Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-18 / 287. (1325.) szám

1926 december 18, szombat. 7 Milyen idő várható? A kosépeurópoi országokban változékony időjárás uralkodik. Nyugatról óceáni áramlat érkezeit, amely a hőmérséklet újabb emelkedésére vezetc A A légáramlatok egyenlőtleai elosztó dósa folytán M időjárás ingadozó marad. — Időprognózis: Válto­zékony, valamivel melegebb. — Mákennyaá pusztította el csecsemőjét egy ungi mnnkásaas»rn y. Kassai tudóéit'ónik jeleníti telefonon: Az ungmegyei ószemerén volt alkal­mazva egy gazdánál Pincér Mária 22 éves mun- kásnö. Vele együtt dolgozóit Zsik Fedor munkás. Ketíőjük között hamarosan bizalmas barátság fej­lődött ki, amit a munkaadó gazda nem jó szem­mel nézett. Rövidesen el is bocsátotta állásából Pincér Máriát. Az asszony soká bolyongót', állás nélkül s a legnagyobb nyomorban tengődött, köz­ben gyermeke született. Az újszülöttel az állás­keresés gondjai miatt nem tudott anyja foglal­kozni s ezért állandó sírásával zavarta a házbelie­ket. Az asszony a szomszédok tanácsára nagy adag mákonyt kevert a csecsemő tejébe, amitől az meghalt. A csendőrság Pincér Máriát letartóz­tatta. Azzal védekezik, hogy a mákonnyal csak el akarta altatni gyermekét, de nem akarta elpusz­títani. -Egyelőre őrizetben maradt. — Súlyos autószerencsétlenség St. Etioime- be-n. Pániéiból jelentik: Tegnap egy hat munkást szállító teherautó alatt St. Etienne-nél a Loire függőhidjának két vaspillére beszakadt és az autó tizennyolc méter magasságból a folyóba zuhant. Szerencsére az autó nem fordult föl, hanem a nem nagyon mély vízbe esett. Két munkás súlyosan, a többiek könnyebben megsebesültek. — Négyszázezer dinárt sikkasztottak a bel­grádi pénzügyigazgatcságon. Belgrádiból jelentik: A belgrádi esendőrsóg letartóztatott négy magas- állású főtisztviselőt, a pónzügyigazgatóság volt főnökeit, akik 1921 óta a rokkantalap terhére négyszázezer dinárt sikkasztottak. A négy tisztvi­selő, akiket rokoni és baráti kapcsolatok fűznek egymtáisöioe, öesaejétszofttaik és egymás űzőiméit fedezték. — Izgalmas fcajswa egy tolvaj után a kürt? állomáson. Érsekujvári tud'cek'ónk jelenti: A kür­ti állomáson tegnap délután, midőn a Párkány fe­lől érkező vonat befutott, egy fiatalember ugrott fci a még mozgó vonatból és az állomás kerítésén bereszóülvetifve magát hutásnak eredt. Ugyainafkíkor egy fiatal hölgy kiáltott rémülten tolvaj után és eegélykiáltásaira Klein Jenő és Weiss Ignác kürti fiatalemberek a tolvaj után vetették magukat, akit rövid hajsza után sikerült is elfogni. Pilla­natok alatt csődület támadt és a tömeg véresre verte a kiskorú tolvajt A vonat az eset szerep­lőit, a tolvajt, Tauber Klári báíorkeszi-i urleányt, valamint a tolvaj elíogóit magával vitte Érsek­újvárra. — Gereblyérel kiszarta a retélytársa szemét egy ruszinszkói molnáriegény. Kas­sai tudósítónk jelenti telefonon: Zugó bereg- megyei községben borzalmas módon állott bosszút vetélytársán Szedlacsek János molnár­legény. Egy leánynak udvarolt Szedlacsek is, meg Ondenics Ferenc gazdalegény is. A sze­relem miatt állandó volt a civakodás közöt­tük. Tegnap a falu korcsmájában szembe ke­rült a két vetélytárs. Szedlacsek, amint meg­látta Ondenicset, arculütötte. Erre