Prágai Magyar Hirlap, 1927. január (6. évfolyam, 297-24 / 1335-1358. szám)
1927-01-20 / 15. (1349.) szám
6 /wwmrMAGfe5oa.-Hfía»Sk 1027 Január 20, csütörtök. STÍapról-napra KRÓNIKUS ÉHSÉG — ezt az uj fogalmai < álkotla meg Brünn városának munkaügyi hivatala egyik jelentésében. Nemcsak a nyomorékok, akik a társadalom alamizsnájára vannak rászorulva, éheznek, hanem az egészséges lakosságnak egy nagy része is, — mondja a jelentés. Gyermekek és felnőttek nagy tömege krónikus éhségben szenved. Egy bányaorvos pedig borzalmas 'étlapot közöl; Meleg viz rántás nélkül, amelyben néhány babszem és kenyérhéjdarab úszkál, — j ezzel táplálkozik egy munkanélküli bányásznak a nyolc tagú családja. Hasonló hírek érkeznek a csehországi gazdag textilipari vidékről is. Az éhség a cseh vidéken kezd olyan arányokat ölteni, mint a háborúban, — kiáltja kétségbeesetten az egyik cseh lap és azonnali intézkedéseket követel. A szlovenszkói lapok ezzel szemben már valamivel régebben és még kétségbeesettebb hangon imák ilyen szlovenszkói jelenségekről és követelnek erélyes intézkedéseket, amik még mindég késnek... A VÉDTELEN Nö — ex volt a elme Drégely Gábor egyik vígjátékénak, amit táblás házak előtt játszottak a múlt szezonban Pesten. A darab abból az ötletből indult ki és zárult is, hogy nem kell annyira védeni azt a gyenge, lovaglásán sgyonvédett nőt, mert meg tudja ez magát védelmezni ott, ahol kell és ahol — ő maga is akarja azt. Inkább a férfiakra fér rá egy kis védelem a nőkkel szemben. Kísérteties világossággal és sokkal súlyosabb körülmények között mutat - rá ennek az ötletnek néha találó voltára két legutóbb történt eset. Egy bácskai faluban egy leány éjnek idején kocsin annak rendje és módja szerint megszöktette szerelmesét, akinek szülei a fiatalok házasságát ellenezték. A leány kihivatta embereivel a legényt, leüttette, feldobatta a szekérre és ébresztő csókok közepette elhajtott vele a faluból. A recept a régi: a romantika legszebb korszakából való, — csak egy kicsit fájdalmasabban hajtották végre, mint ahogy a férő tette volna. — A másik eset Kassán történt. Lám, még Kassán is szükséges volna egy kis férfivédelem- xől gondoskodni. Egy kassai kereskedő bejelentette a rendőrségen, hogy menyasszonya, akivel még 1921-ben ismerkedett meg s akinek házasságot ígért, őt hütlenül elhagyta és most máshoz akar férjhez menni Hallatlan! Egy tisztességes leányzó, — pardon, férfiú becsületén ilyen szégyenfoltot ejteni... Negyvenezer koronájába került a menyasszonya, folytatja a cserbenhagyott vőlegény, mert lakást, rendezett be számára, ruhákat vett neki és mindezt csak a boldog jövő reményében. írásbeli beadványában kéri a lakás- berendezés elkobzását, a menyasszony beidézését és jobb észre térítését, ha pedig öngyilkosságot akarna elkövetni, úgy egyszerűen csukják be a bolondok házába. A hűtlen nő mint újdonsült asszony jelent meg már a rendőrségen, ahonnan a jegyzőkönyv aláírása után újból eltávozott. A szerencsétlen ember pedig elkeseredésében panaszos beadványt intézett a rendőrséghez, mint az egy boldogtalan, elhagyott, pártában és szégyen- benmaradt, tisztességes leányzóhoz, pardón, fér- fiúhoz illik is. # VANNAK BŰNÖK, amiket nem lehet megtorolni. Vagy két hónappal ezelőtt egy szlovenszkói kisvárosban öngyilkos lett egy kis cselédleány, mert a fényképész lefotografália ártatlan kis testéi és a fényképet a városka legényei kősóit osztogatta. Most pedig Prágában történt ehhez hasonló eset, mely, ha nem is végződött oly tragikus attitűddel, mint a kis falusi tragédia, de ugyancsak drámai hatású volt, mert egy boldognak induló házasságot borított föl. Még a dekoratív művészetek 1925-iki párisi kiállítása alkalmával egy prágai fényképész, aki számos képével vett részt a kiállításon, megegyezett egy fiatal nővel, hogy aktját lefényképezi és elküldi a kiállításra, a kép természetesen máskülönben forgalomba nem kerül. Mindazáltal a cég ígéretét nem tartotta be és a képet forgalomba hozta. Így került a kép a modellhez is, aki azóta férjhez ment egy