Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-01 / 273. (1311.) szám

I 1926 december 1, szerda. h/xoth-iii. *ma*m Kultúrát a magyar falvakba! A magyar nemzeti párt a tél folyamán fal­vanként 10—10 kultur estét rendez — Füzet- adukban nyomtatásban megjelent az első este anyaga Rimaszombat, november 30. A magyarság leghatalmasabb és legerő­sebb rétegének, a nagy nemzeti rezervoárr-ak, a magyar falunak kulturális gondozása, a legszebb, legliálásabb és legbecsületesebb magyar nemzeti politika, olyannyira, hogy már nem is nevezhető poli­tikának. A falusi magyar ember hailatanul gazdag lelkiképességeit felhasználva olyan nivóra kell emelni a falu kultúráját, hogy minden egyede tevékeny részt vehessen a nemzeti építő munkában. Ez újabban sokat hangoztatott és végre valahára elismert igaz­ság. így megfogalmazva igen egyszerűnek is látszik, de ennek programszem gyakorlati megvalósításához nem csak leleményesség, szeretet és kitartás, hanem jó gyakorlati ér­zék is ?zük;éges, mert csak azok az eszméli szépek az építő munka szempontjából, ame­lyek a gyakorlatban eredményesek is. A magyar nemzeti párt kulturosztálya, il­letve előadója, Egyed Aladár, sajógömöri evangélikus lelkész szerencsés kézzel fogott hozzá a kulturális program intenzív megva­lósításához akkor, amikor elhatározta, hogy a mostani tél folyamán 1927 márciusáig, minden faluban, ahol a pártnak szerveze­te van, 10—10 kulturális estét, illetve előadást rendeztél a falusi kulturrefered­tek állal. Hogy a szép és életrevaló terv egyöntetű, za­vartalan keresztülvitelének s az esték előké­szítésének munkáját megkönnyítse, elhatároz­ta a szakosztály, hogy minden kulturest anya­gát teljesen kidolgozva, nyomtatásban is ki­adja s a füzeteket megküldi a községi kul­turref erenseknek. A terv e’gondolői nagyon helyesen lát­ták meg azt, hogy a falvakra nem lehet a vá­ros kulturmozgalmainak zubbonyát ráhúzni és a kérdést ott kell kezdeni, ahol az elemi is­kola kezdi minden emberen- a kulturibécén és számolni kell a gyakorlat akadályaival és az elmaradt magyar falvak primitiv, nehézkes viszonyaival. A falusi kultúra virágzó szige­tének alapjait csak ilyen, a szigeteket épito koraitokéra emlékeztető, lassú, apróiékor munkával lehet lerakni: s a hálátlanság, rész- vétlenség és lekicsinylés gunymosolyai dacára is itt és igy kell keresni az alkotó magyar munka lehetőségeit. És tán itt is van az igaz­ság: csak öt-hatszáz magyar faluban tartsák meg a tiz-tiz előadást, — s az öt-hatezer ma­gyar kulturest egyszerre komoly népnevelő cselekedetet jelent Egyed Aladár összeállításában most je­lent meg az előadássorozat első füzete, mely a még aktuális és tervbevett falusi Rákóczi- ünnepek teljes anyagát tartalmazza. A 30 o'da- las füzetben egy ügyes kerek programot állí­tott össze az előadó, változatos és gazdag tar­talommal, a falusi nép szellemi nívójának megfelelő mederben tartva a egész anyagot A program énekszámai n éllé mellékelve vannak á kották s minden szám után ott található Egyed Aladár megjegyzései és gyakorlati uta­sításai a falusi rendezők számára, amelyben a falu lelkét kitünően ismerő népnevelő f pedagógus lelkiismeretesen részleteiben kiok­tatja a füzet olvasóját az estély megrendezé­sének és az egyes számok betanításának és előadásának legpraktikusabb és legegysze­rűbb módjairól. A gondolat tervszerűen egységes keresz­tülvitele ebben az életrevaló formában előre­láthatólag biztosítani is fogja a kulturmunka sikerét, melynek nagy hordereját felesleges kihangsúlyozni: ma a tömegek korszakát él­jük s minden akció, mely a tömegeket tu<*Ía Égés* Szlovenszkó és Pod- kWpjísHa öusz zeneértö kö25itsé3énsk tudnia keil, hogy zongora, pianínó és hangszer szukáé.?'