hamarosan verekedés támadt kettejük között, amelyet csak hosszas dulakodás után sikerült a korcs­ma vendégeinek lecsendesiterL Szedlacsek ezután eltávozott a vendéglőből, de rövidesen ismét visszatért s egy hatalmas vasgereblyét tartott a kezében. Ezzel a gereblyével támadt most vetélytársára és még mielőtt az ivóban lé­vők megakadályozhatták volna, Ondenjcs arcá­ba sújtott vele, úgyhogy a gereblye nyelével kiszúrta annak szemét A legény arcát azon­nal vér borította el, majd eszméletét vesztve a földre bukott. Orvost hivattak, aki a sebet azonnal bekötözte, majd a szerencsétlent az ungvári kórházba szállították. Szemevilágát el­veszti ugyan, de a szemgolydt nem kell eltávo­lítani. A merénylő molnárlegényt letartóz­tatták. xx A szlovák nyelv gyors és könnyű elsajátí­tásához legjobb Mihál 1000 sző nyelvtana, a cseh nyelvhez Brábek 1000 sző nyelvtana. A legújabb ,Academia“ magyar-szlovák ée szlovák-magyar szótárak. Kaphatók mindfen könyvkereskedésben. 5901 — Kettős öngyilkosság. Erűimből jelenteik: Hlavács Henrik, egy brünni kereskedő 18 éves fia és a vele egykorú kedvese, Melckardt Jozefa varrónő a morvaorezági Macocha cseppkőbarlang szakadékéba vetették magukat. Holttesteiket ret­tenetesen összezúzott állapotban találták meg a szakadék mélyén. xx Tiszta pillantást a jövőbe csalt az a kereskedő vethet, akinek teljes áttekintése van a múlt felett. A áttekintés, valamint a vállalatnak és az összes üzleti ágaknak azon­nali ellenőrzési lehetősége a főfellételei az üzleti sikernek. Ilyen áttekintést, valamint ellenőrzést nyer a Bafa-cég azáltal, hogy mérlegét nemcsak fél- vagy negyedéven­ként késziti el, hanem hetenként. Minden al- ka’m ázott, minden osztály hetenként vesz­tesség és ny erőssége zárni át állít össze, sőt az a’fealmszóltak legkisebb működése is köny­vekben lesz lefektetve, amelyekből minden munkás, valamint minden össitá1 y működését át lehet tekinteni s amelyből kitűnik, hogy a vállalat tempóját ki, vagy mi akadályozza. ÍRafa.) Vasúti szerencsétlenség Mahrisch-Ostrau mellett Síntörés következtében kisiklott a gyorsvonat — Nyolc utas megsebesült Maehriseh-Ostrau, december 17. Az Oderbergből ma reggel hat órakor induló 3. számú gyorsvonat negyed 7 órakor Hruschan mellett sinlörés következtében kisiklott. A vonat utolsó négy kocsija kiugrott a sínek közül, egy kocsi pedig felfordult. Nyolc utas könnyebben megsebesült, egy takarító- asszony pedig bordatörést sznvedeít. Több utas idegsokkot szenvedett, úgy hogy házikeze­lésbe kellett őket venni. A kisiklás következtében a délelőtt folyamán számos teher-, gyors- és személyvonat torlódott össze Ostrauban, Hruschanban és Oderbergben, mert a kisiklás a köztársaság legforgalmasabb menetvonalán történt. A takarításokat és a pálya- rendbehozatali munkálatokat még délelőtt megkezdték és a pályát a délutáni órákban szabaddá tették. A szerencsétlenség miatt senkit sem terhel felelősség. Egy hivatásos kém karrierje az orosz hadügyminisztériumtól a pozsonyi vádlottak padjáig A „Lev“-nyomda ellen tervezett gyújtogatás epilógusa a pozsonyi táblán A tábla helybenhagyta Palounek „kapitány“ két évi börtönbüntetését Pozsony, december 16. Igen változatos életpályát futott meg Palo­unek József volt csehszlovák kapitány, amig a díszes egyenruhától a pozsonyi Ítélőtábla elé került mint vádlott. Palousek csehországi szár­mazású rendkívül intelligens ember, aki a világháború kitörése előtt négy észtén> dön át az orosz hadügyminisztérium kém- elhárító osztályán működött. 