Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)
1927-03-23 / 68. (1402.) szám
1927 március 23, szerda. •MAfiteSRHIiaiAE AMERIKA Egy német benedekrendi apát hotelekéi ezelőtt Amerikába utazott bizonyos karitatív misszió céljából és mint minden európai, Newyotkba, érkezése előli vógigUirle az eUis-izíandi híres veszteg-, sáré'. E kellemetlen órákat, solc egyéb baj-mellett, még elviselhetetlenebbé teszi, hogy ne anyagra éhes notcyorki riporterek valóságos Mesclyümódra lesnek az érkezőkre, s miután kiválasztH'ák a „prominenseket", mindaddig nem engedik öllel szabadon, amíg ki nem csikarták beíöl/ik a£ esedékes szenzációt. Nűs, ezek azt újságírók vérbeli amerikaiak, azaz mesterségüket kitünően értik, tudják miféle szellemi táplálék kell közönségüknek, de a „szen:láció“ fogalmának bő sejtésén, kívül nem sok kultúrával rendelkeznek. Különösen az Európából érkező nevezetességekkel vannak megakadva, mert az óvilág nyakatekert rendszerében ugyan mely puritán amerikai zsurnaliszta igazodhatna el. Ámde nevezetesség, az nevezetesség és ha véletlenül nem színésznő, (milyen autója van, mi a kedvenc kutyája, szereti az amerikai akad, mi van Miissolinivel, — ezek a kérdések) vagy sportfiu, vagy üzletember érkezik, hanem valami más titokzatos nagyság, mondjuk „írói", „tudás" vagy hasonló —- mindhiába, a hivastás az hivatás és Isten neki, az ame- rxkdi újságíró, bár vorilékezve is, kénytelen feltörni a nehéz diót és interjúvolnia kell. Az egyik legnagyab newyorki lap tudósítója átolvasta a megérkezettek névsorát, s meghálálta az apátot. Hopp, megvan! Apát — az jó. Gyerünk csak azzal az interjúval. És az egyházaty/t legnagyobb megrökönyödésére csakhamar a következő diskurzus fejlődött ki közte ég a ripdtrler közölt: Riporter: Tulajdonképpen mi az, hogy apát? Apái: A kolostorok elöljáróit nevezik igy. Riporter: Jó, jó, de úgy tudtom, hogty az apátoknak hosszú smkáliuk van. Miért van ön simára borotváivá? Apát: Sajnálom, uram, de vannatr. diaiára borotvált apátok is. Riporter (szorgalmastan jegyez): Rendkívül érdekes. És mi van azokkal a kölest fokkal? Mondja cSak, visszahúzódhatnak a gazdag emberek úgy egy-két hétre, ha ki akarják pihenni a világi fáradni maikat ? Apát: Nehezen. Riporter: De nem gondolja, hogy n mi milliómosaink, — ne ijedjen meg, csak rövídebb időre gondolom, — elvonulhatnának valami félreeső kolostorba, hogy rendbehozzálc idegeiket? Apát: Lehet, lehet, de aki egyszer bement, nehezen jöhet ki onnét. Az újságíró a fejét csóválta, de nagyon hálás volt az apáinak, hogy ily értékes felvilágosításokat adott. Az eset tényleg megtörtént, amit két dolog is bizonyít: A beszélgetés megjeleni az előkelő newyorki lapban, az apát pedig, hazaérkezne után, kétségbeesetten beszélte el a történteket bárdijainak. Ezek után elképzelhetjük, hogy milyen dilemmába kerül a szegény amerikai újságíró, ha még az apáinál is komplikáltabb jelenség érkezik Európából <zz újvilágba. Elvégre a fenti esetben a müveit riporter jó nevelése következtében legalább annyit tudott a kérdéskomplexumról, hogy az apátok szakám viselnek és a kolostorokba-„el szokás vonulni“. Tegyük föl azonban, valaki más jön. Esetleg Freud, a pszichoanalitikus. Az első kérdés bizonyára az lesz, vájjon a pszichoanalitikus módszerrel meg lehet-e állapítani, hogy hog\r hívták a nagymamáját Vagy véletlenül a kubista festővezér kerül abba kellemes anyagi helyzetbe, hogy áthajózhat az óceánon és az eltíse-izlandi újságíró véletlenül, őt halássza lei az érkezők tömegéből. „Ki az, hogy kubista?