gazdag és előkelő férfihez. A férfi természetesen szintén tudomást szerzett a fényképről, aminek következménye családi és társadalmi botrány, valamint válópör lett. A lelkiismeretlen fényképész ellen megindították az eljárási, de ez már mit sem változtat a tényeken, mert vannak bűnök, amiket nem lehet megtorolni. & A FRANCIA HADÜGYMINISZTER a tornaég sport egyletek nemzeti szövetségének a párisi Sorfconne-ban tegnap tartott gyűlésén a katonai kiképzésről beszólt. Painlevé hadügyminiszter a világháború legnagyobb tanulságaként a íelfegy- ■ verselt nemzet fogalmát jelölte meg és nem az európai egyesült államok megvalósításának a szükség ességét, nem a népszövetség hatalmának a kiterjesztését és nem az európai általános leszerelés szükségességét. Ha Franciaország a jövőben háborút fog viselni, úgy azt nem a tényleges hadseregével, hanem a mozgósitottak tömegéből alakított nagy nemzeti hadsereggel vívná meg. Éppen ezért a katonai nevelést még a gyermekkorban kell megkezdeni, később pedig iskolai tanfolyamokon folytatni A tulajdonképpeni katonai kiképzés pedig csak a felnőtt embereknél jöhet számításba. Ezt ée ehhez hasonló épületes dolgokat mondott Painlevé hadügyminiszter ur, bal- párti radikáli-szocialista politikus és pacifista emberbarát. Mondta pedig ezt a Sorbonne épületében, az egyetem falai között, ahol Painlevé ur, a tudós, a matematika tanára. Nincs komoly akadálya a csehszlovák-magyar kereskedelmi szerző- dés végleges megkötésének Schandl magyar földművelésügyi államtitkár nyilatkozata a tárgyalások folytatásáról Budapest, január 19. Budapesti szerkesz-1 tőségünk jelenti telefonon: A magyar kereskedelmi delegáció vasárnap utazik Prágába, hogy a csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalásokat a csehszlovák fővárosban folytassa. A Szózat örökébe lépett Magyar Újság ez alkalommal megszólaltatta Schandl Károly- földmivelésiigvi államtitkárt, aki a tárgyalások eddigi stagnálásáról és azok várható eredményéről a következőket mondotta: — Á csehszlovák—magyar tárgyalásokat mostanában elsősorban a csehszlovák kormányválság és főleg azon körülmény hátráltatta. hogy Ausztria felmondta a Csehszlovákiával kötött szerződést és igv Csehszlovákia kénytelen volt vele uj tárgyalásokat kezdeni. Ezek a tárgyalások a magvarokat közvetlenül is érintik, mert Csehszlovákia és Ausztria között a kereskedelmi viszony ugyanolyan arányú, mint a Magyarország és Ausztria közötti. A csehszlovák külkereskedelem szintén erősen érdekelt Ausztriában és Ausztria helyesebben tenné, ha a belső fogyasztőképességét emelné. minthogy magas vámokkal és tilalomfával zárja el határait a szomszédállamok elől. — Most, hogy a csehszlovák és osztrák kormány között létrejött a provizórikus egyezmény. nincs több akadálya a magyar—csehszlovák szerződés végleges megkötésének. A magyar delegáció elment a jóakarat és az engedmények legvégső határáig. Ennélfogva remélhető, hogv most, amikor a csehszlovák kormányválság is enyhülni kezd. nemsokára létrejön a tarifáiig szerződés a két állam között. — Magyarország teljes nyugodtsággal megy a májusi világgazdasági konferencia elé, miután most már szemére nem vethetik azt, hogy határait a szomszédos országokkal szemben védvámmal vawv egyéb tiltó rendelkezésekkel elzárta volna. Szőllosgyulának és környékének lakossága az eset óta nem mer a saját erdejébe fáért menni s inkább fagyoskodva szenvedi át a téli hideget Az ügynek remélhetőleg diplomáciai foljr* tatása is lesz. dHiREic^, A szovjet boikottálja a csehszlovákiai kereskedelmet A ftanácskormány a rendelések csökkentésével akarja rászorítani a prágai kormányt a szovjet de Jure elismerésére — Az orosz misszió hivatalos nyilatkozata — „Hiányzik a Jogi bázis" Prága, január 19. A prágai szovjetmisz- szió valamennyi prágai napilaphoz nyilatkozatot küldött, amelyben rámutatott arra, hogy a kémkedési pörrel kapcsolatosan a prágai sajtó szokatlanul erős támadásokat intézett a szovjetmisszió ellen. Ezen támadások nyilatkozattételre késztetik a misszió vezetőségét. A