Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)
1927-03-02 / 50. (1384.) szám
1027 március 2, sw»rAa. ,TBE«Sa./VYAfiS!SR'HTRMB 9Iaprói-napra FORDÍTÓGÉP El falúit fül kel német Ind őt- .-1 különböző szedő-, ivó- .és diktálógépek után Rostock é; CUiussen elmshorni feltalálók egy olyan technikai problémái oldottál,: meg, amelyet eddig a tudományos világ számításba sem vehetett éppen a fantasztikus&ága és — látszólagos — keresztül- vihetetlensége miatt. .1 korszakalkotó találmány lehetővé te,szí, hogy például magyar szövegnek a gépbe való lekopogásdval megkapjuk a szöveg teljes és pontos francia vagy angol vagy bármely más nyelvű, fordítását. A feltalálók először egy olyan gépkonstrukciót . alkottak, mely lehetőleg több betűcsoportot szisztematikusan átalakít bizonyos más betűcsoportokba. Ezt bevágásokkal ellátott pléhlemezck szellemes rendszerbe való mérőiért es elhelyezése teszi lehetővé, úgyhogy a lenyomott irógépbillentyiiknek megfelelően a lemezek bizonyos magasságba emelkednek, amelyben az oldalt elhelyezett kapcsol,: beléjük akaszkódnak és igy egy uj szócsoport keletkezik. .4 legnagyobb 9(kétséget a szavak ragozása, idézi, elő, miért is a gép főleg azon nyelveknél vehető egyelőre igénybe, melyeknek szógyökere állandó. -4 találmány, melyet védjegyest eltek az összes kulturáltam okban, korszakalkotó jelentőséggel bír. Döntő kihalással lesz a kereskedelemre, melynek nemzetközi kapcsolatait sok esetben zavarjál: vagy pedig anyagilag megterhelik a nyelvi, nehézségek. De gondoljunk csak azokra a mérhetetlen lehetőségekre, amelyekkel az újságokat és az irodalmat, kecsegteti. az uj találmány! A fordító gép lehetővé (eszi, hogy a londoni Times minden nap francia vagy német nyelven, vagy a Malin angol és olasz nyelven is megjelenhessél:. A kis ‘népei: ivói pedig egyenesen fantasztikus lehetőségek előtt állanak. Amíg müveik eddig egyrészt fordítók, másrészt anyagi eszközök hiányában csak ritka esetben jutnak ahhoz, hogy idegen nyelvekre lefordítsák őket, — az uj találmány megnyitja előttük a világ kapuját. Föltéve, hogy igaz az egész. # MARÉ NOSTRUM, ez a címe egy francia háborús filmnek, amelyet a napokban mutattak be a, párisi mozgószinházakban. A film már teljes hétig pergeli a mozikban, mikor a párisi német követség egy különös fölfedezésre tett szert. Rájöttek, hogy a film néhány részletében erősen németellenes tendenciájú és fölötte alkalmas arra, hogy a franciák ismét felvegyék szótárukba a boelie szót. amelyet csak alig egy éve töröltek ki belőle. A követség udvariasan közbenjárt a külügyminisztériumban és kérte a film németelíenes részeinek a törlését. A francia külügyminisztérium erre haladéktalanul intézkedett, hogy a német követség kívánságának sürgősen eléget tegyenek, ami meg is történt és a Maré nőst rum azóta egy ártatlan francia hazafias hadifihn alakjában fut a párisi vásznakon. Ennek az esetnek az érdekességét nem ez a locarnói szellemű előzékenység és békülékenység adja meg, hanem egy egészen más körülmény, mely csakis reánk tartozik. A szlo- venszkói mozikban most egy belföldi gyártású filmet vetítenek, mely csehszlovák hazafias tendenciáját úgy igyekszik még jobban kidomborítani. bőgj' néhány mozzanatában sértően érinti a magyar nemzeti érzést. Tisztelet, és becsület a hazafiasságnak, melyet érvényre juttatni és fejleszteni minden népnek a legelemibb joga, de kérdjük. milyen hazafiasság az, amely egy másik nemzet ugyancsak legszentebb érzéseinek a