étét csakis a szolidságá­ról és sza’.cképz ttségcről e ismert; IOITSCH íftalom-u. 14.) han3sz3rüz!<3t6ben szercz- he i be, kinek üzletében m nden hangszer a legszolidabb árak és jót ülés mel e'.t kapható __ Se nki se üljön fel hangzatos hir etéseknek, hanem zongora és pianinó vásárlása eló't láto­gassa meg a Lr> tseh zongorára tárát, hol ál­landóan raktáron vannak a belföld légbiresebb gyártmányai, u :ymint Petrof, Koch & Korsclt Kós er, Scho'ze stb. — Nevezett cénr tuU’do- nosn Kcletszlovenszkó és Podkarpatská Rusz területén az egyedüli épesitett szakember, ez a tény teljes yaranciét nyu t a n. é. vevőkörönség részére Zoi-.goraíavitá'?, kölcsönzés hangolás — Kérjen árjegyzékei! megfogni, megmozdítani és nevelni, emberi értékeket teremtő életerőt termel és használ fel az emberi közösségek javára. De kétszeresen' áll ez akkor, mikor a munka kulturális téren indul és a tömeg lelki jóságát, tudásuk gyarapítását, érteim' nevelését tűzi ki célul. , A példaadő akció s a sorozat első füzete ezt a célt szolgálja, ebből a szempontból és csakis ebből szabad megbírálni s igy nézve meg‘ kell állapítanunk, hogy a kulturmunka jó sikere az egész magyarságnak a javát szol­gálja és elismerését érdemli ki. Györy Dezső. Impozáns keretek közt folyt le a brünni Rákóczi-ünnepség A brünni magyar ifjúság belekapcsolódott a magyarság kulturális életébe — Szüllő Géza mondotta a megnyitó beszédet Briinn, november 30. A brünni magyar főiskolai ifjúság, amely a forradalom óta elszigetelt életet élt Morva­ország fővárosában tegnapi nagyszabású Rá- kóczi-iinnepségével , bekapcsolódott a cseh­szlovákiai magyarság kulturális és társadal­mi életébe. Ez az ünnepség, amelv — hála a kitűnő rendezésnek — impozáns keretek kö­zött folyt le. jelentős lépés a magyar diákság és a magyar társadalom életében, ami külső­leg is kifejezésre jutott abban, hogy azon a magvar közélet vezető egyéniségei közül is többen megjelentek. Szüllő Géza beszéde A brünni Deutsches Haus ünnepi *terme zsúfolásig megtelt, amikor Szüllő Géza nem­zetgyűlési képviselő és pártelnök hozzáfogott megnyitó beszédének "elmondásához. Először német nyelven köszönte meg a brünni német is az államférfijaik sikereit konstruálják. De Rákóczi Ferenc öletepál yá jának minden sikertelensége da­cára, a magyar nemzeti Genius egyik nagy erő- fonásává lett, mert Rákóczi egyesíteni tudott két gondolatot a lelkében: a nemzeti érzést, és a val­lásosságot. Ha csalódott, nem a hite rovására történt és amikor kitt, az nem volt a nemzeti érzésének a gyengítése. Ezért én, mint a keresztényszocialásba pártnak a bizalmából most ennek a pártnak, amely egye­sit! egymagában a vallásosságot és a nemzeti ér­zést, az elnöke, fordulok önökhöz, kérem önöket arra, hogy tanuljanak Rákóczinak emlőkéből: le­gyenek olyan kulturális erősségnek, hogy levere- tetfeégüklben is, mint magyarok, tiszteletét érde­meljék ki az egész világnak, legyenek a kultúra által összefogó erejűek, akiknél a különböző hit- íelekezeteivhez való tartozand óságot sohasem fog­ják felhasználni arra, hogy ezzel a nemzeti érzését másoknak megtagadják. Kérem önöket arra, hogy tartsák meg, higyjeik el és kövessek azt, amit a társadalomnak, hogv lehetővé tette a magyar fiuk estélvének megrendezését, majd magya­rul folytatta és igy szólt: Tisztelt Hölgyeim lés Uraim! Mély meghatott­sággal állok önök előtt, hogy egy hontalannak em­lékére' rendezett ünnepélyen egy pár megnyitó szót szóljak önökhöz. Érzem a lelkemben én is, mit je­lent az, leszakítva lenni az édesanya kebléről, miit jelent az, a kietlenség érzésével káizködni nagy ideálokért és