Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)
1927-03-20 / 66. (1400.) szám
10 1927 március 20. vasárnapmályvaszínű kreppel kombinálja-e?..Minden* esetre majd meglátja, mondotta----Én is!!!........ Mo ndhatom érdeklődéssel várom a kreppet... Szeptember 20-án. Ruhám fényes ... mesésen fényes,, sőt mondhatmáu fényesen fényes. Reggelenként benne borotválkozom kitűnő eredmény- nyel. Nem kell többé tükör.... Nőm a gombokat válogatja és eme válogatás alkalmával nagyszerű olcsó kelmére akadt, amit vétek nem megvenni. Épp ezért ebből ideiglenesen csináltat is magának ruhát, már minthogy amíg az uj elkészül. December 15-én. Karácsonyra átfordittattam a ruhámat. Feleségem kijelentette, hogy olyan mint az nj... Sőt, aki látja, az azt hiszi róla, hogy vadonatúj... Éppezért ő neon mehet mellettem a régiben, tehát ideiglenesen, ameddig az uj elkészül csak úgy sebtében összeállít egyet---Me rt most meg kiderült, hogy a húzott szoknyát balra kell raffolni, ők meg az egészet jobbra csinálták.... 1927. január 21-én---- Hogy * én??? ... Még mi ndig hordom... Nadrágom szövetrostjai mikroszr kópon kitünően észlelhetők. Halálom után — mert addig csak csendesen elhord ogatom — a fizikai intézetnek adományozom, a különböző fényjelenségek tanulmányozására.... Feleségem kijelentette. hogy már csak igazán idő kérdésé, hogy mikor tűzik az ő ruháját össze.... Március 15-én. Ma!!! Ruhám minden oldalon érzékenyen búcsúzik tőlem. Újat szeretnél: csináltatni, de felségem kijelenti, hogy az nem igazság, hogy nekem folyton ruha ke]!. — hogy ő úgy emlékszik, hogy egyszerre kezdtük csináltatni és az övé még el sem készült, az enyém már el is szakadt.... No de édesem, szóltam nék’, hát miért nincsen az már készen, hiszen 192Ó-ben.. . Félbeszakított és kijelentette, jegyezzem meg magamnak. hogy ő semmit sem szokott elsietni:... Rezignáltat! néztem meg zilált arcoui3.t és felborzolt. hajamat, egyik nadrágszáramban a, combomon. ... Buda László. Egy ipar vasút mozdonya Pestszenterzsébeten nekiszaladt egy főid szintes háznak Pánik a járókelők között — Tűzoltók s mentők vonultak ki, de a szerencsétlenség nem volt elhárítható Budapest, március 19. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap este 9 óra tájban súlyos, de a maga nemében különös szerencsetlenséc történt Pesterzsébeten. Az újonnan épült vásárcsarnok mögött a kispesti téglagyár keskenyvágánvu ipar vasútja fut végig Pesterzsébet utcáin, ötven lóerős mozdony 2—22 kis vaskocsiból álló szerelvénnyel végezte a munkát,. Tegnap este Ambrus Forfunatusz 52 éves lakatossegéd, aki mint mozdonyvezető volt a .gyár szolgálatában, 9 óra tá jban az utolsó mén ötről tért vissza. A vonat egv ideig rendes tempóban haladt az utcákon végig, egyszerre azonban a járókelők nagy rémülettel vették észre, hogy a kis ipar vasút egyre növekvő sebességgel dübörögve száguld véd* az utcákon. A mozdonyvezető pedig kétségbeesetten kiáltozott a járókelőkhöz segítségért. A közeliben levő rendőrőrszem azonnal értesítette a tűzoltóságot, és a mentőket és segítséget kért. A tűzoltók két autóval nemsokára meg is érkeztek s megérkezett, a U Prá*ába ?Sa’ ” el ne mulassza a . „BŐST©H BAR"-*, PPSha !», íMnsSek 3* meglátogatni, ahol a híres cigányprímás Galbavy Árpád muzsikál. Ma.