“ „Miért nincs szél esi: aéimáju festőkul apja?" „A kubista festőt az különbözteti meg a régi festőtől, hogy bársonyzeke helyett kni- kerbokert hord?" „Az amerikai milliárdos szobájában kiakaszthat-e kubista festményeket- és nem baj, ha nem érti őket?" „Milyen jó az amerikaiaknak, hogy a kubista festményeket nem kell megérteni! Végre valami okos dolog Európából." „Ugyebár áz az Automobil nevű kubista kép a gépkocsit — szerencsétlenség után ábrázolja?" És igy tovább. Minket azonban elsősorban az érdekel, miként vélekedne a karanténban halászható dpneri- kai riporter a magyarokról. Ö, mi sem könnyebb ennél. A magyarokra szterotip kérdések várnak: paprika, sátor, nomád, gulyás, huj, huj cigány, Petőfi, Bánky Vilma, emberhús •— és last nőt least — Eengya, Szeps. Tegyük fel, egy híres budapesti iró megérkezik Ellis-Islandba és fölfedezték• A napi aktualitásnak megfelelően a kérdések crjyik sorozata — Istenem, mindenre nem) terjeszkedhetünk ki — kétségtelenül igy hangzana: Riporter: Eszik ön husi? M a g y a r : Igen. R.: Emberhúst? ’M.; Ó, nem. R.: De ha mégis eszik, paprikával eszi? M.; Mondtam már, hogy nem eszem emberhúst l * R.: Jó, jó, elhisseűk. Persze, persze, nem szívesen. ismeri be. De mi tájékozottak vagyunk és mindent tudunk. Van önöknek egy nemzeti daluk, — a cigányaiktól hallottam, nem férhet kétség hozzá, — mely igy hangzik: Jaj de finom az emberhús. Másodszor pedig: itt van Szeps. Nos? M.: A dal már elavult, Szeps pedig kivétel, F.: Hehehe, hát ha kivételesen, is, de mondja esek, Feng-Ju-Siang azért oly vérengző, mert Fen- gya korában paprikázva ette as emberhúst Szepsen? M.: A teremburájál! R, (Szorgalmasan jegyez: „Valódi r,lágyan temperamentum. Láttam, Egy flekSátrakban, laknak % - - - ' ~ ~ -1' M.: Nem. R. (Diadalmasan mutat a térképre): Sátoraljaújhely. Nos? M.: ü l R.: Egyszer hallottam cigányzenét és láttam mulató magyarokat. Azt mondták koc-cinl-esunk- csak. Ez hasonlít a kínai nyelvhez. Ugf/c Fengya is azért válhatott Feng-Ju-Sianggá, mert a magyar nyelv és a kínai nyelv megegyeznek? M.: Az dl dóját, hagyjon már! R.: Még egyel: ön iró. Megírta már s megevett ember tragédiáját? M.: Most menjen,, mert isiókngyse megeszem! R. (boldogan jegyez: „A magyar meg akart enni. Két flek.") Körülbelül igy hangzana az aktuális magyar amerikai beszélgetés■ Hiába, Amerika nem sokai. bíbelődik a tudományokkal. Anita Los megírta könyvét: Centiemen prefer blonds, az amerikai férfiak előnyben részesítik a szőkéket. Söl semmi mással sem törődnek, csdk a szőkékkel■ Élet kell, sport kell, szerelem kell, — a többi mellékes. Ne tudj mást, ne keress mást: e s a k a szőkéket. A szőke nőket, a szőke sporlfiut, a- szőke sportot és a szőke butaságot. Komplikáció kizárva. Savaflkd PáL A németek nemzetiségi kulcsot kívánnak a közigazgatási reformban Zier^ut képviselő beszéde Hosfauban — „A tisztviselők szavazati Joga merénylet volna az országok önkormányzata ellen" — Az elnökválasztás és a németek Prága, Március 22. A készülő közigazga- táJsi refoTimJafv&slatfc a 'legdnteuzávfobbefn foglalkoztatja a német pártokat. A német agráriusok Hosttaiulbam pérínapot (tartottak, ame- ilyen Zierhiut képviselőházi a!elnök pártjának a közigazgatási reformjavaslattal szemben elfoglalt álláspontját a következőkben szögezte le: — A megye és Ti tartomány kérdésiében világos előttiünk az, hogy a megyerendszer nemzetiünket mindenütt kisebbségibe 'szorította. Ez a rendszer gyengítette népünket és tehetetlenné tett bennünket. Azonkívül tekintetbe kell venni azt, hogy az országos képviselőtestület r ends.zerénok bevezetése esetén továbbra is megmaradnak az országos Mfoiaianáosoík, fcultnrtanácsok, sőt azok hatáskörét lényegesen kibővítik. Az országos képviselőtestületekben a németek sokkal jobban érvényre juttathatják akaratukat, mint a megyékben. A legkényesebb kérdés a kinevezési jog problémája. Tudjuk, hogy úgy az országos, mint a Járási képviselőtestületek nagyobbrészt gazdasági kérdésekkel fognak foglalkozni. Ennek következtében az az álláspontom, hogy a képviselőtestületek döntésénél azok a szakkörök is befolyhassanak, melyek anyagi szempontból a legnagyobb terhet viselik. Követeljük, hogy . a tagok kinevezésénél nemzetiségi kulcsot alkalmazzanak és ezt a törvényben