áterzem azt, milyen tragikus az, hogy Rodostón elhalt Rákóczi Ferenc emlékének áldozunk itt Brürmben • mi magyarok. Hosszú tragédiák sorozata a magyar történe­lem. S ennek a magyar történelemnek egyik tra­gikus alakja Rákóczi Ferenc, aki mindig nemes szándékkal, mindig önzetlenül küzdött ideáljai el­éréséért, de el. nem tudta azt érni soha. Kietlen, majdnem egyedül, elhagyatva mindenkitől, akiket szeretett s látszólag ikortársai előtt meddőségre itélt élete még sem volt nekünk magyaroknak meddő,amint ahogy semmi önzetlen cselekedet soha nem meddő, úgy Rákóczinak élete és tragédiája á magyarságra termékenyitőleg ható volt. Különösen nekünk, akik abból az országrészből származunk, amely országrésznek a, szabadságáért, függetlensé­géért és jólétéért elsősorban küzdött Rákóczi Fe­renc, különösen nekünk nem volt meddő Rákóczi Ferencnek az élete, ha le tudjuk szűrni az ő tra­gédiájából magunkra nézve a nagy tanulságot. Rákóczi Ferenc korának és környezetének nemcsak dísze volt, de kiválasztottabb és maga­sabb kulturnivóju volt a többieknél. Úgy annyira, hogy Saint Simon, a legszellemesebb és legszar- 'kasztikjusabb franciák egyike, aki főudvarmestere volt XIV, Lajosnak, az emlékirataiban úgy emlé­kezik meg Rákócziról, • mint aki a kultúra és az előkelőség olyan magas fokán áll, hogy dacára an­nak, hogy elvesztette minden hatalmát s tulajdon­képpen egy letört tényező, dísze a napkirály ud­varának és példája az államférfiaknak, akire sze­rencsétlensége dacára i® tisztelettel é® megértéssel tekint mindenki. Rákóczi Ferenc nem ért el semmit, amíg élt, de azért Rákóczi Ferenc nagyon sokat ért el, ami­kor már a kietlenségben, távol hazájától, mint egy gondolat megteremtője élt. Szimbólum lelt s az nagyobb dolog, ha valaki szimbólum lesz. miint ha valaki ideál lesz. Pedig mind a kettő nagy dolog. De a szimbólum már; szublimisebb, az anyagtól függetlenebb valami és Rákóczi ezt el tudta érni azért, mert a földii salaktól függetlenül tudta a lelki erejét egy gondolatért érvényesíteni. Benne meg­volt az a nagy kvalitás, amely nélkül igazi nagy­ság nem lehet, hogy egyéni érdekeit mindig alá­rendelte a köz érdekeltiek. Amikor arról volt szó, hogy Rákóczi Ferenc egy millió hold földjét meg- szapori‘hassa, vagy elveszítheti az egész egy millió holdját s nem kellett I volna semmi egyéb, csak, hogy elvét adja fel Rákóczi Ferenc, hát ö elvesz­tette egy millió holdját. S nekünk ^agyaroknak azt, hogy akkor ő ezt az óriási értékét elvesztette, egy nagy tőkévé tette nemzeti szempontból, mert ez a kvalitás adta mejg azt a respektust, amely meg tudta idővel tömi a római cézárok minden erejét központosítani tudó Habsburgok önkényé­nek az irányát­Tisztelt fiatal Barátaim! önök itt vannak és tanulják a legpozitivebb tudományt. Tanulják itt legelsősorban a majdnem megdönthetetlen abszolutumot, a számot, az arit­metikát. Ezért kérem önöket arra, hogy egyel ne felejtsenek el, egy nagy francia bölcsnek a mon­dását, aki azt mondotta: „il n‘y a de Science que du generál et il n'y a’ de vertté que de particu- lier“, a tudomány csak általánosságot tud megálla­pítani, a valóság nem fedi a tudomány általános­ságait, csak része annak. Mindig vannak bizonyos mellékkoefteiensei a rimák, amikor ogy gépel kon­struálnak, amit nem tud uralni az emberi elme, ez majdnem az anyagnak a portidkiju az értelem­mel szemben és ugyanezek a ténykörülmények azok, am elyek a politikáiban is és a történ eleimben­biblia tanít: hogy a föld porából alkotta meg az Isten az embert és amikor készen volt, akkor be­leiébe! te saját lelkét. A mi porhüvelyünk lehet fa­jikig és jellegileg különböző, de a lélek mindenki­ben