£yzrók uzórakoióhelye. >waaaa»wipii^i iwww^iiiiiipii in miiwi'iifrTiHiwiwiwnMrnnrir-n 111> ninirii i im—n L 20 v„sárMi, jfejtiS Ili 1! ÉHÉI! mentő kocsi is. Mielőtt azonban a segítség megérkezett volna, a Toídv-utca sarkán levő éles fordulónál a mozdony kiszaladt a sittekből és teljes sebességgel nekirohant Tóth Lőrinc cipész földszintes házának. A földszintes ház utcai fala nagy robajjal betört s a mozdony összetörte a szoba egész berendezését és a szobában lölborult. Ambrus mozdonyvezető a kisiklás pillanatában kibukott a mozdonyból s a kis vaskocsik kerekei alá került. Innét, szedték elő a tüzelték és a mentők. Ambrus súlyos sebesüléseket szenvedett, egyik lába. mindkét karja eltört, azonkívül belső sérülései is vannak. Súlyosan megsérült Csató Ferenc 20 éves géplakatos is, aki az egyik vasúti kocsin mint- fékező dolgozott. Mindkettőjüket beszállították a kórházba. A tűzoltók csaknem egész éjjel dolgoztak a romok eltakarításán. A rendőrség azonnal megindított,a a nyomozást a szerencsétlenség okának felderítésére, A szerencsétlenségnek súlyosán sérült áldozatait eddig állapotukra való tekintettel nem lehetett kihallgatni. i3REBBRaHS5SBnBSS9H&EBR9BBSBBBBBHSnfflBZSCBIBIIHKCS83MBaB9RI A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: ümgy'Mga nem akar gyereket. (Meghosz- szabbitvau) ALMA: 4 három léstör. AMERICAN: Letűnt világok. HVEZDA; Svejk az orosz fogságban, (Meghosz- szábbUva.) JULIS: A három muskétás. (Meghosszabbítva.) NAPITÓL: ,.ArJekirí1 orosz színtársulat és a ,,Zsarnokok bukása". KORUN A: A gyémántok királynője. Detektivfüm. LUCERNA: A havas hegyek madonnája. Nagy sportíiüm. SVETOZOR: A. játékos. A.. Meujou-val. f\z Atlanti tengeren — Anni® VívantL — A tenger bömböl; szél korbácsa éri. Dühöngő bullám egyre nő s gyarapszik. Haragtól .ápadt, piszkos, csúcsa habrák. S az égen át — alig hogy szem beéri Sötét felhők ijedt falkájá fut. Hiába száll a megriadt tekintet Nincs egy parányi pont, hol megpihenhet: Inogva reng s toronnyá nő a hullám, Majd összeomlik, s mély sírjába hullván. Hajónkon önmagával ránt le minket. Ks jobbról, balró) és körül a hab Küzd önmagával és repülve száguld. Majd fenekfcelen kriptává ha tágult. Háta* bömbölve összocsap s ölül Újból zugó örvénnyé szélesül. — A hajón állok. Messze néz szemem. 8 kutatva méri a. bejárt utat: Rád gondolok! És haldokló szivem Szerelmem örvényére rámutat. El kell pusztulnom... 