megsértése árán akar hatni? És ilt kezdődik a More ilo- strum esetének az érdekessége, mert úgy a hatóságoknak, mint a filmgyáraknak be kell látótok, hogy ha Franciaország készséggel tesz eleget a német nagykövetség kérésének egy németellenes film megcenzurálására vonatkozólag. — akkor s csehszlovák filmgyáraknak is tekintettel kell lenniük egymillió polgártársuk nemzeti érzületére. # KÉT HALÁLOS ÍTÉLETET hoztak a köztársaságban ugyanazon a napon. Kél rablógyilkost, az emberi társadalom kél cl rugaszkodott tagját ítélték kötél általi halálra szombaton. Azonkívül két halálra ítélt ember várja régebb óta az utolsó napját. A csehországi, valamint a szepsii rablógyilkos cigányok bünpöreinek tárgyalása, — jogi szempontból mérlegelve az eseteket, — minden valószínűség szerint hasonló ítéleteket fog eredményezni. Álljunk meg egy pillanatra ennél a megdöbbentő lénynél és próbáljuk meg emberi mivoltunk minden irtózása ellenére vizuálisan elképzelni azt a véres valóságot, hogy négy ember, a halálát várja, amit erőszakosan fognak kioltani ózonképpen, amiként ők is erőszakosan öllek meg hat emberéletet. Mondom, képzeljük el ezt a négy kivégzést teljes realitásában, ne csak az újságok riport-modorában, mely nem tud annyira véres és megrázó lenni, mint amilyen véres és megrázó a kivégzés maga — és akkor meg főjük, érteni, hogy bizonyos idő óta nem hajtják végre a köztársaságban a kaldlos Ítéleteket. A vádlott, bűnéért, — mondta az egyik tárgyaláson az államügyész, — csak egy büntetés jár, ezt azonban rendszerint nem hajtják végre és ez a halálbüntetés. Nem tudjuk, hogy a szombati halálraítélteknek ' még fognak-e kegyelmezni, nem tudjuk, hogy az esetben, ha kegyelemben részesülnek, az emberi társadalom megférő tagjaivá fogja-e megtörni, őket. a hosszú fogság: egyet azonban kíméletlen nyíltsággal akarunk megállapítani.. Le akarjuk szögezni, hogy, ha a. védők, a rablók, és gyilkosok mindenkori védői, kilenc esztendeje mér sztereotip jogászi pszichológiával ártatlannak nyilvánítják a. bűnöst és minden bűnt a háborúnál: és a háborús erkölcsök romboló hatásának a számláidra írnak. — úgy a bíróságoknak is gondolkozóba kell esniük, vájjon n háború destrukciójával szemben nem szükséges-e a háború kért élhetetlen szigorával föllépni? xx Sienzációs a Kis Brehm iltaaitrirfét sajagt! Német külpolitikai tanácskozások San-Kemélbsn Schubert, Hoesch és Neuradfi Stresei^annál — A genfi ianss;. ülésszak előtt TUNGSRAM-WESTERN Berlin. március 1. Schubert államtitkár, aJki a külügyminiszter távollétébeu a német külügyi hivatalt vezeti, ma San Romába utazik, hogy még a genfi tanácsiilcsszak megkezdése előtt érintkezésbe lépjen Strese- mannal. Mint ismeretes, a március 7-én kezdődő ülésszakon Stresemann elnököl. Németországot különösen két kérdés érdekli. Először a felső sziléziai kérdés, másodszor a saarvidéki főbiztos megválasztásának kérdése. Az elsőben a népszövetségi titkárság kompromisszumot ajánl, melyet azonban a németek nem akarnak elfogadni. A felsősziléziai kérdésben többnyire iskolaügyek szerepelnek. A Saarvidék főbiztosságát Németország egy semleges személyiségre szeretné bízni, mert belátta, hogy Cossmann, a bizottság egyetlen német tagja, .semmiesetre sem kaphatná meg ezt a vezető méltóságot Paris, március 1. A Havas-ügynökség san-remói jelentése szerint Hoesch. párisi német nagykövet aki két napig Streseman- uál tartózkodott, ma visszatért állomáshelyére. Helyette Neuradt báró, római német