is kifejezésre juttassák. Egy másik igen fontos probléma a közigazgatási hivatalnokok szavazati joga. Ez a rendelkezés merénylet volna az országok önkormányzata ellen. Ezt a rendelkezést tehát föltétlenül törölni kiéül a javaslatból. És végül még problematikus az autonóm testületekben a nyelvhasználati jog kiéi'elése. A szlovénszkói megyékre nézve kiadott rendelet elfogadhatatlan. Követeljük, hogy a nyelvhasználat kérdésének eldöntését a járási képviselőtestületekre bízzák. A járást képviselőtestületek hatásköre az uj közigazgatási .reform szerint nagyjában ugyanaz marad, mint amilyen az eddigi kerületi képi visel őtes tütefteifcé volt A hivatalok fölötti felügyeletet föltétlenül s minden korlátozás nélkül a képviselőtestületeknek kell meghagyni. A legnehezebb kérdés — folytatta Zierhut — amelyet még meg kell oldanunk, a járások uj határainak kérdése. A javaslat szerint több járási képviselőtestületet egybeolvasztanak, ez azonban a járásbíróságokat és adóhivatalokat semmiképpen nem érinti és a járási székhelyek ts megmaradnak. Ami a Prügelpaíent rendelkezéseit illeti., ezek csak azt bizonyítják, hogy a javaslaton olyan emberek le dolgoztak, akik egyáltalában nem számolnak a lakosság érzületével. Bizonyos, hogy az államinak a közrend fen tartása érdekében rendelkeznie kell bizonyos hatalmi eszközökkel. De .ebből, a célból egy modern rendőri büntetőtörvényt kell alkotni. A németek szerepe 1 az elnökválasztásnál Horpinka német nemzetipárti képviselő egv „s'aaai népgyülésen, foglalkozott a közig aizgatiáisi reformjavaslattal és azt elfogad- ihatatlannak jelenítette ki. A szónok rámutatott arra, hogy Svehla miniszterelnöknek kellemetlen volna, ha a németek kilépnének a kormánytöbbségből, mert a májusi elnökválasztásnál szüksége van a német szavazatokra. Svehla ugyanis azt szeretné, hogy Masaryfcot már az első választási menetben megválasszák és pedig a német szavazatok segítségével. Hunyady László gráf utolsó oroszlánvadászata A ?iyie?3m€iif@S földbirtokos Sragih&s katiéla Afrikában — igy ©rossián ősszewiareangoiSa és a grdl vérmérgssés áSdosate lett Budapest, március 22 Tegnap egy párisi távirat alapján beszámoltunk arról a tragédiáról. .am.elv Hunyady László grófot, a kontinens leghíresebb oroszlánvadászát érte a Nilus-forrás vidékén. A grófot utolsó vadászatán eev oroszlán megsebesítette, rávetette magát, és összemarcangolta. Súlyosan sebesülten került egy szudáni gőzösre, de sebe megfertőződött és a gróf útközben vérmérgezésben meghalt,. A vadászszenvedélyének áldozatául esett Hunyadv László dr. az idén töltötte be az ötvenedik évét. Miként fivére, Hunyady József gróf. IV. Károly volt főudvarmestere, szintén Bécsben végezte az iskoláit, majd a Nyitna melletti 15.000 holdas birtokán gazdálkodott Már gyermekkora óta hódolt a céllövészet, sportjának. Kitűnő galamblövő volt. aki mint, ilyen, egvizben a nizzai Grand Práx-t is megnyerte. Híres medre vadászatokat rendezett a, Kárpátokban. maid amikor ez már nem elégítette ki a va- dászszenvedélvét, többizben Afrikába utazott oroszlán vadászatra. Hétszer iái** Hunyady László gróf Szudánban. mindig egyedül, európai kísérő nélkül, teljesen benszülött vezetőkre és hajlókra bízva magát. Természetesen rengeteg oroszlánt és más nagy vadat, lőt.t- Nyolcadák utolsó oroszlán vadásza tára múlt ér decemberében utazott el, | hogy életével fizessen igen nagy árat va- ! dászszenvedélvéért. A Hunyady József gróf- l hoz érkezett, kártumi távirat szerint a végze- ' tes oroszlán vadászat, a következőképpen < folyt lót ..... Hu nyadv László gróf nagyon messze bemerészkedett, a szudáni őserdőkbe. Messze eltávozott a Nílus partjától, vagyis az egyetlen útvonaltól, amely őt a civilizációval ősz- szefcötötte. Régi, megbízható, korább; orosz- lánvadászatain kiismert benszülött szolgákkal nyomult be a Szudánba. Már több oroszlánt, elejtett, amikor utolérte a végzete. A