6, mi mély. mi nagy! Ó tenger, tenger! -nHly parányi vagy! Olaszból fordította Zoltán Vilmos. Lapunk női melléklete, a. Nagyasszony, március 23-iki, szerdai számunkhoz csatoltan jelenik meg. — Bírói kinevezés. Komáromi tuddeitómk jelenti: Wesaselovsaky János dr. törvényszéki jegyzőt az ágazságügyiminiezter járást) íróvá nevezte ki és Losoncra helyezte át. Mielőtt azonban uj hivatalát elfoglalta volna, Vágbesztercére rendélte ki helyettesités céljából. — . Újságíróból — ügyvéd. Saepessi Miksa d>r., a Kassai Napló . fősziexktesztöje, Kassáin (Fő-utca 25. sz. a.) ügy"védi. irodát nyitott. — Magvar Szabad egv etem Prágában, A MAKK nyári szemeszter! előadássorozatában I a megnyitó előadást, március 23-án. szerdán ’ este 7 órakor a Klementmum I. számú tantermében Fleisdhmaain Gyula dr. tartja, aki a órásra! magvar diákságnak a. szocializmus problémáját részletezi. A kul tűrés tén a MAKK örömmel várja vendégül a prágai magyar kolónia minden egyes tágját, a .prágai magyar katonákat és a magyarul értő más ] nemzetiségűek el is, \ — Fábfy Pál dr, és a gglovensgköi cafeturgyá- rak- • I>ére-r iváö' dr. és. fáéinak interpellációjára, amelyről annak ideijén megemlékeztünk, SvefoHa. Antal nrini-szterelnök az válaszolta, hogy a cukorgyárakban eddig végrehajtott revíziók során nem találtak oly tételeket, amelyek Fábry Pál dr. pozsonyi ügyvédre vonatkoznak. így nem találtak sem Nkigysurányban, sem Szereden, sem Diósze- gén öt millió koronát Fábry javára könyvelve. — A MAKK sajtóbizottsága. Tegnap alakult meg a prágai MAKK sajtóbizottsága, mely Kessler Edgár diákszövetség! kulturre- ferens vezetése mellett az ifjúsági mozgalmak érdekében országos sajtöpropagandát pillái. A bizottság tagjai a következő prágai magyar akadémikusok: D én esdi Pál, Elek Béla. Fái Miklós, Horváth Ferenc, Kocsis Lajos, Ozorai Ferenc, Strasser Elemér, Schwartz Imre, Végh Dezső és Waldhau&er Hugó. A bizottság iegvzőis Kocsis Lajos. A P. M. H. szerkesztősége a sajtóbizottság tagjai számára husvét. után rövid újságíród tanfolyam elrendez. ' ' M4 — Református vallásos est Bejében, iéiö] H«M)tík: Az egvházlátogatás’alkalrnálió; nagy sikerű vallásos est folvt le a bejei re- íyrmátu* iskolában, amelven Szent-Ivány Jó zsedné is.megjelent. Az estélvt Csiszár.,1 ni "*■' rimaszécsi református lelkész imája vézetlU- be, azután Bálint József tanító ssiakavakiV' vezetése mellett, a férfikar adott elő két. érni két. Grébecz István földmives ifjú kitűnő wí%- . vakra után Lipthav László naprágyi leikéo ecvbázlátogató missziós beszéde és kiválóik, fölépített, elbeszélése keltett, mély. határit Ezután Szet-Ivány Margit lépett, a nőd inni r a. aki rendkívüli sikerrel interpretálta Muraköz v a Nő című versét. A tökéletes miivó-z: szavalat az est fénypontja volt. Mégüí Kai: dós Lajos bejei református lelkész tartó;: nagyhatású bibtrímagvapázatot. • t ■ • !■ — A csehszlovák hadiro-kkant-físzíck szervezete osztálysorsiátékának H. Irúzá^n. 1927 március 19-ről. 1927 szeptember 19-é"y halasztották el. amikor a sorshúzást felt nül megejtik. . ől.tj — A pozsonyi szlovák, filhannóniknsok. Kit irtáíromban. Komáromi tudósítóink jelenti: A pozsonyi szlovák filharmónikusok április' 1-én hang,? versenyt rendeznek Komáromban. A nyolcvan ból álló zenekar fellépte iránt nagy .'