Prágai Magyar Hirlap, 1927. január (6. évfolyam, 297-24 / 1335-1358. szám)

1927-01-23 / 18. (1352.) szám

1921 január 23, vasárnap. 'PBUKXL' Az elveszett paradicsom helyébe az emberiség uj paradicsomot. alkotóit magának: Sankt MorMzoL, a téli paradicsomot. Igazi Icii- kert Hé... Hó, ameddig a szem ellát, Látomás- szerű jelenség, olyan, mintha álmodva az ember. A hatalmas zöld. fényöerdök alig kandikálnak ki ebből a hótengerböl, amely végig hullámzik ezen a, világtól elzárt csodálatos völgyön. Itt nincs szél, ifi minden fuvatát megáll, az arcok Uf. -piro­sabbak, a tüdő szabadabban lélekzik: az ember j itt boldog. Ez az a miág, amelyet Tltom&s Mami j rajzolt meg mesterien a .éZauberberg"-ben, bár a j Zartberberg a davosi tüdőbetegek szanatóriuma- ■ val foglalkozik. De az engadiim, ez a lüdőbeie- j ffek nélküli Zouberberg, Európa, egyik leymiszti- j busább helye. Dacosban, tehát ott, ahol q tüdőbe- j legek -az elzárt levegőjű szanatóriumban. Thonitts j % Ma.nn világál álmodják végig, január 3-dfól ja­nuár iO-ciff tudományos" sporthetet tartottak és ti. Jegbdmnlatosabb, hogy az élet mennyire igazai ad a költőnek: ezt a- kelet a. tuberkulózis elleni védelmi intézet rendezte és az ünnepségeken igen sok szakember és orvos vett részt. Az- Alpok ha­talmas koszorúja, csodálkozva nézett le erre az ünnepre, amely Thomas Mann regényének, ennek a sajátságos modern paradicsomkerlnek egyes je­leneteit mintázta, meg élőképek formájában. Na­pórád expresszvonaiok. ontották magukból a vi­lág minden tájékáról ide érkező vendégeket, akik nünd részt akarlak venni az ünnepségen, .4 leg­több arra. a. kérdésre, hogy miért kereste fel ép­pen Dmott, azt válaszolta, hogy Thomas Mavn regénye miatt, jöH ide, amely ugyan még nincs idegen nyelvekre lefordítva, sőt letordith.utailan­nak bélyegezték, de hire az egész világon annyi­ra elterjedt, hogy a szenzációknjhászó közönség » regényt összetévesztett* a donori sportünnepély- lyel és úgy jöttek, ide, mint valami irodalmi szen­zációhoz. A hölgyek sporföltöaelc minden nemzetkö­ziség ellenére teljesen egyévi és tarka. A lövésnél és a Tea-fíoom-ban megjelenő hölgyek rendkívül változatos képet, nyújtanak, mert az angol sportV girt. mellett olt ül az amerikai hölgy, ékszerekkel f.uHerhelten. Briesessz-nadrágok és bubifejek a, Oarcovne világát elevenifik meg és skikosztümök ezekben a helyeken. épp úgy meg vannak en­gedve, mint, az estélyt foaíef. Mesébe illő * néha százezreket érő prémbunda, az estélyi ruhák és <t, briliánsok. Már a, délutáni tea. is ac estélyi, pa­zarlás: és fényűzés nyitányát jelenti, már a. ki­sebb tánctermekben és szállodai tánehallokban ■Mini, hogy estére mit terveznek a hölgyek. Este azután a nagy termekben mindaz összefut, amit pénzért meg lehel vásárolni. Délután. niég aeél- pzánkóri az úgynevezett, a kel el önökön suhanlak .ezek a hölgyek <tt ti‘30 méter hosszú Cresia Bún- ixílyáH lefelé a völgybe. Ez « pálya a. világ leg­meredekebb rodlipdlgája; Vagy pedig # csodála- fos fényben íündöWö korcsolyapályákon len- niszeziek. Este azonban a- skipirlek és boyok es­télyi. ruhában és frakkban a nagy termekben ta- lafk.oznak. & itt, Európa legelzárlabb terül,étén, i-avas Álpesekttjl környezve, játszódik le Thomas M<tn,n kétfős színjátékéi, minden földi étet kettős paradicsoma: a hatalmasoké és a gyengéké, az egészségeseké, és a betegeké. A betegek ott