március 24. A* United Press jelentése szerint Nankingban tegnap komoly és veszedelmes harc tört ki a kantornak és az angolok között. B. Giels angol konzul megsebesült s több angol állampolgár, körtük egy orvos, meghalt. A fegyelmezetlen katonák megrohamozták, elfoglalták és kirabolták az angol konzulátust. Angol és amerikai ágyunaszádok teljes gőzzel indultak a Jangtse folyón Hankanból és Sbanghaiiból a veszélyeztetett város felé. A tengerpartra érkezett jelentések szerint Nankingban teljes az anarchia. Az irreguláris kantoni csapatok rabolnak és gyújtogatnak- A város több helyén még folyik a küzdelem az északiak és a déliek között, de a benszülöttek dühe mindinkább egységesen fordul az angolok ellen. Más jelentések szerint a garázdálkodó katonák nem kantornak, hanem a szétzüllött északiak közül kerülnek ki. Nankingot ugyan a legtöbb idegen már az elmúlt napokban elhagyta, de azok, akik mégis a városban maradtak, tegnap kegyetlen pillanatokat éltek át. A dühöngő tömeg haragja elől az angolok a Standard Oil Company megerősített épületébe menekültek, ahol a kínaiak ostromzár alá vették őket. A palotát állandóan kőzápor alatt tartják és a puskalövések sem ritkák. A benrekedtek erélyesen válaszolnak a tüzelésre. Angol és amerikai tengerészosztagok a szorongatottak segítségére siettek. A kikötőben horgonyzó ágyunaszádok több óráig bombázták a várost, különösen a katonai táborokat, amelyekben nagy pusztítást okoztak. Angol harc a kinal kalózok ellen Shanghai, március 24. A kantoni hatóságok az angol kormány többszörös tiltakozása dacára sem kezdték meg a délkinai partvidéken garázdálkodó kínai kalózok kiirtását. A hongkongi angol kormányzó most saját felelősségére hadjáratot indított a kereskedelmet és ipart komolyan fenyegető banditák ellen s büntető expedíciót küldött a Bias- öbölbe, ahol a kalózok főmenedékhelyét sejtették. Egy angol cirkáló váratlanul a helyszínen termett és 300 katonát szállított partra. Az angolok csakhamar megtalálták a kalóztanyát és 130 lakást, meg 40 kalózhajót levegőbe röpítettek. A templomépületet érintetlenül hagyták. A meglepett kalózokat könnyen elűzték, anélkül, hogy a partra szállt haderőben csak egyetlen ember megsebesült volna Az angolok távozásokkor falragaszokat hagytak hátra, amelyben kijelentik, hogy újabb kai óvodások esetén megismétlik büntetőutjukat. A balkáni Incidensből egyedül Németország húz hasznot A párisi lapok a námefi tekintély növekedéséről — Mussolini még nem felelt az angol-francia-német közvetítési tervre — Páris optimista — tetml fogja Franciaországgal is a lég közelebbi Rajna-ridéki tárgyalásoknál. A francia jobboldal különben sincs megelégedve a kilátásba helyezett megoldási móddal. Pertinax az Echo de Parisban nyíltan kimondja, hogy a hatalmak eddig semmit sem oldottak meg s legfeljebb bizonyos moratóriumot teremtettek. Jugoszlávia szintén tiltakozó koriegyzéket küld a hatalmakhoz? Belgrád, március 24. Nincsics volt külügyminiszter lapja, a Vreme, biztos forrásból úgy értesül, hogy a jugoszláv kormány a közeli napokban összes szövetségeséhez körjegyzéket intéz, melyben tiltakozni fog az olaszok meggyorsított háborús készülődései, ellen. A jegyzéket hatalmas bizonyító anyaggal látják el. A jugoszláv fővárosban elterjedt hírek szerint Mussolini személyesen ellenőrzi a háborús készülődéseket. A jugoszláv jegyzék állítólag követelni fogja a nagyhatalmaktól, vagy a népszövetségtől, hogy épp olyan bizottságot küldjenek Olaszországba az ottani fegyverkezés ellenőrzésére, mint amilyen bizottságot most az albán határra küldtekA szkupstina megszavazta a katonai költségvetést Belgrád, március 24. A szkupstina tegnap éjjeli ülésén egyhangúan elfogadta áz uj katonai költségvetést- A javaslat ellen csak egy képviselő szavazott. A nagy egység magyarázata határozottan a legújabb olasz konfliktusban keresendő. ■ 11» iii’w — Albert Thomas: a trianoni béke lélektani hatásairól Paris, március 24. Tegnapi számunkban jelentettük, hogy a nagyhatalmak nyomására Jugoszlávia és Olaszország beleegyeztek a nemzetközi vizsgálóbizottság kiküldésébe, mely már a közeli napokban indul az albán határra és egy heti munka után az európai fővárosokban beszámol vizsgálatának eredményéről. A jugoszláv-olasz konfliktus elintézését tehát Berlin, London és Páris vették kezükbe s ámbár a váratlan olasz jegyzék utóhullámzásai még mindig tartanak, fegyveres konfliktustól ma már semmiesetre sem kell tartani. Különösen a francia sajtó mutat — talán | kissé túlzottan — határozott optimizmust Olaszország hivatalosan még nem válaszolt a vizsgálóbizottság tervére s igy a probléma megoldottnak még nem tekinthető. Ennek dacára a párisi félhivatalos lap igy ir: Berlin, London és Páris álláspontja