1914-ben Né­metországban kémkedett Oroszország ja­vára, majd a világháború alatt az osz­trák haditörvényszék az orosz hadsereg ja­vára elkövetett kémkedésért 19 évi vár­fogságra ítélte. Az összeomláskor ő előtte is megnyílott a börtön ajtaja és Csehszlovákiába jön, ahol mint katonatiszt tűnik fel, bár a katonai pa­rancsnokság nem ismeri el katonának és a szá­zadosi rangját is kétségbe vonja. A rózsahegyi törvényszék Kijovszky cseh­szlovák őrnagy sérelmére elkövetett becsü­letsértés timén mint polgári egyént ilélle el az osztrák törvénykönyv alapján két évi börtönbüntetésre. A pör előzménye a rózsahegyi szlovák réppárti „Lev“-nyomda ellen elkövetett me­rénylettel van összefüggésben. Palounek akkor önmagát és több társát — Állami szubvencióval épülnek a pra­voszláv templomok. Munkácsi tudósitónk je­lenti: A Munkács melletti Klacsano község határában százezer korona állami hozzájáru­lással a pár hívőt számláló pravoszláv hit­község templomot épit. Dávidkáza és még két másik ruszinszkói községben szintén je­lentős állami támogatással építenek templo­mot a pravoszlávok. Amíg az állam a pravo­szlávokkal szemben ilyen páratlanul nagy­lelkű, a katolikusokkal és reformátusokkal szemben a legszükmarkubban jár -el. — Francia aggodalmak a párisi repülőgép- kiállítás miatt. Póriéból jelenítik: Az Edho de Pa­ris megbotránkozásának ad kifejezést a párisi repülcgépkiáll-itás vezetőségének elővigyázatlan­sága fölött. A legújabb repülőgép- és motormodel- leket, a precíziós készülékeket, amelyek az állam költségén csak nemrégiben készültek el, az ide­gen hatalmak katonai bizottságai szabadon meg­tekinthetik. Feltűnő jelenség, hogy a kiállítás iránt a németek, olaszok é3 oroszok viseltetnek a legnagyobb érdeklődéssel. A lap szerint a külföl­diek nemcsak a repülőgép-szerkesztés legújabb technikai vívmányairól szerezhettek tudomást a kiállításon, hanem kellő adatokat is gyűjtöttek a francia repülőgépipar előállítási képességéről és jelenlegi termelési méreteiről is. xx Igen nagy nyerési 1 eh ©tőségeket nyújt a 16. csehszlovákiai osztálysorsjáték. Lapunk mai számához mentéik éljük az ismert- nevű komáromi Knapp Bankház prospektu­sát. Ez a szerencse által különösen látogatott üzlet vevőinek már milliókra menő nyere­ségeket fizetett ki. Ne késsen tehát senki sorsjegyét ott megrendelni, miután azok ha­marosan elkelnek. t,Telefunken Rádió" szelektivitásánál fogva a világ legtökéle­tesebb rádiókészüléke — Szállítja és fel­szereli ŐRI ÉNT Rádió Társaság, Presov-Eperjes — Kérjen árajánlatot xx Lombhullás után azonnal, az évek óta be­vált „DENDRIN" gyümölcsfakátrány főzettel kell az összes fákat bekenni ée permetezni. Aki csak riigyezés után, vagy talán a pusztító férgek és betegségek felléptével kezdené a fák gondozását, az máris lekésett, gyümölcstermése férges, foltos lesz. Kérjen ajánlatot Rcrghoffer János ómgkfereskfe­dő cégtől, Pozsony, Köztársaság-tér 13. 