nagykövet érkezett a külügyminiszterhez. Tiszta, zavartalan, erős vételt biztosit. A parlament husvételőtti programja A közigazgatási reform későbbi időpon^asi kerül a pSenum elé? — A koalíció nyolcas bizottságának párhuzamos tárgyalásai a parlamenti bizottságokkal _ A bizottsági tárgyalások hete Prága, március 1. A képviselőházban a mai napon kezdik meg a husvételőtti parlamenti ülésszak előkészítését. A döntés kulcsa nem a parlamenti bizottságok, hanem a koalíció nyolcas bizottsága kezében van. A kormánypártok a jelen pillanatig még egyetlen fontos javaslattal kapcsolatban sem foglaltak el egységes álláspontot. Az adóreformot csak szakaszonként tárgyalja'a költségvetési bizottság, mindig aszerint. mennyire haladtak előre a koalíció intern tárgyalásai. Az előjelekből azt lehet következtetni. hogy a többi törvényi a vallat lár- gyalásá'ban is hasonló metódust fognak követni. Ez vonatkozik elsősorban az építkezési törvényre, amelynek bizottsági tárgyalásától függ a, parlament összehívása. A szociálpolitikai bizottság ma délután kezdte meg a törvényjavaslat tárgyalását. Az általános vita ugyan ma már megindult, de a koalíció még ezideig nem egyezett meg abban. hogy a javaslat tulajdonképpen milyen formában kerüljön a plénum elé, ínept egyes koalíciós pártok lényeges módosításokat követelnek., A szociálpolitikai bizottság tárgyalásaival. tehát a koalíciós bizottság párhuzamosam fog ülésezni s minden egyes szakaszt külön- külön letárgyal. Azonban még nagyon bizonytalan az. hogv a szociálpolitikai bizottság e hét végéig el tud-e készülni a javaslattal. A husvételőtti ülésszakon akarják tárgyalni a véderőiavaslalokat is, amelyeket a véderöbizotíság már elfogadott. A közigazgatási reformjavaslat is még a többségi pártok keretén belül képezi dis- kusszjó tárgyát A kormánypártok még nem foglallak el a javaslat tekintetében végleges álláspontot s a Prager Presse azon híre. liogv egy német párt már Írásba is foglalta volna állásfoglalását. nem felel meg a valóságnak. Politikai körökben általános az a vélemény, hogy a közigazgatási reformot csak a tavaszi ülésszakon fogja a parlament tárgyalni. A késés oka egyrészt technikai akadályokban rejlik, másrészt, be akarják várni a kedvezőbb időpontot, amikorra a politikai bclvzet teljesen kitisztul. Bizottsági ülések A parlamenti bizottságok üléseinek programja e héten a következő: A költségvetési bizottság ma folytatja az adóreform részletes vitáját. A szociálpolitikai bizottság egész héten keresztül az építkezési törvényjavaslattal fog foglalkozni. A kultur- bizotíság csütörtök délelőtt 10 órakor ül ösz- sze. hogv meghallgassa Iíodzsa iskolaügyi miniszter expozéját. Ezután megkezdik az expozé feletti vitát. Ugyanaznap délután ülésezik az alkotmányjogi bizottság és megkezdi a közigazgatási reform tárgyalását, feltéve, hogv a koalíció ebben a kérdésben akkorra már megegyezésre jutott. Tíz gyilkosságot ismertek be a szepsii gyilkos cigánybanda tagjai Megoldódott a jászói fogyasztási szövetkezeti igazgató meggyilkolásának rejtélye — A bandának összes tagjai bűvösre kerültek Kassa, március 1. Szlovenszkó bünkrönikájában a szenzációs Reinitz-ügy óta nem volt olyan érdekes eset, mint aminő most foglalkoztatja a kelet- szlovenszkói igazságügyi és rendőrhatóságokat. Szepsi nagyközségben, ebben a virágzó bódvavölgyi városkában, amely a tornai mész- plató végén azon a helyen épült, ahol a Bódva felső völgye a regényes mecenzéfi hegyek közül