érdeklődj nyilvánul.' :.,r — Rablók a febővee-zfónyi papinkban. Njyb ■rád tudósi tónk , jelenti : A feleőveszíényi ■ plébániai- Iáikba tegnap este bárom felíegyverzett rabló tör?: be. A rablók Bacsa. Alajost, a plébánia -, alkalom? zoljját erős csapással, leütötték, • de a - .p]ótf%$>& Kásza 1 a János.. dr. láttára, gyorsan -4s> rekel. oldottak, anélkül, hogy bármit is. eivit-tr-k volna. A következő percben segítségül (ériíezeií harangozó félreverte a harangokat, mire .a festi- siak nagy, számban gyűltek össze a papiak körük A rablók üldözése nem vezetett, eredméinn'o. A. tórám támadónak sikerült a hegyek köz' menté leülni. A csen.dörsóg széleskörű nyomozás; vezfei tett a rablók, kilétének megállapítása céljából. xx Ne vásároljon rádiót Miig, míg- meg" nc5». tekintette Rózsa Soma gramofonáruházá*,. • lnhyi¥ meghallgathatja az összes sláger- és táncnehiezri két Binfislara,. Ventur-utca 11. alatt. Postái szét- küldiés. Árjegyzék ingyen- ' 632A rni^nunmiiiiiiii—aiiiiiniiiiiiB Minden jó háziasszony fehérneműjét otthon •arrja és hozzá a híres chiffon^ vászon és damasztot ^yáriáron BCováss Estván, ^imassosn&af, áruházából hozatja. Kérjen mintákat 1 Elfogatási parancs lícncz Károly ellen. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonál}-. Hsncz Károly volt, magyar képviselő, akinek neve a Kegievidi gróf halálával végződött párbajból ismeretes, az elmúlt, választásokon Lengyel Zoltán kortese v<$t. Egv alkalommal a kormányról rágalmai,ó k^eleuté- seket tett. amiért is a hatóságuk eljárást indítottak ellene, Kencz Károly időközben Csehszlovákiába távozott, ahol állítólag birtokot. vásárolt. A budapesti ügyészség elíega- | ró parancsot adöti ki a volt. képviselő ellen. íwrírnÉi^iy' xx A Magyar Nő könyve (megjelent 19S6 karácsonyán Losoncon) ára Magyarországon portóval 5 pengő. Megrendelhető Förster Rezső mérnöknél, Budapest, Mária-utca 20. w — „A csehek helyett támadjátok a ma- gy arakat és a zsidókat^, Nyltrai tudósi tőnk jelenti: A nvitrai Steiger-Ott vendéglő épületes ,4nagygyülésnek“ volt tegnap a színhelye, A gyűlést a nvitrai fascísták hívták egybe, hogy megbélyegezzék a Nitrianske Noviny cimü hetilapok melv egvók cikkében kikelt a cseh kereskedők ellen. Mintegy húsz különböző pártállást! szónok szólalt fel. akik heves támadásokban részesítették Danek Rudolfot-, a lap szerkesztőiét és J,ankela bádogos felelős szerkesztőt. A két lapszerkesztő zavartan igyekezett, védekezni a támadások ellen. A fascísták végül is azt a tanácsot adták a Nitrianske Novi.ny-nak, hogy a cseh kereskedők helyett inkább a maevar és zsidó kereskedőkéi támadja. A gyűlés az esti órákban ért véget és előreláthatólag több becsületsértési ép rágalmazás.! pert fog maga után vonni. Az elegáns, Ízléses és amellett olcsó ruházkodás titka meg van oldva és pedig ■ MORAVEK VENCEL PRAHA, Národni tKda 22. férfi és női divatszalonja találta M és használja azt a szabászata módszert, mely az összes testmértekek, pontps följe^ésébol ;aíL Ez a Trigciimetríá dák nevezeti, módszer háttérbe szoritja az összes eddigi szabászati módszereket, miután kihozza a test teljes formáját és alakját, a ruhadarabot elegánssá ' ős illővé teszi ős- a megrendelőket a sokszori kényelmetlen próbáktól meg- kirnáli. Kívánatra meglátogatja önt a kép- , viselőm szeniélyes’en. • uwrm«<,—J,“Wr ^arjgTniunmn—-ír—-r-—^ A!aj>itra 1796. ' Alapitra 17%. : Horn Lajos utóda, Banská Bystrica ; • üzloveilsaM l»£rí£ilé, <** K3»rísut«lé^ » est»*o!