egyforma: az Istennek a lehel! ete. Nekünk nehéz és szomorú időket kell átél­nünk. Mi talán úgy vagyunk most, mint amikor a zsidók a pusztában barangoltak s nem tudták, merre mennek, de égett lelkűk szeme előtt az a csillag, amelyet Rákóczi Ferenc is mindig kere­sett. A zsidók negyven évig keresték és megtalál­ták, Rákóczi Ferenc nem találta meg soha, de a nemzeti lélek mégis idővel felszabadult. Ha mi itt- lóvők követjük nemzeti hőseink példáját, ha mi önzetlenek leszünk, ha mi intelligensek leszünk, ha mi erősek leszünk, a csillag nekünk is fel fog jönni és akkor a keleti bölcsességek minden szép­sége rájuk sugároz. .. Itt kérem Önöket még arra, hogy fogadják há­lás kcszönetemet azért, hogy a nemzeti eszméknek áldozva, ezt az ünnepélyt megrendezték. Kérem önöket arra, hogy legyenek testvérek egymás kö­zött és szívleljék meg azt a szop mondását a korán­nak, amelyet akkor tanultam meg, amikor a Kele­tet 'beutaztam. A koránban a legszebb eura talán igy szól, amikor a tanítvány kérdi a prófétát, hogy próféta, mondd meg nekem, mikor lesz vége a vi­lágnak, a próféta azt feleli, ha nem fog akadni egy lélek, mely segíteni akarjon a másik leiken, hát akkor lesz vége a világnak. Tisztelt fiatal Barátaim! Mi segítsük egymást és akkor nem lesz vége a világnak. Áldozzunk sziwel-lél ekkel a magyar múltnak és áldozzunk Rákóczi Ferenc emlékének! Percekig zúgott a taps, mikor Szüllő Gé­za beszédének végéhez ért. Kálix Jenő, a közismert magyar zongo­raművész száma következett ezután. Bartók Béla .,Este a székelyeknél" és „Medvetánc" cimü szerzeményeit játszotta először és elő­adásával egv csapásra megnyerte magának a sziveket és lelkeket. Dchnányí Ernő fis-dur és as-dur rapszódiái módot nyújtottak arra, hogv brilliáns technikai készségét csillogtas­sa, majd Liszt Ferenc „Szerelmi álom" című nocturne-jével megmutatta, hogv nemcsak a technikának mestere, de kongeniális inter- pretátora a legnagyobb zeneszerzőknek. Két bécsi hangversenye után a brünni szereplés is egyik diadalmas állomása az ifjú művész magasra törő pályájának. Kéthelyiné-Vakots Margit Mátray Mihály zongorakisérétével rendkívül tartalmas és változatos programot adott. A magvar. gálya­rabok zsoltárja, améllvel előadását kezdte, kitünően illeszkedett be a Rákóczi-est hangu­latába, úgyszintén a .Csínom Palkó, Csínom Jankó", valamint Bródy-Endrődv két kuruc- dala is. Elek dala Zichy Géza „Nemo" cimü operájából és Dienzel „Liliomszál“-a még fokozta a hatást, amelv véget érni nem aka­ró. tomboló ünneplésben jutott kifejezésre. Ezután Grosschmid Géza szenátor mond­ta el ünnnepi beszédét, amelvet tegnapi szá­munkban már közöltünk. Szónoki remekmű­vében Rákóczi nagy emberi tulajdonságait rajzolta meg. majd meleg szavakkal fordult az ifjúsághoz és nemzetünk szeretetére intet­te. Hogv szavai nem tévesztették el céljukat, azt megmutatta az a lelkes taps. amellyel a brünni magyar diákok a szenátor szép beszé­dét megköszönték. , Herdina Lajos műegyetemi hallgató adta elő ezután Mátray Mihály zongorák'*sérete mellett Endrődy— Lányi egy Rákóczi-korá- ban látszó melodrámáját. Mikor pedig a kö­zönség zaios teter-ése ismét visszahívta a pó­diumra. Adv Endrének egv komoran induló, de a végén a magyar nemzet jövője iránti bi­zakodásban kicsendülő költeményét szavalt el ügyesen és megértéssel. Ismét Kéthelyiné-Vakots Margit lépett a pódiumra. Két XVIII. századbeli gyönyörű magyar nótát („Ej, haj gyöngyvirág" és „El­lopták a szivemet" Kern Aurél feldolgozásá­ban) azután Noszeda bárom magyar népda­lát, Szabados „Bolond Istók"-jának egv rész­letét és Papp Zoltán „Szomszédunkban van egv legény" cimü dalál énekelte. Pacsirta­szóval