fent a Zmbevbergben, a tüdővész szanatóriumában erről átm,ódnak, amit néhány méterrel odébb az egészségesek, élnek, És az egészségesek, a, ragyo­gók között sok olyan van, aki a betegekre gondol, azokra*, akiknek az élet legalább nyugalommal kedveskedett, habár a tüdődét: árin is, akkor, amikor neki. a szélhámosainak. *? élei komé­diásainak a, világ egyik Sankt Morilzúböl a, má­sikba kell ivándorolniok, hógy az elernyedf. ideg­ielet felfrissítsék, hogy valamit találjanak- ami­vel meg tudnak elégedni, vagy legalább is az Ib­sent ide'hazugságot, amely elhiteti velük, hogy elégedettek. így néz. szembe a modern paradi­csomban ez a. két. tábor és a költő mindkettőt, ki- , lenditi n költészet szférájába és egy harmadik dimenzióban^, áz elérhetetlen, Zanberbergben, égy harmadikat alkot meg belőlük. ■#- r>. Ctangcsolin diadalmas előretörése Megverte Feng tábornokot s elfoglalta Honant — Az amerikai haderők készenlétben — Portugália Is csatahajókat küld London, január 22. A Daily Télegraph pekingi jelentése szerint Csangcsolin marsall hadserege megverte Feng tábornok csapa­tait. Az és» ki hadsereg többezer hadifoglyot ejtett és nagymennyiségű orosz miniciót zsák­mányolt. A Times Petyngből úgy értesülj hogy Csangcsolin Honant is megszállotta. Reuter-jelentés szerint a hankaui helyzet ismét súlyosra fordult és többezer angol meg amerikai elhagyta a várost. Az angol admiralitás közli, hogy a Di- spatch cirkáló Shanglxaiból Hongkongba ér­kezett s fedélzetén utazott Sir Regináid Tyr- beo. a kinaállomás parancsnoka is. A „Cár* lislo" és a „Vjndistive" cirkálók Nankingból Woosiugbe távoztak, kettőn Portsmouthhől uiabb erősítés indul a kinai vizekre. Washington, január 22. A fehér házból tegnap megerősítették azt a hirt, bögv Mur­rav pekingi amerikai nagykövet pillanatnyi­lag nem jöhet Washingtonba, mert a rendkí­vül súlyos kinai helyzet nem engedi meg tá­vozását Amerika kinai érdekeit a fehér ház szerint súlyos veszedelem fenyegeti és az Unió kénytelen felkészülni minden lehető­ségre. Közben azonban az Egyesült Államok minden kötelezettségét pontosan betartja Kí­nával szemben, amely a szerződéssel reáhá­rul. A Guan-szigeten állomásozó amerikai tengerészkatonákat a Fülöp-szigetekre ren­delték. hogy szükség esetén azonnal Kínába szállíthassák őket. Lisszabon, január 22. A „Repüblica" ue- vü portugál cirkáló Macan portugál gyarmat­ból Shaughaiba indult, ho°v megvédje Por­tugália kinai érdekeit. A „Patria"" nevű ágyú- naszád érv hét óta Kantonban állomásozik. A bíróság a parlamenti ülésteremben rekonstruálja az obstrukeiés botrány jelenetét Tárgyalás a kommunista vádlottak távollétében — Kommunisták dobják a néppárti padok felé a fadarabot — A törvényszéki elnök magrójja Micsura táblaelnököt kezdőben a képviselőtestület vált ozást szen­ved és a törvény betűi szerint üj választást ■kell kiírni. Rakti-puszta ugyanis annak idején részi­vé# a rimaszombati községi választásé bon, azonban alig egy pár szavazattal 1 gyarapította az eredményt, úgyhogy köz- j seggé való átalakulása Rimaszombat kép- vifrelőtestületéuek összeállítását nem is érintette. A feloszlatásra ily formán már csak azért isem lenne szükség, mert augusztusban aktu- i állasa válnak az uj községi választások. Természetesen a városban azonnal kom­binációk kerültek forgalomba arra nézve, hogy feloszlatás esetén kikből fog állaui a