kilép a Kanyapta-sikságra, vályogvetö cigányokból egy vakmerő banda alakult, amely éveken át a legször- nyübb rablógyilkosságokat követte el anélkül, hogy a büntettek kiderültek volna és a társadalomra annyira veszedelmes banditák elvették volr-a már eddig is megérdemelt, méltó büntetésüket Emberek tűntek el ezen a vidéken, ahol nagy erdőségek terjeszkednek az ezer méter magasságú nagyidai hegység gerincétől le a Bódva folyócska sebes vizéig- Vásárosok, parasztemberek és asszonyok nyomtalanul vesztek el és a hatósági vizsgálat tehetetlenül állott az eltűnésekkel szemben, nyom nem mutatkozott és az iratokat az eredménytelen munka után ad akta kellett tenni. Mert a cigányok körmönfont ravaszsággal végezték emberirtó munkájukat. Meglesték a magányosan haladé ártatlan áldozatokat és olyankor támadtak rájuk, amikor a környékén senki sem mutatkozott. Leütötték, kirabolták a szerncsétleneket és azután a pányi erdőség szinte áthatolhatatlan sűrűjében elföldelték őket. Évekig tartott a múlt század derekának betyárvilágára emlékeztető haramiagarázdálkodás Kassárak, ennek a nagy keletszloven- jdcóá empóriumnak közvetlen . közelében. olyan területen, amelyet sűrűn cirkálnak be a csendőrjárőrök, amelyen három forgalmas országút és egy helyiérdekű vasútvonal vezet. Éveken át tartott ez a haramiavilág és talán ma is büntetlenül garázdálkodnának a szepsii cigányok, ha vakmerőségükben arra nem vetemednek, hogy Szepsi szivében is gyilkosságot követtek el, megölték Rusznyák Péter szepsii kereskedőt és már arra is gondoltak, hogy több előkelő s vagyonos szepsii polgárt, köztük a- városka köztiszteletben és közszeretetben álló plébánosát is elteszik láb alól. Véres tetteikhez azonban már nem volt elegendő idejük, mert a Rusznyák meggyilkolásában megindított nyomozás szálai gyorsan a cigányokhoz vezettek és a banda több tagja hamarosan a csendőrség kezére került. A tagadás, a körmönfont védekezés nem használt semmit és lassanként rég elfeledett gyilkosságok ügye került a napvilágra. Egymásután ismerték be a banditák szörnyű bűneiket. A nyomozás nagy eréllyel folyt tovább és mára újabb szenzációs eredményre vezetett. A. vizsgálóbíró utasítására a szepsii csendé örök újabban letartóztatták és a kassal törvényszék fogházába kísérték a banda még öt szabadlábon lévő tagját: Sádor József, Fiika Károly, Rybár Vince, Ry- bár Anna és Maik Rózsa szepsii cigányokat, akiknek vallomása alapján egy újabb eddig felderítetlen gyilkosságra derült világosság. 1923 október 18-án a Jászóról Mecen- zéfre vivő országúton meggyilkolva, és kirabolva találták Imling Jánost, a jászói fogyasztási szövetkezet igazgatóját. I A holttest fején hatalmas seb tátongott, a gyil- j kosok baltával támadtak áldozatukra és úgy verték agyon. A nyomozás akkor eredméuyte- len volt és csak most sikerült megállapítani., hogy Imling is a szepsii gyilkos banda áldoznia. A esendőrségnek az a gyanúja, hogy a. Furcsa-erdőben talált női hulla is a cigányok áldozata és a múlt esztendőben Eperjes határában is ők gyilkolták volna meg a kis gimnazista gyereket, nem nyert megerősítést. A vakmerő cigány haramiabandának 21 íagja van vizsgálati fogságban és várja megérdemelt, büntetését. Bírniajstromukat a vizsgálat már összeállította és igy ügyük nemsokára tárgyalásra is kerülhet. A kassai esküdtszéki ciklusnak a Reinitz bürpör után kétségtelenül ez lesz a legnagyobb szenzációja.