5334—11. feljelentette, hogy Kijovszky őrnagy öt és társait a nyomda felgyujtására bérelte fel. <3 megtette erre az előkészületeket, a nyom­dában valóban találtak is erre több nyomot, § tűz azonban nem tört ki. Palounek félelmében jelentette fel önmagát, társai azonban tudni sem akartak a dologról és úgy vallottak, hogy nem is ismerik Palouneket, A rózsahegyi törvényszék Ítélete ellen az elitéit fellebbezéssel fordult a pozsonyi táblá­hoz, amely Stumpf dr. elnökleteyilatt csütörtö­kön tárgyalta a különös bünpört. A vádlottat szuronyos csendőrök hozták fel Rózsahegyről a tárgyalásra. A tábla hosszas tanácskozás után helybenhagyta a rózsahegyi törvényszék ítéletét, ami ellen a védő nyomban fellebbezést adott be, mert a tábla is a súlyosabb osztrák tör­vényt alkalmazta és nem rágalmazásban mon­dotta ki bűnösnek a vádlottat Stivár dr. ügyész isi sémmiségi panaszt je­lentett be, amennyiben az ítélet súlyosbítását kérte. Palouneket a tárgyalás után visszakisér- ték Rózsahegyre, ahol továbbra is vizsgálati fogságban marad. — Forradalom Portugáliában? Lissabonból jelentik: Kormányjelentések szerint egy forradal­mi mozgalmat, mely a vidéken indult meg, ma éjjel sikerült elfojtani és mindenütt rend uralko­dik. Bővebb jelentések a szigorú cenzúra miatt eddig még nem érkeztek be. — A pozsonyi villamos elgázolt egy vak kol-. dúst. Pozsonyi tudósitónk jelenti: Laoghans Ágoston 55 éves vak koldus, aki a Kórház-utcai Erzsébet-templom elett kéregetéssel kereste meg a mindennapi kenyerét, tegnap délután át akart menni az utca túlsó oldalán lévő lakására. Ugyan­akkor haladt ált arra a B. 28-as számú villamos, melynek vezetője csak az utolsó pillanatban vette észre a síneken botorkáló vak embert. Erősen csengetett és fékezett, azonban a vak koldus a ke­rekek alá került, melyek annyira összeroncsol ták, hogy a helyszínen meghalt Veissabel Vitus huszonkétéves kocsivezetőt a rendőrségre elve­zették, miután azonban a tanuk vallomásából ár­tatlansága kiderült, az esti órákban szabadlábra helyezték. — Nyilvános karácsonyfa Losoncon. Losonci tudósítónk jelenti: Tegnap gyultak ki a villany­körtéi az YMCA losonci palotája előtt felállított hatalmas karácsonyfának. Szép programú ünnep­ség keretében százakramenő tömeg jelenlétében gyűlt ki a színes villanylámpák sokasága. A ka rácsonyfa felállítása az YMCA, losonci nőegyesü- letek, a Vöröskereszt és Losonc városának az ér­deme. Az akció célja a közelgő karácsonyi ün­nepekre segélyt nyújtani az arra szoruló sok száz munkanélkülinek. A nemes célra már eddig is tetemes adományok érkeztek. xx A gyomorhurut mindig a leggyakoribb betegségiek egyike volt. A háború alatti rossz táplálkozás az idült gyomorhurútban szenve­dők számát rendkívül megnövelte. E beteg­ség kezelésénél igen jól beváltak a helyesen megválasztott ásványvizkuráík. Azonban a gyomorhurutban szenvedők legnagyobb része, gyomorfahik ingerlékenysége miatt nem tűri az ásványvizek bármelyikét. Ugyanis a leg­több ásványvíz, habár egyébb ásványi-só tartalmánál fogva alkalmas volna e célra, rendszerint több-kevesebb vasat tartalmaz, az ilyen vizet pedig a meggyengült gyomor ne­hezén emészti. Teljesén vasmentes és oly ás­ványi sókat tártálmazó viz. amely idült gyo­morhurutnál is gyógyulást eredményez, a SALVATOR, mély gyomorhurutot számtelan esetiben más gyógykezelés nélkül tökélet 1 elhárított. 