direktórium. Hivatalos helyen úgy gondol­ják, hogy ez esetben a tanácsban képviselt pártok egy-egy taggal lennének képviselve a direktóriumban, ami azonban teljesen hely­telen feloszlatás, miután ez estben a város hatalmas többségét képező magyar nemzeti párt érdekei csorbát szenvednének. Törköly József dr. szenátor még a tegnapi nap folyamán a magasabb fórumok­nál interveniált a feloszlatás megakadályo­zása iránt. Nagy Sándor a magyar nemzeti párt országos igazgatója pedig a zólyomi zsupan-átusban járt el ez ügyében személye­sen s így remélhető, hogy Rimaszombat város autonómiája épségben marad. Prága, január 22- Az obstrukenöe pe-r főtárgya - fását ma reggel folytatták a vádlott kommunista képviselők és azok védőinek távolét ében. Az első tanú Fősek postaügyi miniszter volt, aki. főleg a Sraroek tn egí rimádba fásának részleteit mondja el. Bánié nyugodt, lépésben közeledett Sramok padjához, ahol Sraanek mozdulatlanul ült. A tanúnak az a vélem Ínye, hogy Hamis Sran ek személyét afcarfca megtámadni, de aztán Sra>mék higgadtságától megkökkenve, csupán a padot Körte össze. - A szónoki tribünön három kamimunieta képviselőt látott., a lárma azonban olyan nagy volt, hogy a káoszban, részleteket, meg sem figyelhetett Ezután Vauiesck parlamenti gyorsírót hallgat­tál, ki, aki első mentő tanú- Knejzüik javára val-l. twmnta a Hancko képviselő sebesülését okozó fadarabot a kommunista padsorból dobták­Barid képviselő meger ősi M Vánlcsek yallö- mását­Ronbicsek gyorsirönö. aki a tumultus alatt az ujsá^irópálsolyb^n ült ugyancsak vallja, hogy • a. kommunisták padsoraiból dobta va.la.ki a fa­darabot a, szlovák néppártiak felé, Kuejzük képviselő ugyanő,kkor a szónoki emel vén jen fajiozkodott. Hasonlóan beszél Stransky szer­kesztő is. !Áz elnök ezután bejelentette, hogy Micsura képviselő, a kassai Ítélőtábla elnöke és Rechyné képviselő siirgönyidéaés dacára jelentek meg a tárgyaláson. H-rá'ba ügyész felszóliitja a bírósá­got, hogy az összes rendelkezésére álló eszközök­kel hasson oda, hogy a tanuk megjelenjenek. Az elnök bejelenti, hq^y srigwruan fog eljárná. Micsura esetében csodálkozását fejezi ki, begy egy bíró, aki a tanuzási kötelességről kellő tájékezut<sággal brr, még csak nem is igazolja távolmaradását. Kiötlő* védő javasolja Zeminové képviselőnő és Panek gyorsíró kihallgatását. Az ügyész ezt el­lenezte, mert Zemiuová a tárgyalás folyamán, mint j hallgató, jelen volt. Az elnök ezután bejelentette, hogy a biróság i terepszemlét fog tea-tani a parlamentben, j A bíróság délben Knejáik vádlottal és Klouda I ügyvéddel együtt megtartotta a terep'szemláit az újságírók é« parlamenti alkalmazothak jeleulété­ben. A főtárgyalást hétfőn reggel folytatják. A munkácsi nagy átok: hitelrontás ás kegyszerekkel valá visszaálás — Besskid Sándor dr. vallásügyi referens nyilatkozata ­A szociáldemokraták nam jelennek meg a magyar országgyűlés megnyitásán Budapest, január 22 (Budapesti sser- keífítőségürrfc ielefonielentése.) A magyaror- száei szociáldemokrafa párt parlamenti frak­ciója tegnap délután ülést tartott, amelyen megtárgyalták egyrészt az országgyűlés megnyitására] kapcsolatos állásfoglalást, valamint döntöttek a kettős mandátumok elosztása ügyében. ismeretes ugvanis, hőgv a párt egyes vezetőemberei már régebben olyérte]müleg nvilalkoz-tak, hogv az urszássTVÜlés ünnepé- íves megnvitásán a párt parlamenti tagjai