volt tele a térén*, a közönség ujongott és tombolt nem kivéve a németeket sem, akiknek rokonszenvét a bájosan tempera­mentumos művésznő leginkább azzal nyerte meg, hogy legtöbb dalát német fordításban Ls előadta. Az estélv utolsó száma Pongrácz Miklós tárogatószáma volt aki teljes technikai tö­kéllyel adta elő e régi hangszeren a legszebb kurucdalokat. Régen űem vettünk részt olv meleg es­tén, mint amilyen a brünni Fákóczi-ünnep volt. Az ottani magvar kolónia bizonyára so­káig vissza fog emlékezni reá és erőt s kitar­tást fog meríteni belőle arra, hogy most már minél gyakrabban ápolja együttesen a ma­gyar szót és a magyar zenét. A rendkívül hangulatos estéM társasva­csora követte, amelyen Szüllő Géza, Gros­schmid Gcza. Flachbrrth Ernő. Mátrav Mi­hály és Csontos Béla mondottak pohárkö­szöntőt. Közelednek a községi választások 1926. december 81-én lejár a helyi választási és felszólamlási bizottságok mandátuma — Az uj tagokat 1928. december 1-éig kell a pártoknak bcdelegálni Kassa, november 30. A közigazgatási hatóságok minden városban és községben hirdetmény utján hívják fel a pmi- tikai pártokat, hogy a választások névjegyzékét összeállító bizottságokba december hó l-óig je­lentsék be jelöltjeiket. Miután a három évre meg­választott eddigi tagok mandátuma lejár. Tudvalevő, hogy a választók névjegyzékét minden községben a helyi választási bizottság í'I- litja össze, tartja nyilván és vizsgálja felül min­den félévben. Ezen helyi választási bizottság áll a községi bíróból (sztaroszta) és 4—8 tagból (ül­nökökből), akiket a pártok javaslatai alapján & politikai felügyelő hatóság (járási főnök slb.) neves ki. Egy község 5000 leik ősig egy választókerüle­tet képez. Az ennél nagyobbak több kerületre vannak felosztva, amelyek mindegyikébe kineve­zik a Választási bizottságot; Ugyancsak most jár le a járási főnökség, — mint felet'politikai hatóság — mellett mű­ködő felszólamlási bizottság mandátuma is, ame­lyet a pártok javaslatára, a járási főnök nevez kL Ezen felszólamlási bizottság vizsgálja felül a köz­ségek által összeállított választói névjegyzékeket és dönt a beérkezett panaszok, vagy kifogások felett. Amely pártok tagjai kimaradtak a helyi vá­lasztási és felszólamlási bizottságokból, azokat a hatóságok felhívni tartoznak, hogy 8 napon belül uj javaslatot tegyenek. Tekintettel arra, hogy a községi választások a jövő évben lesznek megtartva, — a most össze­állított és 1927. júniusában ismét felülvizsgált választói névjegyzékek alapján, — nagyon fontos, hogy pártunk, — a keresztényszocialista párt, — mindenütt bejelentse jelöltjeit ezen bizottságokba, akiknek feladata a választók névjegyzékének összeállításánál vigyázni, hogy híveink ki ne maradjanak. Felhívjuk ezért a helyi községi pártszerve­zeteinket, hegy azonnal jelenteik be a palit kai hatóságnál azon 6 tagot, akiket a helyi válasz­tási bizottságba bejelölnek. Ezenkívül felhívjuk a járási központokban lévő pártszervezeteinket, hogy azonnal jelenvék be a járási főnökségen azon 5 rendes és 5 pót­tagot, akiket a felszólamlási bizottságba jelölnek. — Ezen bizottságok ha'áskörét legközelebb ismer­tetni fogjuk. Felhívjuk ezenfelül összes járási 4s köz: égi szervezeteink figyelmét arra, hogy a legfelsíbb választási bíróság dün őse szerint mindazok, akik magukat csehszlovák állampolgároknak vallják, a választási névjegyzékekből ki nem hagyhatók. — dacára ha akár illetőségi ügyük, akár állam­polgársági kérvényük még elintézés alatt áll. .4c ör;:ágos K ’ ’nyszociális!a Párt Kassa. és íé^znyhibb J cso.ioicdá i hashajtó i Füloraka.: ] VérZs Rák ^ < Bratíslava 1 Egy Jabai ára 3 6CK& < 4

Next

/
Thumbnails
Contents