rettenthetetlen oroszlánvadász végtelenül bízott éles szemében és sohasem hibázó vadászfegyverében. Amikor tehát életének legutolsó oroszlánját lelőtte és pedig megint egyetlen, az oroszlán szivének irányított golyóval, a legnagyobb nyugalommal és hidegvérrel közeledett a vérében elbukó hatalmas szudáni oroszlánhoz, hogy megszemlélje. A bennszülött szolgák is örömrivalgás- sal tódultak oda. Az oroszlán azonban még élt. Amikor Hunyadv László melléje lépett, a csak megsebesült oroszlán felugrott és talpának egyetlen ütésével földre terítette Hunyady László grófot, akinek testébe mélyen belevágódtak az oroszlán körmei. A benszülött kísérők szerencsére kéznél voltak és eov ióliránvitott lövéssel véglegesen le terítették az oroszlánt A benszrülöt- tek, már a maguk módja szerint azonnal ápolásba vették a grófot. Kimosták sebeit, de tigvlátszik nem figyelhettek kellőképpen, mert Hunyady László gróf az oroszlán piszkos körmeitől vérmérgezést kapott. A gróf ebben a vérmérgezésben halt meg a Kar- tumha menő hajó fedélzetén. Az éppen üte*ét tartó magyar felsöbáz folyosóján igen nagy részvétet keltett a rét* IMPERIAL-KGTEI KARISBttG Tökéletes kényelem és vezetés Előjegyzések kívánatosak —- Junius közepéig és augusztus közepétől igen mérsékelten szabott árak Modern garázs. 40 zárható box, sofőrszobák állandó hideg és meleg vízzel. Kérjen tarifát és árjegyzéket • Nyitva április 25 töl, szept, 30-lg. font he tetlen orszlánvadász tragédiájának hi- re>. Hunvadv László gróf sohasem veti ugyan részt a politikai életben, de azért a főrendi körökben nagy szimpátiának örvendett. Vagyonát, csehszlovákiai birtokát három leánya örökli. Bethléem abbé (jobbra), aki hadat üzent a párisi -színházi erkölcsöknek, ügyvédjével beszélget. Szenzációs fordulat Nagy István dr. bűnügyében? Budapest, március 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Ismeretes* hogy Nagy István dr. törvényszéki bírót és létra t ózta tott társait átkisérték már az ügyészség fogházába és a szenzációs bűnügyre vonatkozó iratokat áttették a törvényszékhez. Az iratok áttanulmányozása hosszabb időt. vesz igénybe. Amig a vizsgálóbiró ezeket az iratokat áttanulmányozza, addig az ügyészségen fontos kihallgatások folynak Auer György dr. referens ügyész szobájában. Ügyvédeket és hivatalnokokat, valamint más tisztviselőket hallgatott ki ma délelőtt Auer dr. ügyész, olyan egyéneket, akiknek neve legújabban került felszínre. A kihallgatások fontos és meglepő uj adatokat eredményeztek a bonyodalmas bűnügy tisztázására vonatkozólag, de az illetékes hatóságok intézkedtek, hogy ezeknek a kihallgatottaknak nevei és a felmerült újabb adatok mindaddig re kerüljenek a nyilvánosságra, amig az ügy teljesen tisztázva nem lesz. Annyi azonban máris kiszivárgott, hogy a törvényszéken ma újabb szabadságolás történt s ezzel egyidejűleg a szabadságolt ellen folyamatba tették a fegyelmi eljárást megelőző vizsgálatot Ha ez eredménnyel, fog járni, akkor újabb, az eddiginél szenzációsabb fordulat áll be Nagy István törvényszéki bíró bűnügyében. Sághy György dr. budapesti ügyvédnek a vizsgálöhbó kiadta az útlevelét A meghurcolt ügyvéd hazautazott Pozsony, március 21. (Saját tudósítónktól-) Jelentettük, hogy a pozsonyi államügyészség 15.000 korona kaució ellenében szabad.- lábrahelyezte Sághy György dr. budapesti ügyvédet, akit hamis ötszázkoronások forgalom- bahozatalának vádjával tartóztatták le, amikor Somorján lakó rokonainál időzött. Sághy dr. ellen Budapesten egy ügyben megszüntették az eljárást és mint értesülünk, az erről szóló iratok tegnap megérkeztek diplomáciai utón a prágai igazságügyminisztériumba, ahonnan, pár nap múlva Pozsonyba küldik át őket Hegy az egész ügyben a hatóság is világosabban lát ma már, igazolja az is, hogy a pozsonyi vizsgálóbíró ma kiadta Sághy György dr. magyar útlevelét, úgy hogy a meghurcolt ügyvéd már hazautazhatott Budapestre