- - 1 — —— ■■ ■ — Az ujságirószervezetek döntése a kassai újságíró-afférban A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szandi-, kátusa és a Szlovenszkói Magyar Újságírók Szervezetének kiküldött bizottsága Kassán 1927 február 27-én az alábbi határozatot hozta: A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának és a Szlovenszkói Magyar Újságírók Szervezetének közös bizottsága vasárnap, február 27-én tartolt ülésén megállapította, hogy Jarno .József, a Kassai Napló ós Vécsey Zoltán dr., a Prágai Magyar Hírlap munkatársa Halmi József újságíró ügyében irt közleményükben elfogultságtól vezéreltetve, nem járlak el a köteles újságírói lelkiismeretességgel. Az együttes bizottság az említett újságírók eljárását elitéli és elismeri Halmi Józsefnek a legmesszebbmenő elégtételre való jogát. Ezért felszólítja Jaruó Józsefet és Vécsey Zoltán dr.-t, hogy az együttes bizottság által kiadott kommüniké kapcsán Halmi Józsefnek a legteljesebb elégtételt szolgáltassák. Megállapítja továbbá a bizottság, hogy a Kassai Újság felhívásában említett „rettenetes vádak“ valójában nem vádalt, hanem a jogosan felháborodott Halmi Józsefnek a Kassai Napló, a Prágai Magyar Hírlap és a Csehszlovák Magyar Újságírók Szindikátusa vezetői ellen intézett elvi és politikai élű támadásai. A bizottság a szolidaritás ellen vétő újságírók ügyét az illetékes njságirószervek fegyelmi bizottsága elé utalta. Kassa, 1927 február 27. Roller Imre elnök, Ka ez ér Illés, Erdélyi László, Lányi Menyhért, Tel- léry Gyula és VAradi Aladár, bizottsági tagok. * Nyilatkozat. A Kassai Naplóban azt irtani, hogy Halmi Józsefet több rendbeli csalásért letartóztatták. Elismerem, hogy Halmi Józseffel szemben elfogult voltam és a cikkemben foglaltak nem felelnek meg a tényeknek. Halmi József erkölcsileg kompromittáló dolgot nem követett el. Ezért Halmi Józseftől ezúton bocsánatot kérek. Kassa, 1927 február 27. Jarnó József. * Nyilatkozat. A Prágai Magyar Hírlapban Halmi József ügyére vonatkozó anyagot, telefonon én vettem fel Kassáról. Az ügyhöz fűzött, kommentáromban elfogult voltam Halmi Józseffel szemben, ezért sajnálkozásomat fejezem ki. Mentségemre szolgáljon, hogy egy évtizedes újságírói, pályámon ez volt az egyetlen eset, amelyben az elfogultság vádjával illethetnek. Meggyőződtem róla, hogy a tudósítás adatai valótlanok. Prága, 1927. február 28. Vécsey Zoltán dr. * Nyilatkozat. A Kassai Újság kijelenti, hogy a bizottság megállapításai helyesek. Halmi József átadott cikkében éles támadások voltak ugyan, de ezek tisztára a megbántott és az egzisztenciájában veszélyeztetett újságíró első felháborodásában íródtak, örömmel magunkévá tesszük Halmi Józsefnek a bizottság előtt tett megállapításait, hogy* senkit egyéni becsületében megsérteni nem akart. Kassa, 1927, február 27. Súlyos bányaszerencsétlenség Walesben 14 halott — 40 ember sorsáról egyelőre nincs hir London, március 1. Ma délelőtt súlyos bányaszerencsétlenség történt egyr walesi^ szénbányában. Az egyik tárna beomlása 135 embert elzárt a külvilágtól. 60 ember megmenekült. de a többiről nincs hir. A megmenekültek között is sok a sebesült. A mentési munkálatokat azonnal megkezdték, de sok remény nincs a ben rekedtek kiszabadítására. A bánva bejárata előtt borzalmas jelenetek játszódnak le. London, március 1. A legújabb jelentés szerint a walesi bányaszerencsétlenségnél tizennégy munkás életét vesztette. Negyven í ember még mindig megközelíthetetlen. A j mentők közül számosán szintén elájultak a [sűrű gázokkal telt tárna vidékén.