igen egyszerű. Olaszország vádat emelt Szerbia ellen, most Szerbia vizsgálatot kér és a vizsgálatot a nagyhatalmak meg fogják ejteni. — A sajtó tudomása szerint a bizottságot nem egyedül a belgrádi katonai attasékból állítják össze, hanem beléje sorozzák a genfi katonai albizottságok néhány tisztjét is. Azaz néhány német tiszt Is helyet foglal benne, ámbár Németországnak ma egyetlen államban sincs katonai attaséja. A birodalmon kívül egy semleges állam, valószínűleg Svédország szintén a bizottságba kerül. A jobboldali sajtó magától értetődően erősen ellene van Németország részvételének. A lapok általában arról panaszkodnak, hogy a birodalom, amely a háború óta most vesz először részt — még pedig azonnal kiemelkedő módon — egy nemzetközi akcióban, hatalmas presztízsnövekedésre tesz szert a konfliktus elsimításának munkálatainál. A francia lapok szerint a balkáni incidens egyetlen haszonélvezője Németország. A birodalom növekvő tekintélyét mindenesetre ki fogja használni és érezPáris, március 24. Albert Thomas, a nemzetközi közmunkaügyi hivatal igazgatója, egyik nyilakozatában kijelenti, hogy a magyar- országi helyzet szociális szempontból, ha nem is teljesen tökéletes, de látogatásakor nyert meggyőződése szerint fokozatosan javul, amiről csak az szerez tudomást, aki nem állandó lakója Magyarországnak. Magyarország Szociális törvényhozása figyelemre méltó, amit a, mostani korm,ány még jobban kifejleszt, rendszeresít és reformál. A ma,gyár közvélemény egészen Trianon ha,tása alatt áll. Bármilyen kérdést említenek fel előtte, mindenkor a, békeszerződésre hivatkoznak. Ezeket a lélektani motívumokat a népszövetségnek is figyelembe kell vennie. A béke végleges megszilárdítása érdekében egészségesnek tartaná, ha a Duna völgyében a közgazdasági megegyezés politikájában javítani, lehetne. Ezt a politikát a népszövetségnek kellene kezdeményeznie. lás-e, mint aminot XIV. Lajos alkalmazott. Nem egy Tour de Constance-d börtön-e ez a fold nekünk magya rotanak, zliipsereknefc, ruszinoknak? A kenyerétől megfosztott volt hivatalnok, a morzsa- léiknyugdijra, vagy ama seoi kárhoztatott nyugdíjas, a sok ruhátlan özvegy, a sápadtarcu árva nem egy Tour de ConMamce-i börtöntakó-e? .Sajnos, sajnos, ebben a végítéletben igen. sokan meginogtak, éppen úgy, mint valamikor a hugenották közül ook ezrek. De a gondviselő Ister» sohasem alszik. Ö — a történet tanúskodik róla — mindig megőrzi a „esentmagvakat", — amelyeket, a viharban is szőr-szőr a szivek barázdáiba. Ö Tniitndig talál módot, hogy a 1 elitekbe odaírja e szói: Resistez — állj ellenit. Tiszteld az ország törvényeit, de állj ellenit az emberségedet megcsuialó erőszaknak. A nélkülözésekben, a baj között a kemény derekad, a fáradságod között a rendületlen kitartásod, a küzdelmed, az áldozatod mutassák meg, hogy te is azok közé tartozol, akik vallják: Állj meg. Még ha a könnyeid hullanak is, még ha a szíved .sajog is, még akikor is állj meg. Még csak hire-ihamva se volna itt — e rövid idő dacára is — a magyarságnak, a németségnek, a ruszinnak, távolabb országokban, a többi kisebbségnek, ha e nyolc esztendő alatt mindenki úgy gondolkozott volna, ja kérem, hiába, végünk van, föl kell adnunk a harcot. De az Isten, akinek utjai végére mjeheíetlenek, a nemzetiségek nagy többségével megérttette — amire a l öntőnél mindig figyelmeztet is bennünket —, hogy amelyik nemzet a jogait könnyen, félve, irtózva a kellemetlen- ségeiktől, a küzdéstől, könnyedén odadobja, annak jövője nincs, mert nem lehet. A történet öröm és bánat vegyüléfce. Tetszett az Istennek most mi reánk kisebbségekre keresztet bocsátani. De a törvény útjáról le nem térve — a kereszt alatt is álljunk meg. Semmi sem olyan fölemelő a történeti események között, mint azok emléke, akik a bajban emberül megállották, akik az erőszaknak, jogaikat hangoztatva, etlentállottak. A gond az arcokra barázdákat szántott ugyan, de azok a barázdák szimbólumokká váltak, mert bele volt szórva a jövő reménységének magva. A reménység máris csírázik, az igazság már útban vái. Az elnyomott kisebbségek iránti emberi érzőé az egész müveit Európában mind általánosabb. A. mag nemsokára szárba szökken. Te, ha még volna ilyen, te csüggedő — resistez, állj meg szilárdul.' A világosság mind nagyobb lesz kövesével, ennek a fényénél a hamisság és az igazság mindinkább nreglaülönböz- tetőbb lesz. Csak nemrég olvastam, hogy mikor a magyar küldöttek megállották a Géniben ülésező népszövetség előtt és viharviselt arcukra a nemzetek sorsa fölött ezelőtt nyolc évvel ítélkező bírák rátekintettek, e kemény emberek láttán valami olyan bámulattal . vegyes áhítat loipódzott a szemükbe, ami talán bünbánaitszátmba is mehetett. Az igazság késik, de soha el nem marad.