5889 j ■ ■■■ I ■ MII I I- ifcii'O* II W >m 11 KJCJ— Ma szenzációs uj műsor SECT-PÉLOIflli PRAHA I., Rybná 5. Három mondain és excent­rikus táneduo műsoron szá­mos tánccsillag mellett. Szabad bemenet. Telefon 20819. Telefon 20819. — Súlyos balosotok Pozsonyban. Pozsonyi tu­dósítónk jelenti: Csütörtökön este a D namit­gyár felé haladó villamoskocsiból a perronon erő­sen kihajolt Róh Dezső húszéves munkás. Egy villamososzlop úgy fejbeütötte, hogy ualdokriva szállították be, a mentők a kórházba. — Cs bor- tökön délután az állami nyugdíjintézet Stefánik- uti épitésénól a villamosgép hajtószija Mkapta a hajtószíjat gyantázó Hlavács József huszonkétéves munkás jobbkezét és azt könyökig összeroncsolta. A szerencsétlenül járt munkást beszállították az állami kórházba, ahol kezét amputálni fogiák. xx Egy szálló Quixadában. Quixada város Brazíliában 4000 főnyi lakóssal, 200 km.- nyíre az Atlanti óceán északi kikötőjétől. Négy legjobb szállodája közönséges desz- kaöodé, amely belülről spanyolfaliakkal el­választott szobákból áll. Egy-egy szoba egész berendezése a két szembenié vő falba erősített kampókból áll, amelyeken a „rede‘\ egy különleges függő ágy függ. Mosakodni az ud­varon a kutnál kell. Egy üveg sör 18 cseh' koronába kerül, a viz teljesen élvezhetetlen, ebédre csak szárított húst vagy halat kap az ember. A kenyér különleges lisztből készült és mondiócának nevezik. A napi penzió az ilyen hotelben, nem kevesebb mint csekély 200 korona. (Bafa alkalmazottjának úti em­lékeiből.) xx Eredeti budapesti formák csak a: Prága cipőáTuházban, Praiha II., Palais Riu- nione kaphatók. .SzinHÁZZEUE , A pozsonyi mozik műsora: Red out: A nyomorultak. Hugó Viktor regény®. Adlon: Anya és fia. Urania: Nalascha. Tatra: A 47. számú zdrtszék. Főszereplői Erna Moréna. Elit: Nalascha.----oo---­Az ungvári városi mozgó műsora december 11-élől december 18-áig: Szombat: „Manón LescanV*. Főszereplő: Putty Lia és Wladimir Gaidarow. A szlovenszkói magyar színtársulat heti műsora Kassán: Szombat délután:Péer Gynt (fél helyárakkal). Szombat este: Hajtóvadászat. Vasárnap délután: Alexandra Vasárnap este: Hajtóvadászat. A ruszinszkói magyar színtársulat heti műsora Ung írott: Szombat délután: Liliom. Szombat este: Kis huncut, víg opera. Vasárnap délután: An'iabdl Vasárnap este: Kis huncut, vig opera. VASÁRNAPI RÁDIÓMŰSOR Prága 9.30 Istentisztelet a Karolj ne umbam 11.00 Matiné 17.00 Katona zene 18.00 Német dalest 19.00 Puccini: A bohémek, operaelőadás 22.00 Sporthírek Briinn 10.00 A Rádiójournal orcheater hang­versenye 19.00 Vlasta Kubik dalestje 20.30 Katonazenekar Pozsony 10.00 A szalonkvartett matinéja 18.00 Szólóhangverseny Budapest 11.45 Melles-Zsámboky vonósnégyes 18.00 Mezőgazdasági előadás 16.00 Cigányzene 17.45 Meszinszky zongora előadása 19.00 Az Óperaház előadása Zágráb 20.05 Ö kínai versek és dalok Bites 11.00 Szláv hangverseny 18.10 Szonáta est 20.00 Kain, misztikus költemény Zürich 20.00 Táncest München 18.?0 A rózsalovag Berlin 20.00 OUenbach: A szép Heléna Broslau 22.15 Karácsonyi hangverseny Róma 21.00 Szűri e’őadás Miineter 19.30 Jancsi és Juliska

Next

/
Thumbnails
Contents