kiadott nyilatkozat többek között ezeket tartalmazza: A misszió mindenféle kémkedési affértól távoltartotta magát s ezt fogja tenni a jövőben is. A szovietmissziót illetőleg a sajtó teljesen informálatlan. Tény az, hogy a teljhatalmú megbízottat nem az itteni államfő, hanem csak a, külügyminiszter akkreditálja, A két állam között bizonyos szerződési viszony áll fenn. mely az orosz állampolgárok jogi helyzetére és kereskedelmi kapcsolatokra vonatkozik. A prágai sajtó egy része ugv véli. hogy Szovjetcreszország a kémkedési per retorziójaként korlátozni akarja a kereskedelmi kapcsolatokat Csehszlovákiával. A missizó ezt a beállítást a leghatározottabban visszautasítja. Ha tényleg korlátozásról van szó, ugv ennek oka abban rejlik, hogy jogi biztonság nélkül nagyobb kereskedelmi ügyletek lebonyolítása lehetetlen. Elsősorban hiányzik a jogi bázis, pedig a szovjetkormány most már kereskedelmi téren is szilárd gazdasági kapcsolatot akar teremteni a többi államokkal. Ha ezen nehézségeket elhárítják, akkor a két állam között a kereskedelmi viszony is javulhat. A misszió nyilatkozata a hivatalos körökben visszatetszést keltett. 20 Január bV Csütörtök xx A Brehm-et el kell önnek olvasnia, mert ennél igazabbat, szebbet, bájosabbat még sohasem írtak és talán sohasem fognak Írni az állatokról. Román határőrök csehszlovák területről elhurcoltak és megkinoztak egy magyar gazdát Az atrocitások miatt a határmenti lakosság állandó rettegésben él Ruszinszkó, január 19. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Az állandóan rendezés alatt szenvedő csehszlovák- román határ mentén még ma sem javultak annyira a viszonyok, hogy csehszlovák részen a határmenti lakosság biztonságban érezné magát a román határőrök atrocitásaitól Igen gyakran érkeznek emiatt panaszok az ungvári kormányzóságra. A szürke esetek közül kiemelkedik egy, amely Szőllősgyulán történt, az ugocsai határban. Ezen a területen ugyanis a csehszlovákromán határ egy erdőn megy keresztiig amely a szőllősgyulai gazdák tulajdona. Január 3-án törtért meg, hogy idb. Vára- di Károly szőllősgyulai jómódú gazdaember kiment a csehszlovák területen levő saját erdejébe és a fákat tisztogatta. A cseh-román határ éppen az erdő szélén húzódik el s igy Várad! a veszedelmes vonaltól 25—30 lépésnyire volt. Munkája közben nagy meglepetéssel vette észre, hogy erdejében román határőrök cirkálnak, akfk önhatalmúlag lépték át a a határt és csehszlovák területen tartózkodnak. Váradit az őrök magukhoz hivták. Váradi mit sem sejtve közeledett, feléjük, csehszlovák területen érezte magát. A román határőrök a közelükbe érkező Váradira durván rátámadtak és arra kény szeritett éh, hogy kövesse őket román területre, Váradi a fegyveres erőnek ellent nem szegülhetvén, csupán arra kérte a katonákat, hogy egy fára akasztott felsőkabátját hozzák el. Közben segítségért is kiabált A környékei! lévő szőllősgyulai gazdák, ismervén a román határőrőök atrocitásait, n^m mertek társuk segítségére sietni, Az egyik Őr aztán elhozta a Váradi kabátját és gyalogszerrel kisérték be a romár területen fekvő Batarcsra, majd onnan Nagytoraá- ra, talán csak azért, hogy a holtrafáradt és félig megfagyott embert ismét visszakergessék Batarcsra, ahonnan végül Halmiba kisérték és ott egy patkányokkal teli odúba csukták. A patkányok Váradit a kezén összeharapták, de borzalmas helyzetéből menekülni nem tudott Hozzátartozói kétségbeesetten járták a hatóságokat, de azok is ólomlábakon mozogtak. Végre Tusa Menyhért szőllősgyulai ref. lelkész a nagyszőllősi főszolgabírói hivataltól nyert határátlépési igazolvánnyal és egy csehszlovák csendőrrel átment Halmiba, ahol nagynehezen kikutatta Váradi rejtekhelyét Tusa Menyhért ekkor felkereste a román ha- tárrendőrapitányt és vizsgálatot követelt ebben a botrányos ügyben. A kapitány eleinte hallani sem akart arról, hogy ezt a sötét ügyet tisztázza. Később belement a£ba. hogy az egyik őrt kihallgatta. A legnagyobb meglepetésre a román határőr beismerte, hogy Váradit csehszlovák területen fogták el és ártatlanul hurcolták meg — csupa kedvtelésből. A román határrendőrkapilány a vallomás alapján szabadon engedte Váradit, aki testileg és lelkileg összetörve került ki a borzalmas odúból és sirva borult a lelkész nyakába. Váradi a napokban- került haza szánalom- raméltó állapotban, mint a csehszlovák-román határviszonyok szomorú élő illusztrációja. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Carmen, meghosszabbítva. ALMA: Egy selyem kombiné története és Trala* la hercegnő. AMERIKÁN: Königsmark, repriz. HELIOS: Ben Iiur. (Román Novarro.) HVEZDA: Natasa. (A forradalom romjain.) JIJLIS: Adám. KAPITOL: Singaporei rém. (Lón Chaney), KORUN A: A vörös serleg. LUCERNA: Kis durcás, meghosszabbítva. SVETQZOR: A nyomorultak. II. rész. Egy ellenőry két kalauz.. * Apróságok Kállay miniszter gyors letűnéséről és uj miniszterek születéséről — Ki fogja vezetni a pozsonyi minisztériumot? Kállaii követ, vagy pozsonyi közjegyző les*7 — A P. M.H. tudósítójától — Pozsony, január 19. Kállay József dr. teljhatalmú miniszter lemondása a pozsonyiakat meglehetősen meglepte, mert a miniszter alig egy hónappal ezelőtt még ezt a határozott kijelentést tette egy újságírónak: — Nem tudok róla, hogy mint lemondott miniszter hagynám el rövidesen ezt az épületet. Egy hónap alatt azonban sok minden történt s Kállay miniszterségének is végeszakadt, - mégha a dunaparti épületet nem is kell mindjárt elhagynia. De ez már nem „teljhatalom", hanem egyszerű likvidatura. Hogy az események a nevezetes politikai szombaton milyen meglepetésszerűen követték egymást, az is bizonyítja, hogy Gazsik dr., aki különben már hosszú ideje áll a miniszteri startnál, csak vasárnap reggel a prágai gyorsról leszállva Pozsonyban ’ tudta meg, hogy már kinevezett miniszter. Vasárnap délután az újdonsült miniszter megjelent a Slovensky Klubban, szokott kártyapartnerei között, akik felállással jelezték, hogy már tudják a nagy eseményt. És Gazsik eljátszotta első miniszteri partiját. Ha van igazság a földön, akkor vesztenie kellett... Az éjszakai gyorsvonattal utazott azután Prágába a fogadalom letételére. Kállay az utolsó percig nem tudta, hogy le kell mondania. Szombaton megebédelt még mint miniszter, de a vacsorát már bársonyszék híján, egyszerű polgári székben fogyasztotta el. Tudósítónk beszélt egy pozsonyi csehszlovák politikussal, aki a következőket mondotta a nagy rezsim változásról: — A megoldás, hogy a szlovenszkói minisztériumot egy háromtagú direktóriumra bizíák, amelyben egy szlovák agrárius és két szlovák néppárti miniszter foglalt helyet, egészen Svehla furfangos eszére vall. Ezt ügyesen kifundálta. A minisztérium likvidálása eltarthat három hónapig, de eltarthat évekig is. — Én azt hiszem, hogy a minisztérium tulajdonképpeni vezetője Gazsik Márkó dr. lesz, aki itt lakik Pozsonyban, mig Hodzsa olykorolykor lejön ellenőrizni. Egy ellenőr és két. kalauz... — Mi a véleménye Kállay dr. jelenlegi jogi helyzetéről? — kérdeztük informátorunkat. — Kállay dr. kétségkívül a legtovább tartotta magát a miniszteri székben Svehlán kívül. Nem tudom bizonyosan, kap-e majd Kállay nyugdijat, mert Csehszlovákiában nincsen miniszteri nyugdíj, de azt hiszem, hogy ha mint. ilyen nem is, úgy mint közigazgatási főnök nyug- dijaztatja magát. — A diplomáciai pályára azért nem igen léphet, mert még nem annyira járatos a francia nyelvben, hogy diplomatákkal tudjon konver- zálni. Budapesten pedig valószínűleg elfogadnák követnek, mert az ő esete más, mint Bohdán Pavlué, aki légionárius volt A legvalószínűbb Kállay dr. pozsonyi közjcgyzfsége, amely kine-' vezés már rövidesen megtörténhetik. Ez az állás félmilkó korona évi jövedelmet biztosit. Rossz cserét tehát nem csinálna. Megjegyezte végül informátorunk, hogy a minisztercsere a pozsonyi városházán uralkodó áldatlan po’itikai állapotoknak végét fogja jelenteni. Ideje is. hogy a titkos machinációknak, tisztviselők előidézésének, elkedvetlenítésének, amihez az eddigi féHr'vafalos lap szolgáltatta « kíséretet, egyszer már vége szakadjon?