nem fognak megjelenni, hanem nyilatkozat­tal fordulnak a közönséghez, amelyben 0 vá­lasz! ások atrocitásait tarjáik fel és tiltakoz­nak a választási iörvéuv egyes rendelkezé­sei ellen. A tegnapi ülésen tényleg elhatározták, hogv az országgyűlés meg­nyitó ülésén valóban nem fognak részt- veuTii. de a tiltakozó nyilatkozat kibo­csátásától elállottak. , Peidl. T’eyer és Györkv második man- dátunmira vonatkozóig pedig úgy döntöt­tek, hosv azokat Kéthív Anna, Várnay Dá­niel és Rottenstein Mór kapják meg. mwiiio—m 1 ■iM—iiirmiT ii iwriiiii iyuw ■r',iwmwm■bwp Í JQQ^SZOECés ügyvédvizsgára készü­lők kérjenek „UTMUTATG“-t, Dr. Fehérváry Szsmlrá-dumdtól, BUDAPEST IV., Váczí u. 20, ^ ...UJ JF.^IMIkllllMH1 Un jspár, január 23, J (Saját tudósítónk.tői.) A munkácsi egy-' házi átok hullámai még mindig nem csende­sedtek el Ruszmsziköbau. A lavina, amelyet Munkácsról elindítottak, a köztársaság egész zsidóságát izgalom.bán tartja. Hogy megtud­juk, ml a hivatalos körök álláspontja, mun­katársunk felkereste a Rusainszikóbau erre Iegálletékesebli tényezőt, Besdíid Sándor dr. vallásügyi referenst, aki a következőkben j nyilatkozott lapunknak: — A magúm részéről elítélem az álkot ! Mindenesetre különbség van a keresztény egyházak egyházi átka és a munkácsi fel dó­itok között. Amíg a pápa, ha kiátkoz vala­kit. ez nem jelent egyebet, minthogy az ille­tőt törli az eevház sorából, addig a munkácsi átok — a ki átkozottak társadalmi és exisz- tenoiálie helyzetére is kihat. — Az a ténv, hogy az átok a ki átkozot­tak földöntúli életét is megbéiyegzá, hogy a kiátkozottak evennekeit és miokáit; is érinti: . megsértése az etikai felfogásnak és sze­rintem a vallási kegyszerekkel valö visz­szaélés bűncselekményébe ütközik. — Az pedig, hogy a kiátkozottakkal sem­miféle üzletet kötni, társadalmilag érintkezni nem lehet: hitelrontás és a kiátkozottak társadalmi állásának méltatlan meghnrcolása. — Ilyen körülmények között a munkácsi átok jogilag erős kritika alá vehető, de csak — ismétlem — jogilag és elméletben. Gya­korlatilag nem lehet jelentősége, mert az átok nem megnevezett emberek ellen irá­nyul, hanem általános. Ebből pedig az követ­kezik, hogv kimondottan senki sem veheti magára és éppen ez illnzóriussá teszi az átok egész horderejéti — Ezen a ponton, valószín üteg az igaz­ságszolgáltatási hatóságok is megakadnak, mert ha nincs pozitív sértett — vád sem lehet. Korfanty adócsalásai Ko-ttoioüz, január 22. A lengyel adóható­ságok nagy adóeltitkolás nyomára jöttek. Kor* í fanty képviselő, a közismert túlzó nacioualús- fa vezér jövedelmének csali egy nyolcvanadré. ! szét vallotta be az adókivetésnél, a többit pe­dig eltitkolta. Most rájöttek Korfanty' csalá­sára és a nacionalista vezérre 2 millió zloty büntetést szabtak kj. Megpeticionáüják az őslakos választók jogfosz­tását Az ungvári reklamációs bizottság panasszal él a választási bíróság előtt a bizottság elnök­sége ellen. Ungvár. január 22. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A P. M. H, már ismertette azokat a viharos jele­neteket. amik az ungvári reklamációs bizott­ság' ülésein folytak le azért, mert a bizottság elnöksége és néhány cseh tagja jog- és törvényellenesen fosztott meg több őslakos választópolgárt választói jogától. Az említett esetekben a kifogásokat egy vasúti hakter adta be, aki egyébként i egyetlen egyet sem ismer azok közül, 1 akiknek a választói névjegyzékbe való felvételét kifogásolta. ;; A kifogásolt egyének ellen ugvunis min* }• den esetben j az ungvári rendőrigazgatóság adott bi- i zonylatot arról, hogy' az illető nem cseh i szlovák állampolgár, tehát választói jo­gosultsága nincsen. A reklamációs bizottság tiltakozott az i ellen, hogy a kifogásokat benyújtó fél helyett a rendőrség jelölje meg a választási jogosult­ság hiányait, mivel a rendőrség erre nem jo­gosult. i Szavazásra kerülvén a dolog, néhány : esetben — a tagok meg nem jelenése miatt- — a bizottság tagjai kisebbségben maradtak s : igy több őslakos polgár elesett választói- jogától.- Az őslakos pártok azonban eleve nem hajlandók belenyugodni és azért bejelentet­ték a reklamációs bizottság elnökségének, hogy a sérelmes eseteket panasszal támadják meg a választási bíróság előtt. , beigazolni akarván, ho«v az elnökség jogta- 1 : tanul és törvényellenesen járt el akkor, ami- l kor a kifogásoltak üwében a kellő bizonvi- 1 | fékok nélkül szavazást rendelt el. Fel akarják oszlatni Rimaszombat város képviselőtestületét 1 j Bahti-puszfa községgé alakulása, és a város kötelékéből való kiválása, volna az ürügy a? \ autonómia felfüggesztésére — A magyar nemzeti párt erélyes intervenciója az autonómia megőrzése érdekében Rimaszombati január 22. (Saját ludösi tónk tói.) Tegmaip- délelőtt íulólüz gyanánt terjedt el Rim aszom bal bán, hogy 3. város képviselőtestületét a teljhatal­mú mmisztérium feloszlatta és a város veze­tésével. egy hattagú direktóriumot .bízott meg. A hir ily formában nem felelt meg tel- jeseri a valóságnak, mert egyelőre csak annyi történi:, hogy a miniszter leirata BaMj-puszta ügyében 'megérkezett a járásfő nckséghez, amely 3zónban azt még nem kézbesítette a város vezetőségének. A feloszlatás kérdése, amely ellen a vá­ros képviselőtestületében többségben lévő magyar nemzeti párt már előzetesen megindította a legerélyesebb akciót, Bakti-pusztának községgé való átalaku­lása folytán vált akuttá. Két évvel ezelőtt ugyanis a Rimaszombat város kötelékébe tartozó Bakii-puszta szlovák telepesei akciót indítottak a községgé való átalakulás érdekében, A járásfőnöksógkez tegnap érkezett miniszteri leirat jóváhagyta Bakti átszer­vezését községgé és utasítja a járás- főnököt annak végrehajtására. A leirat tehát kifejezetten nem beszél Rimaszombat k épvis siet estül etének feloszla­tásáról, ez a hir csak abból a kombinációból keletkezet^ hrigy Bakttepuszta kiválása követ­Öt millós póstapalotát építenek Ungvárnak Ungvár, január 22. (Rusziuszkói szerkesztőségünktől.) Az ungvári kereskedők azzal a kérelemmel fordultak a pénzügyigazgatósághoz, hogy az Ung-folyó balpartián állítson fel fiókposta hi­vatalt. mivel az Ung jobbpartján lévő posta­hivatal kicsiny a forgalom lebonyolítására, de ettől eltekintve messze van a város bal- pa.rti részétől. A postaigazgatóság a kérést nem találta teljesíthetőnek, pedig a régi érában mindig volt a város bal­parti részének az Uns-bidfÖncl fiókposta- hivatala, holott régen a forgalom sem volt olv na av­arán vu, mint most. Ezzel kapcsolatban arról értesülünk, hogv az állam a Galagóbau öt­millió l&rona összegből hatalmas postapa­lotát és modern telefonközpontét éoit. amely minden Bténvt ki fog fttététeitt. Ez^-el azon- hau az Ung balpartián lakó kereskedők ká- rekne nem nyer- megoldási 5

Next

/
Thumbnails
Contents