ü» fényesé*. ! : r,ebí,Vher.™dez«!tk3íparay*rtp!<*?>* í S-<rtno***i2árpésé* vilii,t»rer«T*t ! • i Művészies kivitelű síremlékek ! Márvány-,‘őlabástrom ernyők > úteéB keresztek, kösrobrok és csillárok, egyszeiu, sima, | minden kőnemben. ; valamint művészies szobrász t — díszítésekkel ellátva, selyem ; Bütormárványlapok, i zsinór felszereléssel, nyugodt ? , , , , , í Kapcsoló táblák. fényhatásuk folytán a Jelen- | __ kor legelegánsabb és lég- j J iparművészeti munkák s , x előkelőbb világitól. S ... 3 Irószerkészletek, óratokok, | hamutartók, szobor állványok sm j stb. márványból. Kérjen árjegyzéket. I Kérjen árajániatot. A Jaj,líra !796. Alapítra 17%. — A gutiaj koemranista nemset a kinaiakai. akarja üdvözölni. Komáromi' tudósilónk jelenti: Eddig Guta község csak a földosztás révem szerzett magának hírnevet és bzzélI, hogy negyven-, ezer kataszteri hold határában annyi földje, kaszálója, rétje, erdeje vau, hogy nincs a hűségben, pót adó. Az egyik giutai komimuuista viselő testületi tag a ' legkomolyabb képpel iiKlíl.ványt terjesztett, elő, hogy a község, mint erkö':-.-; testöv Jet üdvözölje a 'kínai szabadságharcos-okai. A kép-: viselőte&tülef azonban más nézeten volt és az indítvány t elvetelte— Elaggott iparosok és kereskedők menháza Komáromban. Kamáiromi tudóri'tónk jelenti: Ás. komáromi Járási Ipartáreulat április 10-én tartan-'^ dó. közgyűlésén dnditványt nyújtott be az ríuök- ség, mely egy iparos és kereskedő menház léte--, ütését célozza az önhibájukon kívül elszegényedett tagok részére. A tervezet busz szobát kíván ! ' teríteni, negyven személy részére. Az épületf :uelvnek közös étterme, szórakozó helyiségei és betegezoMi is lennének, a tervezet, szerint -700.000-'■ koronáiba kerülne, melyet törlesztéses kölcsöoiböl , fedeznének. Ez volna egész SzUovenszkón az első szociális intézmény a elaggott és elszegényed eff" | iparosok és kereskedők számára. — A gyógyalap rirnaszombaii válasstmányn | iiiegalakult. Rimaszombati tud ősit ónk jelenti: A közalliialmazolitak. gyógyalapjónalk járási választ- , mányit tegnap választották meg Rimaszoanbaijbűn. Az ,A“ választöc«opőrt részére rendes tagul .' megválasztattak: Rykr Károly és Butíhfa Henrik, i póttagokul pedig Havásy János. PrOházka Ri- fhárd. Bdhan Lajos és Csorbán Endre. A 3“ csoport választmányi tagjai, lettek: Hreblay János,, rendes. Zajac János és Becskó Mária póttagok- A „C“ osoport részére rendes tagként Vladár József; póttagul pedig Kovács László dr. és Zeherv Ts(-v ' ván dr. választattak meg. — Haiójáxat Kmuámn és Dunámat* között,rv Komáromi tudóeáfópk jelenti: Mint jelentettük. .Komárom'és Dunamrocs között megindult a park... menti hajózás. A helyi hajó Komárom ét Dum- mociü közi, minden hétfőn, szerdán, csütörtökön és .. szombaton közlekedik a közzétett menetrend szc*. rint ,